Update russian translation
This commit is contained in:
parent
6204bbb8b1
commit
edcce20d60
282
po/ru.po
282
po/ru.po
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gramps50\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-17 12:15+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-17 12:17+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-23 08:42+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-23 08:45+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr "Число вхождений:"
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgrampsid.py:45
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isancestorof.py:44
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:44
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:121
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:125
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:45
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestorof.py:44
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isdescendantfamilyof.py:49
|
||||
@ -3615,7 +3615,7 @@ msgid "Source ID:"
|
||||
msgstr "ID источника:"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:54
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:121
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:125
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwithfiltermatch.py:47
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isancestoroffiltermatch.py:46
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ischildoffiltermatch.py:46
|
||||
@ -4862,18 +4862,18 @@ msgid "Retrieving all sub-filter matches"
|
||||
msgstr "Идёт поиск всех записей, соответствующих подфильтру"
|
||||
|
||||
# !!!FIXME!!!
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:122
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:126
|
||||
msgid "Relationship path between <person> and people matching <filter>"
|
||||
msgstr "Путь отношения между <лицом> и людьми, соответствующими <фильтру>"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:123
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:127
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isrelatedwith.py:46
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetween.py:47
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_relationshippathbetweenbookmarks.py:52
|
||||
msgid "Relationship filters"
|
||||
msgstr "Фильтры родственных отношений"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:124
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"Searches over the database starting from a specified person and returns "
|
||||
"everyone between that person and a set of target people specified with a "
|
||||
@ -4888,11 +4888,11 @@ msgstr ""
|
||||
"цепь не обязательно будет кратчайшей."
|
||||
|
||||
#. TODO no-parent
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:137
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:141
|
||||
msgid "Finding relationship paths"
|
||||
msgstr "Определяю родственные связи"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:138
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:142
|
||||
msgid "Evaluating people"
|
||||
msgstr "Выбираю людей"
|
||||
|
||||
@ -9924,8 +9924,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:168
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:106
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:133
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5561
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5727
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5609
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5775
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:347
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7834
|
||||
msgid "Address"
|
||||
@ -12239,6 +12239,7 @@ msgid "Move the selected surname downwards"
|
||||
msgstr "Переместить выделенную фамилию ниже"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:77
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:598
|
||||
msgid "Origin"
|
||||
msgstr "Имяобразование"
|
||||
|
||||
@ -23770,6 +23771,7 @@ msgid "Change Name"
|
||||
msgstr "Смена имени"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:89
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:583
|
||||
msgid "Circumcision"
|
||||
msgstr "Обрезание"
|
||||
|
||||
@ -23782,6 +23784,7 @@ msgid "Dotation"
|
||||
msgstr "Вклад"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:100
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:589
|
||||
msgid "Excommunication"
|
||||
msgstr "Отлучение"
|
||||
|
||||
@ -23790,6 +23793,7 @@ msgid "LDS Family Link"
|
||||
msgstr "LDS ссылка для семьи"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:103
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:591
|
||||
msgid "Funeral"
|
||||
msgstr "Похороны"
|
||||
|
||||
@ -24388,58 +24392,119 @@ msgstr ""
|
||||
"Несоответствие между выбранным расширением %(ext)s и форматом данных.\n"
|
||||
" Выполняю запись в %(filename)s в формате %(impliedext)s."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:769
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:584
|
||||
msgid "Common Law Marriage"
|
||||
msgstr "Гражданский брак"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:585
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9341
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1595
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Пункт назначения"
|
||||
|
||||
# LDS
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:586
|
||||
msgid "DNA"
|
||||
msgstr "ДНК"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:587
|
||||
msgid "Cause of Death"
|
||||
msgstr "Причина смерти"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:588
|
||||
msgid "Employment"
|
||||
msgstr "Профессия"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:590
|
||||
msgid "Eye Color"
|
||||
msgstr "Цвет глаз"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:592
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr "Высота"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:593
|
||||
msgid "Initiatory (LDS)"
|
||||
msgstr "Посвящение (LDS)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:594
|
||||
msgid "Military ID"
|
||||
msgstr "Воинская служба (ID)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:595
|
||||
msgid "Mission (LDS)"
|
||||
msgstr "Призвание (LDS)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:596
|
||||
msgid "Namesake"
|
||||
msgstr "Тёзка"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:597
|
||||
msgid "Ordinance"
|
||||
msgstr "Процедура"
|
||||
|
||||
# Applies to Families
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:599
|
||||
msgid "Separation"
|
||||
msgstr "Развод"
|
||||
|
||||
#. Applies to Families
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:600
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "Вес"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:804
|
||||
msgid "Line ignored "
|
||||
msgstr "Строка проигнорирована "
|
||||
|
||||
#. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1568
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1603
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Illegal character%s"
|
||||
msgstr "Недопустимый символ %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1844
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1879
|
||||
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
|
||||
msgstr "Ваш файл GEDCOM сломан. Похоже, что он записан не до конца."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1927
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1962
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Import from GEDCOM (%s)"
|
||||
msgstr "Импорт из GEDCOM (%s)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2749
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3193
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2785
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3229
|
||||
msgid "GEDCOM import"
|
||||
msgstr "Импорт GEDCOM"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2777
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2813
|
||||
msgid "GEDCOM import report: No errors detected"
|
||||
msgstr "Отчет импорта GEDCOM: ошибок не обнаружено"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2779
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2815
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "GEDCOM import report: %s errors detected"
|
||||
msgstr "Отчет импорта GEDCOM: обнаружены ошибки %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3093
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3125
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3129
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3161
|
||||
msgid "Line ignored as not understood"
|
||||
msgstr "Строка не распознана и будет проигнорирована"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3114
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3150
|
||||
msgid "Tag recognized but not supported"
|
||||
msgstr "Метка распознана, но не поддерживается"
|
||||
|
||||
# FIXME: is it correct term?
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3150
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3186
|
||||
msgid "Skipped subordinate line"
|
||||
msgstr "Пропущена зависимая строка"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3184
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3220
|
||||
msgid "Records not imported into "
|
||||
msgstr "Записи не импортированы в "
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3220
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
|
||||
@ -24448,7 +24513,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ошибка: %(msg)s '%(gramps_id)s' (введена как @%(xref)s@) не ввод GEDCOM. "
|
||||
"Запись синтезирована"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3229
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3265
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
|
||||
@ -24457,7 +24522,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ошибка: %(msg)s '%(gramps_id)s' (введена как @%(xref)s@) не ввод GEDCOM. "
|
||||
"Запись создана с атрибутом 'Неизвестный'"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3268
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3304
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s "
|
||||
@ -24468,7 +24533,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(введено как %(orig_person)s) не является членом семьи. Ссылка на семью "
|
||||
"удалена из лица"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3346
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3382
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
@ -24488,266 +24553,270 @@ msgstr ""
|
||||
#. message means that the element %s was ignored, but
|
||||
#. expressed the wrong way round because the message is
|
||||
#. truncated for output
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3418
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3454
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ADDR element ignored '%s'"
|
||||
msgstr "Элемент ADDR проигнорирован '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3438
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3474
|
||||
msgid "TRLR (trailer)"
|
||||
msgstr "TRLR (трейлер)"
|
||||
|
||||
# LDS
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3467
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3503
|
||||
msgid "(Submitter):"
|
||||
msgstr "(Исследователь):"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3498
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7209
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3534
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7270
|
||||
msgid "GEDCOM data"
|
||||
msgstr "Данные GEDCOM"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3544
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3580
|
||||
msgid "Unknown tag"
|
||||
msgstr "Неизвестная метка"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3546
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3560
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3564
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3585
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3582
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3596
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3600
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3621
|
||||
msgid "Top Level"
|
||||
msgstr "Высший уровень"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3660
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3696
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "INDI (individual) Gramps ID %s"
|
||||
msgstr "INDI (лицо) Gramps ID %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3777
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3815
|
||||
msgid "Empty Alias <NAME PERSONAL> ignored"
|
||||
msgstr "Пустой Alias <NAME PERSONAL> проигнорирован"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4928
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4967
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "FAM (family) Gramps ID %s"
|
||||
msgstr "FAM (семья) Gramps ID %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5271
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6652
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5319
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6713
|
||||
msgid "Filename omitted"
|
||||
msgstr "Имя файла опущено"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5294
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6692
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5342
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6753
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not import %s"
|
||||
msgstr "Не удалось импортировать %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5351
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6793
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5399
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6854
|
||||
msgid "Media-Type"
|
||||
msgstr "Тип документа"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5375
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6683
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5423
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6744
|
||||
msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored"
|
||||
msgstr "Несколько файлов для одного объекта проигнорировано"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5408
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7512
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7552
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5456
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7573
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7613
|
||||
msgid "Empty note ignored"
|
||||
msgstr "Пустая заметка была проигнорирована"
|
||||
|
||||
#. We have previously found a PLAC
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5563
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5611
|
||||
msgid "A second PLAC ignored"
|
||||
msgstr "Второй PLAC проигнорирован"
|
||||
|
||||
#. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5701
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5749
|
||||
msgid "Detail"
|
||||
msgstr "Подробности"
|
||||
|
||||
#. We have perviously found an ADDR, or have populated location
|
||||
#. from PLAC title
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5714
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5762
|
||||
msgid "Location already populated; ADDR ignored"
|
||||
msgstr "Местоположение уже указано; ADDR проигнорирован"
|
||||
|
||||
#. empty: discard, with warning and skip subs
|
||||
#. Note: level+2
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5799
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5847
|
||||
msgid "Empty event note ignored"
|
||||
msgstr "Пустая заметка о событии была проигнорирована"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6117
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6989
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6165
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7050
|
||||
msgid "Warn: ADDR overwritten"
|
||||
msgstr "Внимание: ADDR перезаписан"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6296
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6330
|
||||
msgid "Citation Justification"
|
||||
msgstr "Достоверность цитаты"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6357
|
||||
msgid "REFN ignored"
|
||||
msgstr "REFN проигнорирован"
|
||||
|
||||
#. SOURce with the given gramps_id had no title
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6395
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6456
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No title - ID %s"
|
||||
msgstr "Нет названия - ID %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6400
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6461
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "SOUR (source) Gramps ID %s"
|
||||
msgstr "SOUR (источник) Gramps ID %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6659
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6720
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s"
|
||||
msgstr "OBJE (документ) Gramps ID %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6893
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6954
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "REPO (repository) Gramps ID %s"
|
||||
msgstr "REPO (хранилище) Gramps ID %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7124
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7185
|
||||
msgid "HEAD (header)"
|
||||
msgstr "HEAD (заголовок)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7146
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7207
|
||||
msgid "Approved system identification"
|
||||
msgstr "Система идентифицирована"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7158
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7219
|
||||
msgid "Generated By"
|
||||
msgstr "Создано с помощью"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7174
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7235
|
||||
msgid "Name of software product"
|
||||
msgstr "Название продукта"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7188
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7249
|
||||
msgid "Version number of software product"
|
||||
msgstr "Номер версии продукта"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7206
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7267
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Business that produced the product: %s"
|
||||
msgstr "Продукт предоставлен: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7228
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7289
|
||||
msgid "Name of source data"
|
||||
msgstr "Название источника данных"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7245
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7306
|
||||
msgid "Copyright of source data"
|
||||
msgstr "Авторство источника данных"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7262
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7323
|
||||
msgid "Publication date of source data"
|
||||
msgstr "Дата публикации источника данных"
|
||||
|
||||
#. feature request 2356: avoid genitive form
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7276
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7337
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Import from %s"
|
||||
msgstr "Импорт из %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7315
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7376
|
||||
msgid "Submission record identifier"
|
||||
msgstr "Идентификатор подтверждения записи"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7328
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7389
|
||||
msgid "Language of GEDCOM text"
|
||||
msgstr "Язык текста GEDCOM"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7354
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7415
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in "
|
||||
"the resulting database!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Импорт файла GEDCOM %(filename)s с DEST=%(by)s, может вызвать ошибки "
|
||||
"в полученной базе данных!"
|
||||
"Импорт файла GEDCOM %(filename)s с DEST=%(by)s, может вызвать ошибки в "
|
||||
"полученной базе данных!"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7357
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7418
|
||||
msgid "Look for nameless events."
|
||||
msgstr "Искать безымянные события."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7381
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7442
|
||||
msgid "Character set"
|
||||
msgstr "Кодировка символов"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7386
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7447
|
||||
msgid "Character set and version"
|
||||
msgstr "Кодировка символов и её версия"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7403
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7464
|
||||
msgid "GEDCOM version not supported"
|
||||
msgstr "Версия GEDCOM не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7407
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7468
|
||||
msgid "GEDCOM version"
|
||||
msgstr "Версия GEDCOM"
|
||||
|
||||
#. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7415
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7476
|
||||
msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase"
|
||||
msgstr "Форма GEDCOM должна быть в верхнем регистре"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7417
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7478
|
||||
msgid "GEDCOM FORM not supported"
|
||||
msgstr "Форма GEDCOM не поддерживается"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7420
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7481
|
||||
msgid "GEDCOM form"
|
||||
msgstr "Форма GEDCOM"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7469
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7530
|
||||
msgid "Creation date of GEDCOM"
|
||||
msgstr "Дата создания GEDCOM"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7474
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7535
|
||||
msgid "Creation date and time of GEDCOM"
|
||||
msgstr "Дата и время создания GEDCOM"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7567
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7628
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "NOTE Gramps ID %s"
|
||||
msgstr "ID заметки Gramps %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7617
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7678
|
||||
msgid "Submission: Submitter"
|
||||
msgstr "Подтверждение: Исследователь"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7619
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7680
|
||||
msgid "Submission: Family file"
|
||||
msgstr "Подтверждение: Семейный файл"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7621
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7682
|
||||
msgid "Submission: Temple code"
|
||||
msgstr "Подтверждение: Код церкви"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7623
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7684
|
||||
msgid "Submission: Generations of ancestors"
|
||||
msgstr "Подтверждение: Поколения предка"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7625
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7686
|
||||
msgid "Submission: Generations of descendants"
|
||||
msgstr "Подтверждение: Поколения потомка"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7627
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7688
|
||||
msgid "Submission: Ordinance process flag"
|
||||
msgstr "Подтверждение: Флаг обработки"
|
||||
|
||||
#. # Okay we have no clue which temple this is.
|
||||
#. # We should tell the user and store it anyway.
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7851
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7912
|
||||
msgid "Invalid temple code"
|
||||
msgstr "Неверный код церкви"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7939
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8000
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the "
|
||||
"UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
|
||||
@ -24755,7 +24824,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Файл GEDCOM поврежден. Похоже что файл использует набор символов UTF16, но в "
|
||||
"нем отсутствует пометка BOM."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7942
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8003
|
||||
msgid "Your GEDCOM file is empty."
|
||||
msgstr "Файл GEDCOM пуст."
|
||||
|
||||
@ -35174,11 +35243,6 @@ msgstr "Сохранить веб страницы в архиве .tar.gz"
|
||||
msgid "Whether to store the web pages in an archive file"
|
||||
msgstr "Сохранить веб-страницы в сжатом архиве"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9341
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1595
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Путь"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9344
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1598
|
||||
msgid "The destination directory for the web files"
|
||||
@ -36098,15 +36162,6 @@ msgstr "Без стилевого листа"
|
||||
#~ msgid "BIC"
|
||||
#~ msgstr "Рождён в завете"
|
||||
|
||||
# LDS
|
||||
#~ msgid "DNS"
|
||||
#~ msgstr "Не приписывать"
|
||||
|
||||
# LDS? !!!FIXME!!!
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "DNS/CAN"
|
||||
#~ msgstr "Не приписывать/CAN"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Include original person"
|
||||
#~ msgstr "Включить первоначальное лицо"
|
||||
|
||||
@ -36232,9 +36287,6 @@ msgstr "Без стилевого листа"
|
||||
#~ msgid "Familes"
|
||||
#~ msgstr "Семьи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Names"
|
||||
#~ msgstr "Имена"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Requested %s does not exist."
|
||||
#~ msgstr "Запрашиваемый %s не существует."
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user