update Russian translation

This commit is contained in:
vantu5z 2018-02-24 10:48:54 -03:00
parent f0719c9eff
commit ef395f49fe

130
po/ru.po
View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps50\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-17 07:54-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-17 08:29-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-24 10:44-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-24 10:48-0300\n"
"Last-Translator: Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
@ -5383,6 +5383,7 @@ msgstr "Семейные фильтры"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasdata.py:48
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:118
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:372
#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:200
#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:183
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:214
#: ../gramps/gui/glade/mergeperson.glade:222
@ -6852,6 +6853,7 @@ msgstr "Указатель"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:191
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:171
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:154
#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:185
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2459
msgid "None"
msgstr "Нет"
@ -7245,7 +7247,7 @@ msgstr "Событие"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:296
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_eventsidebarfilter.py:108
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1348
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1352
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:72 ../gramps/gui/viewmanager.py:613
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:305
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:286
@ -8104,7 +8106,7 @@ msgstr "Регион"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:131
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:108
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1170 ../gramps/gui/plug/_windows.py:130
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1174 ../gramps/gui/plug/_windows.py:130
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1104
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:373
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:93
@ -8134,7 +8136,7 @@ msgstr "Регион"
#: ../gramps/plugins/tool/removeunused.py:201
#: ../gramps/plugins/tool/verify.py:576 ../gramps/plugins/view/repoview.py:85
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:378
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1718
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1720
msgid "Name"
msgstr "Имя"
@ -8325,6 +8327,7 @@ msgid "Note"
msgstr "Заметка"
#: ../gramps/gen/lib/note.py:119 ../gramps/gui/configure.py:864
#: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:72
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1447
msgid "Format"
msgstr "Формат"
@ -8920,7 +8923,7 @@ msgstr "Ссылка"
#: ../gramps/gui/configure.py:697 ../gramps/gui/configure.py:698
#: ../gramps/gui/configure.py:699 ../gramps/gui/configure.py:700
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:75
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:87 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1502
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1506
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:334
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:354
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:159
@ -8952,7 +8955,7 @@ msgstr "%(first)s %(second)s"
#: ../gramps/gen/lib/tag.py:125 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:168
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1503 ../gramps/gui/views/tags.py:409
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1507 ../gramps/gui/views/tags.py:409
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
@ -9220,6 +9223,7 @@ msgstr "Файл %s уже открыт, сначала закройте его.
#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:91
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:261
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:265
#: ../gramps/plugins/export/exportftree.py:135
#: ../gramps/plugins/export/exportgedcom.py:1567
#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:108
#: ../gramps/plugins/export/exportgeneweb.py:112
@ -9917,6 +9921,7 @@ msgstr "Сноски"
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:952
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:237
#: ../gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py:154
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:324
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:377
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:401
@ -10119,15 +10124,15 @@ msgstr "Предки %s"
msgid "People with common ancestor with %s"
msgstr "Лица, имеющие общего предка с %s"
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:354 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:891
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:354 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:895
msgid "unknown father"
msgstr "неизвестный отец"
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:360 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:897
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:360 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:901
msgid "unknown mother"
msgstr "неизвестная мать"
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:362 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:899
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:362 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:903
#, python-format
msgid "%(father_name)s and %(mother_name)s (%(family_id)s)"
msgstr "%(father_name)s и %(mother_name)s (%(family_id)s)"
@ -11147,6 +11152,7 @@ msgstr "Показать «Редактор имён»"
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:539 ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:141
#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:23
#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:23
#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:24
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:1024 ../gramps/gui/glade/tipofday.glade:117
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:25 ../gramps/gui/plug/_windows.py:105
@ -11867,8 +11873,8 @@ msgstr "Выбрать каталог документов"
#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:22 ../gramps/gui/glade/rule.glade:316
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:747 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1721
#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:173 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:78
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1738 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440
#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:173 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1742 ../gramps/gui/plug/_windows.py:440
#: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:64
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:162 ../gramps/gui/utils.py:180
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1962 ../gramps/gui/views/listview.py:1018
@ -12084,7 +12090,7 @@ msgstr "Информация о базе данных"
#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:38 ../gramps/gui/glade/rule.glade:333
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:764 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1738
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:80
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:166 ../gramps/gui/utils.py:194
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1830 ../gramps/gui/views/tags.py:646
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:781 ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:118
@ -12554,8 +12560,8 @@ msgstr "Атрибуты"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:103
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:86
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:182
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1171
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1349
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1175
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1353
#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:75
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:74
#: ../gramps/gui/selectors/selectfamily.py:69
@ -12604,8 +12610,9 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s"
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:494
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:501
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:22
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:361 ../gramps/gui/glade/rule.glade:422
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:429
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:361
#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:72
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:422 ../gramps/gui/glade/rule.glade:429
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1832
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1839
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:410
@ -12617,6 +12624,7 @@ msgstr "Добавить"
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:255
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:556
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:563
#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:85
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:104
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:111
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:490 ../gramps/gui/glade/rule.glade:497
@ -12884,13 +12892,13 @@ msgstr "Сделать базовым именем"
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:56
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1252 ../gramps/gui/views/tags.py:496
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1256 ../gramps/gui/views/tags.py:496
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:306
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:57
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1251 ../gramps/gui/views/tags.py:497
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1255 ../gramps/gui/views/tags.py:497
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:310
msgid "No"
msgstr "Нет"
@ -14093,6 +14101,14 @@ msgstr "Редактирование места (%s)"
msgid "Delete Place (%s)"
msgstr "Удалить место (%s)"
#: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:49
msgid "Place Format Editor"
msgstr "Редактор формата мест"
#: ../gramps/gui/editors/editplaceformat.py:137
msgid "New"
msgstr "Создать"
#: ../gramps/gui/editors/editplacename.py:49
msgid "manual|Place_Name_Editor_dialog"
msgstr "Редакторазвания_местоположений"
@ -14565,7 +14581,7 @@ msgstr ""
"Для выбора документа пользуйтесь кнопками или перетаскиванием с помощью мыши"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:389
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1110
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1114
msgid "No image given, click button to select one"
msgstr "Не указано изображение, нажмите кнопку для выбора"
@ -14574,7 +14590,7 @@ msgid "Edit media object"
msgstr "Редактировать документ"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:391
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1088
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1092
msgid "Select an existing media object"
msgstr "Выбрать существующий документ"
@ -14593,12 +14609,12 @@ msgstr ""
"Для выбора заметки пользуйтесь кнопками или перетаскиванием с помощью мыши"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:435
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1008
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1012
msgid "No note given, click button to select one"
msgstr "Заметка не указана; нажмите кнопку чтобы выбрать"
#: ../gramps/gui/editors/objectentries.py:437
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:983
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:987
msgid "Select an existing note"
msgstr "Выбрать существующую заметку"
@ -14701,7 +14717,7 @@ msgstr "любой"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:134
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1719
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1721
msgid "Birth date"
msgstr "Дата рождения"
@ -14713,7 +14729,7 @@ msgstr "пример: «%(msg1)s» или «%(msg2)s»"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:136
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:359
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1720
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1722
msgid "Death date"
msgstr "Дата смерти"
@ -16085,10 +16101,31 @@ msgstr "Название этого места."
msgid "Invoke place name editor."
msgstr "Открыть редактор названий мест."
#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:124
msgid "Levels:"
msgstr "Уровни:"
#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:136
msgid "Street format:"
msgstr "Формат улиц:"
#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:148
#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:108
msgid "Language:"
msgstr "Язык:"
#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:168
msgid "Reverse display order"
msgstr "Изменить порядок отображения"
#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:186
msgid "Number Street"
msgstr "Номер Улица"
#: ../gramps/gui/glade/editplaceformat.glade:187
msgid "Street Number"
msgstr "Улица Номер"
#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:156
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2585
msgid "Date range in which the name is valid."
@ -17417,7 +17454,7 @@ msgstr "Объединить людей"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:530 ../gramps/plugins/view/relview.py:852
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:886
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:224
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1702
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1704
#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:143
msgid "Parents"
msgstr "Родители"
@ -17515,62 +17552,62 @@ msgstr "_Запуск"
msgid "Run selected tool"
msgstr "Запустить выбранный инструмент"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:81 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:162
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:82 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:163
msgid "Select surname"
msgstr "Выберите фамилию"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:88
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:89
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:354
msgid "Count"
msgstr "Число"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:117
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:118
msgid "Finding Surnames"
msgstr "Поиск фамилий"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:118
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:119
msgid "Finding surnames"
msgstr "Поиск фамилий"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:680
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:684
msgid "Select a different person"
msgstr "Выберите другое лицо"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:707
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:711
msgid "Select a person for the report"
msgstr "Выберите лицо для отчёта"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:790
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:794
msgid "Select a different family"
msgstr "Выберите другую семью"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1247
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1251
#, python-format
msgid "Also include %s?"
msgstr "Также включать %s?"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1249
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1253
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:86
msgid "Select Person"
msgstr "Выбрать лицо"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1573
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1577
#, python-format
msgid "Select color for %s"
msgstr "Выберите цвет для %s"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1736
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1740
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:452
msgid "Save As"
msgstr "Сохранить как"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1740 ../gramps/gui/plug/_windows.py:442
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1744 ../gramps/gui/plug/_windows.py:442
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:626
#: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:66
msgid "_Open"
msgstr "_Открыть"
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1817
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1821
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:329
msgid "Style Editor"
msgstr "Редактор стилей"
@ -18232,6 +18269,7 @@ msgid "Gramps Book"
msgstr "Книга Gramps"
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:143
#: ../gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py:185
msgid "Paper Options"
msgstr "Параметры бумаги"
@ -18240,10 +18278,12 @@ msgid "HTML Options"
msgstr "Параметры HTML"
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:186
#: ../gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py:154
msgid "Output Format"
msgstr "Выходной формат"
#: ../gramps/gui/plug/report/_docreportdialog.py:194
#: ../gramps/gui/plug/report/_graphreportdialog.py:162
msgid "Open with default viewer"
msgstr "Открыть в программе по умолчанию"
@ -36363,15 +36403,15 @@ msgstr "Мачеха"
msgid "Not siblings"
msgstr "Не братья/сестры"
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1680
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1682
msgid "Relation to the center person"
msgstr "Родство с базовым лицом"
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1717
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1719
msgid "Relation to main person"
msgstr "Родство с базовым лицом"
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1721
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:1723
msgid "Relation within this family (if not by birth)"
msgstr "Отношение к этой семье (для не родных)"
@ -36860,9 +36900,6 @@ msgstr "Без стилевого листа"
#~ msgid "Suppress comma after house number"
#~ msgstr "Не ставить запятую после номера дома"
#~ msgid "Reverse display order"
#~ msgstr "Изменить порядок отображения"
#~ msgid "Full place name"
#~ msgstr "Полное название места"
@ -36875,9 +36912,6 @@ msgstr "Без стилевого листа"
#~ msgid "Restrict"
#~ msgstr "Ограничить"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Создать"
#~ msgid "PostgreSQL"
#~ msgstr "PostgreSQL"