Typos and wrong encoding
svn: r2707
This commit is contained in:
parent
6d9d5f97f7
commit
ea769145ee
@ -18,35 +18,35 @@
|
||||
<!-- =============== Appendices Subsection ================ -->
|
||||
<sect2 id="append-cmdline">
|
||||
<title>Befehlszeilenreferenz</title>
|
||||
<para>Dieser Anhang liefert eine Referent über die Möglichkeiten,
|
||||
<para>Dieser Anhang liefert eine Referent über die Möglichkeiten,
|
||||
wenn Sie &app; aus dem Terminal starten.</para>
|
||||
|
||||
<para>Lassen Sie uns anmerken, dass &apps als ein interaktives
|
||||
<para>Lassen Sie uns anmerken, dass &app; als ein interaktives
|
||||
Program entworfen wurde. Deshalb benutzt es eine grafische Ansicht und
|
||||
kann nicht von eine echten nicht-grafischen Konsole gestartet werden. Es
|
||||
würde einen enormen Aufwand darstellen eine Ausführung in einem Nur-Text
|
||||
Terminal zu ermöglichen. Aus diesem Grund zielen die möglichen
|
||||
würde einen enormen Aufwand darstellen eine Ausführung in einem Nur-Text
|
||||
Terminal zu ermöglichen. Aus diesem Grund zielen die möglichen
|
||||
Befehlszeilenparameter nicht darauf ab, komplett auf die grafisch
|
||||
Anzeige zu verzichten. Eher machen sie einige typische Aufgaben
|
||||
angenehmer. Sie erlauben Ihnen auch diese Aufgaben aus Skripten
|
||||
heraus auszuführen. Jedenfalls muss die grafische Anzeige immer
|
||||
verfügbar sein!</para>
|
||||
heraus auszuführen. Jedenfalls muss die grafische Anzeige immer
|
||||
verfügbar sein!</para>
|
||||
|
||||
<para>Zusammengefasst bietet die Benutzung der Befehlzeilenparameter
|
||||
nicht-interaktives Verhalten, aber beseitigt nicht die Abhängigkeit
|
||||
nicht-interaktives Verhalten, aber beseitigt nicht die Abhängigkeit
|
||||
von der grafischen Anzeige. Take it or leave it!
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
|
||||
<sect3 id="cmdline-options">
|
||||
<title>Verfügbare Parameter</title>
|
||||
<title>Verfügbare Parameter</title>
|
||||
|
||||
<para>Hier ist ein Liste der möglichen Parameter in &apps;:</para>
|
||||
<para>Hier ist ein Liste der möglichen Parameter in &app;:</para>
|
||||
|
||||
<variablelist>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>Format-Parameter</term>
|
||||
<listitem><para>Das Format der Dateien für den Import oder
|
||||
<listitem><para>Das Format der Dateien für den Import oder
|
||||
Export kann festgelegt werden mit dem
|
||||
<command>-f</command> <replaceable>Format</replaceable>
|
||||
Parameter. <replaceable>Format</replaceable> kann eines der
|
||||
@ -56,32 +56,32 @@
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>gramps</term>
|
||||
<listitem><para> &app;-Datenbank. Dieses Format ist sowohl
|
||||
für den Import als auch für den Export verfügbar. Falls
|
||||
für den Import als auch für den Export verfügbar. Falls
|
||||
nicht gegeben wird es geraten, wenn der Dateiname ein
|
||||
Verzeichnis darstellt.</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>gedcom</term>
|
||||
<listitem><para> GEDCOM-Datei. Dieses Format ist für den
|
||||
Import und den Export vefügbar. Falls nicht angegeben
|
||||
<listitem><para> GEDCOM-Datei. Dieses Format ist für den
|
||||
Import und den Export vefügbar. Falls nicht angegeben
|
||||
wird es geraten, wenn der Dateiname mit .ged endet.
|
||||
</para></listitem></varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>gramps-pkg</term>
|
||||
<listitem><para> &app;-Paket. Dieses Format ist für den
|
||||
Import und Export verfügbar. Falls nicht angegeben wird es
|
||||
<listitem><para> &app;-Paket. Dieses Format ist für den
|
||||
Import und Export verfügbar. Falls nicht angegeben wird es
|
||||
geraten, wenn der Dateiname mit .tgz endet.
|
||||
</para></listitem></varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>wft</term>
|
||||
<listitem><para> Web Family Tree. Dieses Format ist nur für
|
||||
den Export verfügbar. Falls nichts angegeben wird es
|
||||
<listitem><para> Web Family Tree. Dieses Format ist nur für
|
||||
den Export verfügbar. Falls nichts angegeben wird es
|
||||
geraten, wenn der Dateiname mit .wft endet.
|
||||
</para></listitem></varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>iso</term>
|
||||
<listitem><para> CD-Image. Dieses Format ist nur für den
|
||||
Export vefügbar. Es muss immer ausdrücklich angegeben
|
||||
<listitem><para> CD-Image. Dieses Format ist nur für den
|
||||
Export vefügbar. Es muss immer ausdrücklich angegeben
|
||||
werden.
|
||||
</para></listitem></varlistentry>
|
||||
|
||||
@ -91,17 +91,17 @@
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
||||
<varlistentry><term>Import-Parameter</term>
|
||||
<listitem><para>Die für den Import vorgesehenden Dateien können
|
||||
<listitem><para>Die für den Import vorgesehenden Dateien können
|
||||
mit dem
|
||||
<command>-i</command> <replaceable>Dateiname</replaceable>
|
||||
Parameter angegeben werden. Das Format kann mit dem
|
||||
<command>-f</command> Parameter, der sofort auf dem
|
||||
<replaceable>Dateiname</replaceable> folgt.
|
||||
Falls es nicht angegeben wird, wird versucht das Format aus
|
||||
dem <replaceable>Dateiname</replaceable>n zu ermitteln. Für
|
||||
dem <replaceable>Dateiname</replaceable>n zu ermitteln. Für
|
||||
das<term>gramps</term>-Format, ist
|
||||
<replaceable>Dateiname</replaceable> der Name eines Verzeichnisses,
|
||||
unter dem sich die gramps Datenbank befindet. Für
|
||||
unter dem sich die gramps Datenbank befindet. Für
|
||||
<term>gedcom</term> und <term>gramps-pkg</term> ist
|
||||
<replaceable>Dateiname</replaceable> des Name der entsprechenden
|
||||
Datei.</para>
|
||||
@ -114,7 +114,7 @@
|
||||
und
|
||||
<command>-i</command> <replaceable>Datei2</replaceable>
|
||||
<command>-i</command> <replaceable>Datei1</replaceable>
|
||||
könnte verschiedene gramps-IDs in der resultierenden
|
||||
könnte verschiedene gramps-IDs in der resultierenden
|
||||
Datenbank resultieren.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user