updated german translation
svn: r23443
This commit is contained in:
parent
2e28011a25
commit
e127df70c5
117
po/de.po
117
po/de.po
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Das Öffnen des Stammbaum mit dieser Gramps Version kann den Stammbaum "
|
||||
"irreparabel beschädigen. Es wird dir dringend empfohlen, deinen Stammbaum zu "
|
||||
"sichern.\"\n"
|
||||
"sichern.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wenn du nicht bereits eine Sicherung deines Stammbaum erstellt hast, solltest "
|
||||
"du deine <b>alte</b> Version von Gramps starten und <a "
|
||||
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr ""
|
||||
"schließe die Datenbank; dann aktualisiere erneut auf diese Version und "
|
||||
"importiere die XML Datei. Eine Alternative ist, deine Datenbank zu "
|
||||
"aktualisieren."
|
||||
"zu aktualisieren."
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:203
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3195,8 +3195,7 @@ msgstr "Personen, deren Aufzeichnungen die <Zeichenfolge> enthalten"
|
||||
msgid "Matches people whose records contain text matching a substring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entspricht Personen, deren Aufzeichnungen einen Text, entsprechend einer "
|
||||
"Zeichenfolge"
|
||||
"enthalten."
|
||||
"Zeichenfolge enthalten."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasunknowngender.py:47
|
||||
msgid "People with unknown gender"
|
||||
@ -8777,7 +8776,7 @@ msgid ""
|
||||
"To edit this event reference, you need to close the event."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Ereignis-Referenz kann im Moment nicht bearbeitet werden. Entweder wird "
|
||||
"das"
|
||||
"das "
|
||||
"verbundene Ereignis schon bearbeitet, oder eine andere Ereignis-Referenz,"
|
||||
"die mit der selben Quelle verbunden ist, wird gerade bearbeitet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -9121,7 +9120,7 @@ msgid ""
|
||||
"To edit this repository reference, you need to close the repository."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Aufbewahrungsort-Referenz kann im Moment nicht bearbeitet werden. "
|
||||
"Entweder wird der"
|
||||
"Entweder wird der "
|
||||
"verbundene Aufbewahrungsort schon bearbeitet, oder eine andere "
|
||||
"Aufbewahrungsortreferenz, "
|
||||
"die mit dem selben Aufbewahrungsort verbunden ist, wird gerade bearbeitet.\n"
|
||||
@ -15454,7 +15453,7 @@ msgid ""
|
||||
" 4. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_keep_backups.3F'>How do I make backups "
|
||||
"safely?</a>\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" 4. <a wiki='%s_-_FAQ#Wie_bewahre_ich_icherungen_auf.3F'>Wie erstelle ich "
|
||||
" 4. <a wiki='%s_-_FAQ#Wie_bewahre_ich_Sicherungen_auf.3F'> Wie erstelle ich "
|
||||
"gute Sicherungen?</a>\n"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:51
|
||||
@ -15560,7 +15559,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:44
|
||||
msgid "Double-click given name for details"
|
||||
msgstr "Vornamen für Details doppelt-klicken"
|
||||
msgstr "Details für Vornamen: doppelt-klicken."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:61
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:59
|
||||
@ -15601,7 +15600,7 @@ msgstr "Alter Statistiken"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:56
|
||||
msgid "Gramplet showing graphs of various ages"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt Graphen verschiedener Alter"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt Grafen verschiedener Lebensalter."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:72
|
||||
msgid "Gramplet showing calendar and events on specific dates in history"
|
||||
@ -15707,7 +15706,7 @@ msgstr "Zu erledigen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:254
|
||||
msgid "Gramplet for displaying a To Do list"
|
||||
msgstr "Gramplet zum anzeigen einer zu erledigen Liste"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die Liste 'noch zu erledigen'."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:267
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:273
|
||||
@ -15756,7 +15755,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsortdetails"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:326
|
||||
msgid "Gramplet showing details of a repository"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt Details eines Aufbewahrungsort"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt Details eines Aufbewahrungsortes."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:339
|
||||
msgid "Place Details"
|
||||
@ -15764,7 +15763,7 @@ msgstr "Ortsdetails"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:340
|
||||
msgid "Gramplet showing details of a place"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt Details eines Ort"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt Details eines Ortes."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:353
|
||||
msgid "Media Preview"
|
||||
@ -15772,7 +15771,7 @@ msgstr "Medienvorschau"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:354
|
||||
msgid "Gramplet showing a preview of a media object"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt eine Vorschau eines Medienobjekts"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt eine Vorschau eines Medienobjektes."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:379
|
||||
msgid "Metadata Viewer"
|
||||
@ -15780,7 +15779,7 @@ msgstr "Metadatenansicht"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:380
|
||||
msgid "Gramplet showing metadata for a media object"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt Metadaten eines Medienobjekts"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt Metadaten eines Medienobjektes."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:387
|
||||
msgid "Image Metadata"
|
||||
@ -15796,14 +15795,14 @@ msgid ""
|
||||
"To build it for Gramps see http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title="
|
||||
"GEPS_029:_GTK3-GObject_introspection_Conversion#GExiv2_for_Image_metadata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bilder meta Funktionalität wird nicht zur Verfügung stehen.\n"
|
||||
"Die Bildmetadaten Funktionalität wird nicht zur Verfügung stehen.\n"
|
||||
"Um es für Gramps zu erstellen siehe http://www.gramps-project.org/wiki/index.p"
|
||||
"hp?title=GEPS_029:_GTK3-GObject_introspection_Conversion#GExiv2_for_Image_meta"
|
||||
"data"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:404
|
||||
msgid "Person Residence"
|
||||
msgstr "Personwohnort"
|
||||
msgstr "Wohnort der Person"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:405
|
||||
msgid "Gramplet showing residence events for a person"
|
||||
@ -15811,7 +15810,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt Wohnortsereignisse für eine Person"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:418
|
||||
msgid "Person Events"
|
||||
msgstr "Person Ereignisse"
|
||||
msgstr "Ereignisse zur Person"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:419
|
||||
msgid "Gramplet showing the events for a person"
|
||||
@ -15823,7 +15822,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt die Ereignisse einer Familie"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:446
|
||||
msgid "Person Gallery"
|
||||
msgstr "Persongalerie"
|
||||
msgstr "Personengalerie"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:447
|
||||
msgid "Gramplet showing media objects for a person"
|
||||
@ -15922,7 +15921,7 @@ msgstr "Gramplet zeigt die Attribute eines Medienobjekts"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:586
|
||||
msgid "Person Notes"
|
||||
msgstr "Person Notizen"
|
||||
msgstr "Personennotizen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:587
|
||||
msgid "Gramplet showing the notes for a person"
|
||||
@ -15974,7 +15973,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsortnotizen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:671
|
||||
msgid "Gramplet showing the notes for a repository"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt Notizen eines Aufbewahrungsort"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt Notizen eines Aufbewahrungsortes."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:684
|
||||
msgid "Media Notes"
|
||||
@ -15998,7 +15997,7 @@ msgstr "Ereignisfundstellen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:713
|
||||
msgid "Gramplet showing the citations for an event"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die Fundstellen eines Ereignis"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die Fundstellen eines Ereignisses."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:726
|
||||
msgid "Family Citations"
|
||||
@ -16022,7 +16021,7 @@ msgstr "Medienfundstelle"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:755
|
||||
msgid "Gramplet showing the citations for a media object"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die Fundstelle eines Medienobjekt"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die Fundstelle eines Medienobjektes."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:768
|
||||
msgid "Person Children"
|
||||
@ -16056,7 +16055,7 @@ msgstr "Personenreferenzen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:797
|
||||
msgid "Gramplet showing the backlinks for a person"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt Referenzen einer Person"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die Referenzen einer Person."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:804
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:818
|
||||
@ -16080,7 +16079,7 @@ msgstr "Ereignisreferenzen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:811
|
||||
msgid "Gramplet showing the backlinks for an event"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die Referenzen eines Ereignis"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die Referenzen eines Ereignisses."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:824
|
||||
msgid "Family Backlinks"
|
||||
@ -16112,7 +16111,7 @@ msgstr "Fundstellenreferenzen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:867
|
||||
msgid "Gramplet showing the backlinks for a citation"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt Referenzen einer Fundstelle"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die Referenzen einer Fundstelle."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:880
|
||||
msgid "Repository Backlinks"
|
||||
@ -16120,7 +16119,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsortreferenzen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:881
|
||||
msgid "Gramplet showing the backlinks for a repository"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die Referenzen eines Aufbewahrungsort"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die Referenzen eines Aufbewahrungsortes."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:894
|
||||
msgid "Media Backlinks"
|
||||
@ -16128,7 +16127,7 @@ msgstr "Mediumreferenzen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:895
|
||||
msgid "Gramplet showing the backlinks for a media object"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die Referenzen eines Medienobjekt"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die Referenzen eines Medienobjektes."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:908
|
||||
msgid "Note Backlinks"
|
||||
@ -16226,67 +16225,67 @@ msgstr "Rekorde"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1064
|
||||
msgid "Person To Do"
|
||||
msgstr "Personen zu erledigen"
|
||||
msgstr "Personen 'noch zu erledigen'"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1065
|
||||
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a person"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die zu erledigen Notizen für eine Person"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für eine Person."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1078
|
||||
msgid "Event To Do"
|
||||
msgstr "Ereignis zu erledigen"
|
||||
msgstr "Ereignis 'noch zu erledigen'"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1079
|
||||
msgid "Gramplet showing the To Do notes for an event"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die zu erledigen Notizen für ein Ereignis"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für ein Ereignis."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1092
|
||||
msgid "Family To Do"
|
||||
msgstr "Familie zu erledigen"
|
||||
msgstr "Familie 'noch zu erledigen'"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1093
|
||||
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a family"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die zu erledigen Notizen für eine Familie"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für eine Familie."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1106
|
||||
msgid "Place To Do"
|
||||
msgstr "Ort zu erledigen"
|
||||
msgstr "Ort 'noch zu erledigen'"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1107
|
||||
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a place"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die zu erledigen Notizen für einen Ort"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für einen Ort."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1120
|
||||
msgid "Source To Do"
|
||||
msgstr "Quelle zu erledigen"
|
||||
msgstr "Quelle 'noch zu erledigen'"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1121
|
||||
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a source"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die zu erledigen Notizen für eine Quellen"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für eine Quelle."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1134
|
||||
msgid "Citation To Do"
|
||||
msgstr "Fundstelle zu erledigen"
|
||||
msgstr "Fundstelle 'noch zu erledigen'"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1135
|
||||
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a citation"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die zu erledigen Notizen für eine Fundstelle"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für eine Fundstelle."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1148
|
||||
msgid "Repository To Do"
|
||||
msgstr "Aufbewahrungsort zu erledigen"
|
||||
msgstr "Aufbewahrungsort 'noch zu erledigen'"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1149
|
||||
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a repository"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die zu erledigen Notizen für einen Aufbewahrungsort"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für einen Aufbewahrungsort."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1162
|
||||
msgid "Media To Do"
|
||||
msgstr "Medien zu erledigen"
|
||||
msgstr "Medien 'noch zu erledigen'"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1163
|
||||
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a media object"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die zu erledigen Notizen für ein Medienobjekt"
|
||||
msgstr "Gramplet zeigt die 'noch zu erledigen' Notizen für ein Medienobjekt."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/notes.py:101
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:126
|
||||
@ -16348,7 +16347,7 @@ msgstr "Generation 1"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:262
|
||||
msgid "Double-click to see people in generation"
|
||||
msgstr "Um Personen in der Generation zu sehen doppelt klicken"
|
||||
msgstr "Zeige Personen in der Generation: Doppelklick"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:264
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -16367,7 +16366,7 @@ msgstr "Generation %d"
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:268
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Double-click to see people in generation %d"
|
||||
msgstr "Um Personen in der Generation%d zu sehen doppelt klicken"
|
||||
msgstr "Zeige Personen in der Generation%d: Doppelklick"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:271
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -16390,7 +16389,7 @@ msgstr "Alle Generationen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:275
|
||||
msgid "Double-click to see all generations"
|
||||
msgstr "Doppelt klicken um alle Generationen zu sehen"
|
||||
msgstr "Zeige alle Generationen: Doppelklick"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:277
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -16451,15 +16450,15 @@ msgstr "Schnellansichten"
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/recordsgramplet.py:51
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:46
|
||||
msgid "Double-click name for details"
|
||||
msgstr "Namen für Details doppelt-klicken"
|
||||
msgstr "Zeige Details für Namen: Doppelklick"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:43
|
||||
msgid "Click name to make person active\n"
|
||||
msgstr "Auf Namen klicken um Person zu aktivieren\n"
|
||||
msgstr "Auf den Namen klicken, um die Person zu aktivieren.\n"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:44
|
||||
msgid "Right-click name to edit person"
|
||||
msgstr "Name rechts-klicken um Person zu bearbeiten"
|
||||
msgstr "Rechtsklick auf den Namen, um die Person zu bearbeiten."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:72
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -16497,8 +16496,8 @@ msgid ""
|
||||
"Click name to change active\n"
|
||||
"Double-click name to edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einmal klicken um Namen zu aktivieren\n"
|
||||
"Doppelt klicken um Namen zu bearbeiten"
|
||||
"Einmal klicken, um den Namen zu aktivieren.\n"
|
||||
"Doppelt klicken, um den Namen zu bearbeiten."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:44
|
||||
msgid "Log for this Session"
|
||||
@ -16526,7 +16525,7 @@ msgstr "Ausgewählt"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:56
|
||||
msgid "Double-click item to see matches"
|
||||
msgstr "Eintrag doppelt-klicken um Treffer zu sehen"
|
||||
msgstr "Eintrag doppelt-klicken, um die Treffer zu sehen."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:95
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:235
|
||||
@ -16561,7 +16560,7 @@ msgstr "Personen ohne Geburtsdatum"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:170
|
||||
msgid "Disconnected individuals"
|
||||
msgstr "Einzel stehende Personen"
|
||||
msgstr "Einzeln stehende Personen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:174
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:206
|
||||
@ -16587,7 +16586,7 @@ msgstr "Personen mit Medienobjekten"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:190
|
||||
msgid "Total number of media object references"
|
||||
msgstr "Gesamtzahl der Medienobjektreferenzen"
|
||||
msgstr "Gesamtanzahl der Medienobjektreferenzen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:194
|
||||
msgid "Number of unique media objects"
|
||||
@ -16605,7 +16604,7 @@ msgstr "Fehlende Medienobjekte"
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:63
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/topsurnamesgramplet.py:48
|
||||
msgid "Double-click surname for details"
|
||||
msgstr "Nachnamen für Details doppelt-klicken"
|
||||
msgstr "Doppelklick auf Nachnamen für Details"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:83
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/surnamecloudgramplet.py:178
|
||||
@ -16637,22 +16636,22 @@ msgstr "Angezeigte Nachnamen gesamt"
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:49
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:52
|
||||
msgid "Previous To Do note"
|
||||
msgstr "Vorherige zu erledigen Notiz"
|
||||
msgstr "Vorherige 'noch zu erledigen' Notiz"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:53
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:56
|
||||
msgid "Next To Do note"
|
||||
msgstr "Nächste zu erledigen Notiz"
|
||||
msgstr "Nächste 'noch zu erledigen' Notiz"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:57
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:60
|
||||
msgid "Edit the selected To Do note"
|
||||
msgstr "Gewählte zu erledigen Notiz bearbeiten"
|
||||
msgstr "Gewählte 'noch zu erledigen' Notiz bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:61
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:64
|
||||
msgid "Add a new To Do note"
|
||||
msgstr "Eine neue zu erledigen Notiz hinzufügen"
|
||||
msgstr "Eine neue 'noch zu erledigen' Notiz hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/todogramplet.py:142
|
||||
msgid "Unattached"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user