update Russian translation
This commit is contained in:
parent
22e7243660
commit
f1659d556e
304
po/ru.po
304
po/ru.po
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gramps50\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-16 13:54-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:22-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 09:44+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-05-29 09:46+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -1617,9 +1617,9 @@ msgstr "Семейное древо \"%s\":"
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:501
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:138
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:304
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:900
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:940
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1011
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:951
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1022
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1107
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2640
|
||||
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Заблокировано %s"
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:686
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:831
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2356 ../gramps/plugins/tool/check.py:2382
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97
|
||||
@ -1810,12 +1810,12 @@ msgstr ""
|
||||
"возможно, устранима через диалог «Управление семейными древами». Выберите "
|
||||
"базу данных и нажмите кнопку «Исправить»"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/grampscli.py:152 ../gramps/gui/dbloader.py:160
|
||||
#: ../gramps/cli/grampscli.py:152 ../gramps/gui/dbloader.py:164
|
||||
msgid "Read only database"
|
||||
msgstr "База данных только для чтения"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/grampscli.py:153 ../gramps/gui/dbloader.py:161
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:500
|
||||
#: ../gramps/cli/grampscli.py:153 ../gramps/gui/dbloader.py:165
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:507
|
||||
msgid "You do not have write access to the selected file."
|
||||
msgstr "У вас нет доступа для записи выбранного файла."
|
||||
|
||||
@ -1823,14 +1823,14 @@ msgstr "У вас нет доступа для записи выбранного
|
||||
#: ../gramps/cli/grampscli.py:185 ../gramps/cli/grampscli.py:188
|
||||
#: ../gramps/cli/grampscli.py:191 ../gramps/cli/grampscli.py:194
|
||||
#: ../gramps/cli/grampscli.py:197 ../gramps/cli/grampscli.py:200
|
||||
#: ../gramps/cli/grampscli.py:203 ../gramps/gui/dbloader.py:264
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:267 ../gramps/gui/dbloader.py:270
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:273 ../gramps/gui/dbloader.py:276
|
||||
#: ../gramps/cli/grampscli.py:203 ../gramps/gui/dbloader.py:268
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:271 ../gramps/gui/dbloader.py:274
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:277 ../gramps/gui/dbloader.py:280
|
||||
msgid "Cannot open database"
|
||||
msgstr "Ошибка открытия базы данных"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/grampscli.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:280
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:457
|
||||
#: ../gramps/cli/grampscli.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:284
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:464
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not open file: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка открытия файла: %s"
|
||||
@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Применение ..."
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:711
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1045
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9774
|
||||
@ -6628,8 +6628,8 @@ msgstr "Gramps ID"
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:494
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:505
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:703
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:351
|
||||
@ -6702,7 +6702,7 @@ msgstr "Источник"
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:261
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:268
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:486
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105
|
||||
@ -6767,7 +6767,7 @@ msgstr "Последнее изменение"
|
||||
#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:535
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:546
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98
|
||||
@ -6845,7 +6845,7 @@ msgstr "Личное"
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89
|
||||
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64
|
||||
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:649
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:660
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:648
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6398
|
||||
@ -7034,8 +7034,8 @@ msgstr "Событие"
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:695
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:686
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86
|
||||
@ -7071,8 +7071,8 @@ msgstr "Ссылка на событие"
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:459
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:470
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:832
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1406
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1662
|
||||
@ -7569,9 +7569,9 @@ msgstr "аннул."
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:230
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:241
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:318
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:320
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:327
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:250
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:899
|
||||
@ -7591,9 +7591,9 @@ msgstr "Отец"
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:247
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:258
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:327
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:913
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:336
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:256
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:900
|
||||
@ -7606,7 +7606,7 @@ msgstr "Мать"
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:644
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:664
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:675
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1753
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1420
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:763
|
||||
@ -7690,8 +7690,8 @@ msgstr "Женаты"
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:493
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:691
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:504
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:702
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:339
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:434
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:503
|
||||
@ -7854,7 +7854,7 @@ msgstr "Контрольная сумма"
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:921
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:162
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:428
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:656
|
||||
@ -7962,9 +7962,9 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s"
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:483
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:448
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:483
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:199
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:207
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1001
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:200
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:208
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1012
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(str1)s, %(str2)s"
|
||||
msgstr "%(str1)s, %(str2)s"
|
||||
@ -8235,7 +8235,7 @@ msgstr "Лицо"
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7389
|
||||
msgid "Gender"
|
||||
msgstr "Пол"
|
||||
@ -8261,7 +8261,7 @@ msgstr "Ссылки на событие"
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:894
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:627
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:638
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114
|
||||
@ -8281,7 +8281,7 @@ msgstr "Семьи родителей"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/person.py:209 ../gramps/gen/lib/repo.py:103
|
||||
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:407
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:418
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1475
|
||||
msgid "Addresses"
|
||||
msgstr "Адреса"
|
||||
@ -8332,7 +8332,7 @@ msgid "Places"
|
||||
msgstr "Места"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/place.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:199
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:379
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:389
|
||||
msgid "Alternate Names"
|
||||
msgstr "Альтернативные имена"
|
||||
|
||||
@ -9482,11 +9482,11 @@ msgstr "Сноски"
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:408
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:908
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:913
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:919
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:921
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:602
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:614 ../gramps/plugins/view/relview.py:631
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:641 ../gramps/plugins/view/relview.py:646
|
||||
@ -9596,7 +9596,7 @@ msgstr "Как и где включать номера-идентификато
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1075
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:747
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1083
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1094
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr "Включить"
|
||||
|
||||
@ -9605,12 +9605,12 @@ msgid "Whether to include Gramps IDs"
|
||||
msgstr "Включать ли номера-идентификаторы объектов Gramps ID"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:902
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:913
|
||||
msgid "File does not exist"
|
||||
msgstr "Файл не существует"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:898
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2153
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368
|
||||
@ -11041,8 +11041,7 @@ msgstr "_Правка"
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622
|
||||
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:283 ../gramps/gui/views/listview.py:212
|
||||
#: ../gramps/gui/views/tags.py:424 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391
|
||||
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:283 ../gramps/gui/views/tags.py:424
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Удалить"
|
||||
|
||||
@ -11101,7 +11100,7 @@ msgid "Active person's name and ID"
|
||||
msgstr "Имя и ID активного лица"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1085
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:359
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:368
|
||||
msgid "Relationship to home person"
|
||||
msgstr "Отношение к базовому лицу"
|
||||
|
||||
@ -11417,7 +11416,7 @@ msgid "Select media directory"
|
||||
msgstr "Выбрать каталог документов"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1543 ../gramps/gui/configure.py:1566
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1588 ../gramps/gui/dbloader.py:397
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1588 ../gramps/gui/dbloader.py:401
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24
|
||||
@ -11510,31 +11509,31 @@ msgstr "_Продолжить импорт"
|
||||
msgid "_Stop"
|
||||
msgstr "С_топ"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:202 ../gramps/gui/dbloader.py:217
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:247
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:206 ../gramps/gui/dbloader.py:221
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:251
|
||||
msgid "Are you sure you want to upgrade this Family Tree?"
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите обновить формат этого древа?"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:205 ../gramps/gui/dbloader.py:220
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:250
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:209 ../gramps/gui/dbloader.py:224
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have made a backup,\n"
|
||||
"please upgrade my Family Tree"
|
||||
msgstr "У меня есть резервная копия, моё древо можно обновить"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:222
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:237 ../gramps/gui/dbloader.py:252
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:211 ../gramps/gui/dbloader.py:226
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:241 ../gramps/gui/dbloader.py:256
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:840
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отменить"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:232
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:236
|
||||
msgid "Are you sure you want to downgrade this Family Tree?"
|
||||
msgstr "Вы действительно хотите откатить версию этого древа на более старую?"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:235
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have made a backup,\n"
|
||||
"please downgrade my Family Tree"
|
||||
@ -11542,27 +11541,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Да, я сделал резервную копию.\n"
|
||||
"Откатить версию моего древа"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:321
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:325
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Все файлы"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:362
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:366
|
||||
msgid "Automatically detected"
|
||||
msgstr "Автоматически"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:371
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:375
|
||||
msgid "Select file _type:"
|
||||
msgstr "Выбрать _тип файла:"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:387
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:391
|
||||
msgid "Import Family Tree"
|
||||
msgstr "Импортировать семейное древо"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:398
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:402
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Импорт"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:458
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:465
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n"
|
||||
@ -11575,28 +11574,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Известные типы: база данных GRAMPS, GRAMPS XML, пакет GRAMPS, GEDCOM и "
|
||||
"другие."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:481 ../gramps/gui/dbloader.py:488
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:488 ../gramps/gui/dbloader.py:495
|
||||
msgid "Cannot open file"
|
||||
msgstr "Не могу открыть файл"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:482
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:489
|
||||
msgid "The selected file is a directory, not a file.\n"
|
||||
msgstr "Выбранное имя является каталогом, а не файлом.\n"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:489
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:496
|
||||
msgid "You do not have read access to the selected file."
|
||||
msgstr "У вас нет доступа для чтения выбранного файла."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:499
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:506
|
||||
msgid "Cannot create file"
|
||||
msgstr "Не могу создать файл"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:524
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:531
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not import file: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка импорта файла %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:525
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be "
|
||||
"accurately imported. Please fix the encoding, and import again"
|
||||
@ -11693,8 +11692,8 @@ msgstr "Название семейного древа"
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184
|
||||
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:495
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:693
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1355
|
||||
msgid "Status"
|
||||
@ -12366,8 +12365,8 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:496
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:694
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1353
|
||||
msgid "Temple"
|
||||
msgstr "Храм"
|
||||
@ -12392,7 +12391,7 @@ msgstr "Сделать _текущим документом"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:257
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:960
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:588
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:599
|
||||
msgid "Non existing media found in the Gallery"
|
||||
msgstr "В галерее обнаружен несуществующий документ"
|
||||
|
||||
@ -13298,8 +13297,8 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:486
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:690
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:701
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:820
|
||||
msgid "LDS Ordinance"
|
||||
msgstr "Процедура СПД"
|
||||
@ -14422,6 +14421,8 @@ msgid "Configure currently selected item"
|
||||
msgstr "Настроить выделенный элемент"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:523 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:265
|
||||
#: ../gramps/gui/views/listview.py:212
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Удалить"
|
||||
|
||||
@ -17930,7 +17931,7 @@ msgstr "Стиль"
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:270
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:707
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1042
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1053
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:435
|
||||
@ -19924,7 +19925,7 @@ msgstr "Включать ли пустые страницы."
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:729
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1066
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1077
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:382
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243
|
||||
@ -20112,7 +20113,7 @@ msgstr " поколений неизвестных предков в пусты
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1221
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:873
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1218
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1229
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:424
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:206
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:233
|
||||
@ -20142,7 +20143,7 @@ msgstr "Основной стиль используемый для отобра
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1173
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:864
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1186
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1197
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:406
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226
|
||||
@ -20950,7 +20951,7 @@ msgstr "Определяет какие люди будут включены в
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:996
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1051
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9780
|
||||
@ -20961,7 +20962,7 @@ msgstr "Фильтр по лицу"
|
||||
# !!!FIXME!!!
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1052
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063
|
||||
msgid "The center person for the filter."
|
||||
msgstr "Главное лицо для фильтра."
|
||||
|
||||
@ -21106,7 +21107,7 @@ msgid "Sorting method to use"
|
||||
msgstr "Используемый метод сортировки"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:488
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1198
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1209
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:527
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:327
|
||||
@ -23560,13 +23561,13 @@ msgstr "Цвет для отображения семей."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:398
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:677
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:824
|
||||
msgid "Empty report"
|
||||
msgstr "Пустой отчёт"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:399
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:678
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:825
|
||||
msgid "You did not specify anybody"
|
||||
msgstr "Вы никого не указали"
|
||||
|
||||
@ -23676,7 +23677,7 @@ msgid "Graph Style"
|
||||
msgstr "Стиль графа"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:203
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:818
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:158
|
||||
msgid "Generating report"
|
||||
@ -23743,7 +23744,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:836
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:494
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1126
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1137
|
||||
msgid "Include relationship to center person"
|
||||
msgstr "Включать родство по отношению к центральному лицу"
|
||||
|
||||
@ -23869,19 +23870,23 @@ msgstr "Импортировать данные из файлов vCard"
|
||||
msgid "%s could not be opened\n"
|
||||
msgstr "%s не может быть открыт\n"
|
||||
|
||||
#. # a "GEDCOM import report" happens in GedcomParser so this is not needed:
|
||||
#. # (but the imports_test.py unittest currently requires it, so here it is)
|
||||
#. # a "VCARD import report" happens in VCardParser so this is not needed:
|
||||
#. # (but the imports_test.py unittest currently requires it, so here it is)
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:152
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:154
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:76
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Результаты"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:152
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:154
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:76
|
||||
msgid "done"
|
||||
msgstr "завершено"
|
||||
|
||||
@ -24063,7 +24068,7 @@ msgstr "Импорт CSV"
|
||||
#. translators: leave all/any {...} untranslated
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:354
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:273
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:247
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:249
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Import Complete: {number_of} second"
|
||||
msgid_plural "Import Complete: {number_of} seconds"
|
||||
@ -24363,30 +24368,30 @@ msgstr "Не удаётся найти отца для I%(person)s (Отец=%(i
|
||||
msgid "Cannot find mother for I%(person)s (Mother=%(mother)d)"
|
||||
msgstr "Не удаётся найти мать для I%(person)s (Мать=%(mother)d)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:226
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:228
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Line %(line)5d: %(prob)s\n"
|
||||
msgstr "Cтрока %(line)5d: %(prob)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:241
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:243
|
||||
msgid "vCard import"
|
||||
msgstr "Импорт vCard"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:252
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:254
|
||||
msgid "VCARD import report: No errors detected"
|
||||
msgstr "Отчёт импорта VCARD: ошибок не обнаружено"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:254
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "VCARD import report: %s errors detected\n"
|
||||
msgstr "Отчёт импорта VCARD: обнаружены ошибки %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:319
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:321
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Token >%(token)s< unknown. line skipped: %(line)s"
|
||||
msgstr "Элемент >%(token)s< неизвестен. Строка пропущена: %(line)s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:333
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:335
|
||||
msgid ""
|
||||
"BEGIN property not properly closed by END property, Gramps can't cope with "
|
||||
"nested VCards."
|
||||
@ -24394,12 +24399,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Оператор BEGIN корректно не завершён оператором END, Gramps не удалось "
|
||||
"обработать VCards."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:344
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:346
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps."
|
||||
msgstr "Версия VCards %s не поддерживается этой версией Gramps."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:364
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:366
|
||||
msgid ""
|
||||
"VCard is malformed missing the compulsory N property, so there is no name; "
|
||||
"skip it."
|
||||
@ -24407,25 +24412,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Неверная запись в VCard, отсутствует обязательный параметр N, как следствие "
|
||||
"- нет имени; будет пропущено."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:369
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:371
|
||||
msgid ""
|
||||
"VCard is malformed missing the compulsory FN property, get name from N alone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неверная запись в VCard, отсутствует обязательный параметр FN, имя будет "
|
||||
"получено только из N."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:373
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:375
|
||||
msgid "VCard is malformed wrong number of name components."
|
||||
msgstr "Неверное количество компонентов имени в VCard."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:515
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:517
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid date in BDAY {vcard_snippet}, preserving date as text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Неверная дата в поле BDAY {vcard_snippet}, дата будет сохранена в виде "
|
||||
"текста."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:523
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:525
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Date {vcard_snippet} not in appropriate format yyyy-mm-dd, preserving date "
|
||||
@ -28661,8 +28666,8 @@ msgid "Edit the selected person"
|
||||
msgstr "Редактировать выделенное лицо"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:126
|
||||
msgid "Remove the selected person"
|
||||
msgstr "Удалить выделенное лицо"
|
||||
msgid "Delete the selected person"
|
||||
msgstr "Удалить выделенное место"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:127
|
||||
msgid "Merge the selected persons"
|
||||
@ -30185,7 +30190,7 @@ msgstr[2] "{person}, {age} лет {relation}"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:713
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1047
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1058
|
||||
msgid "Select the filter to be applied to the report."
|
||||
msgstr "Выберите фильтр, который будет применён при создании отчёта."
|
||||
|
||||
@ -30219,7 +30224,7 @@ msgid "Year of report"
|
||||
msgstr "Год отчёта"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1128
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1139
|
||||
msgid "Whether to include relationships to the center person"
|
||||
msgstr "Включать ли родство по отношению к главному лицу"
|
||||
|
||||
@ -30461,13 +30466,13 @@ msgstr "Число Sosa-Stradonitz для центрального лица."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1060
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1071
|
||||
msgid "Page break before end notes"
|
||||
msgstr "Новая страница перед сносками"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1034
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1073
|
||||
msgid "Whether to start a new page before the end notes."
|
||||
msgstr "Открывать ли новую страницу перед сносками."
|
||||
|
||||
@ -30564,13 +30569,13 @@ msgstr "Добавлять ли ссылки на потомков в списк
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1106
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1103
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1114
|
||||
msgid "Include Photo/Images from Gallery"
|
||||
msgstr "Включать изображения из галерей"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1107
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1104
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115
|
||||
msgid "Whether to include images."
|
||||
msgstr "Включать ли изображения."
|
||||
|
||||
@ -30579,7 +30584,7 @@ msgstr "Включать ли изображения."
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:777
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1119
|
||||
msgid "Include (2)"
|
||||
msgstr "Включить (2)"
|
||||
|
||||
@ -30605,13 +30610,13 @@ msgstr "Включать ли ссылки на источники."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1095
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1106
|
||||
msgid "Include sources notes"
|
||||
msgstr "Включать заметки об источниках"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:931
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1122
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1097
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if "
|
||||
"Include sources is selected."
|
||||
@ -30627,7 +30632,7 @@ msgstr "Включать атрибуты"
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1127
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1118
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1129
|
||||
msgid "Whether to include attributes."
|
||||
msgstr "Включать ли атрибуты."
|
||||
|
||||
@ -30930,129 +30935,129 @@ msgid "The style used for the parent's name"
|
||||
msgstr "Стиль имён родителей"
|
||||
|
||||
#. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine"
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:188
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:189
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(str1)s in %(str2)s. "
|
||||
msgstr "%(str1)s в %(str2)s. "
|
||||
|
||||
#. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:244
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:247
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s"
|
||||
msgstr "%(parent-name)s, отношение: %(rel-type)s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:292
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:301
|
||||
msgid "Alternate Parents"
|
||||
msgstr "Альтернативные родители"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:432
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:443
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7137
|
||||
msgid "Associations"
|
||||
msgstr "Связи"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:577
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:588
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Изображения"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:817
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:839
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:828
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:850
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214
|
||||
msgid "Complete Individual Report"
|
||||
msgstr "Полный индивидуальный отчёт"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:919
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99
|
||||
msgid "Male"
|
||||
msgstr "Мужской"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:921
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:932
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99
|
||||
msgid "Female"
|
||||
msgstr "Женский"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:946
|
||||
msgid "(image)"
|
||||
msgstr "(изображение)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1067
|
||||
msgid "List events chronologically"
|
||||
msgstr "Располагать события в хронологическом порядке"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1057
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068
|
||||
msgid "Whether to sort events into chronological order."
|
||||
msgstr "Располагать ли события в хронологическом порядке."
|
||||
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1086
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1097
|
||||
msgid "Include Notes"
|
||||
msgstr "Включать заметки"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1087
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1098
|
||||
msgid "Whether to include Person and Family Notes."
|
||||
msgstr "Включать ли заметки лица и семьи."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1090
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101
|
||||
msgid "Include Source Information"
|
||||
msgstr "Включать информацию об источниках"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1091
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1102
|
||||
msgid "Whether to cite sources."
|
||||
msgstr "Цитировать ли источники."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1113
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1124
|
||||
msgid "Include Tags"
|
||||
msgstr "Включать метки"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1114
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1125
|
||||
msgid "Whether to include tags."
|
||||
msgstr "Включать ли метки."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1117
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1128
|
||||
msgid "Include Attributes"
|
||||
msgstr "Включать атрибуты"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1121
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132
|
||||
msgid "Include Census Events"
|
||||
msgstr "Включать события переписи"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1122
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1133
|
||||
msgid "Whether to include Census Events."
|
||||
msgstr "Включать ли события переписи."
|
||||
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1143
|
||||
msgid "Sections"
|
||||
msgstr "Разделы"
|
||||
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1135
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1146
|
||||
msgid "Event groups"
|
||||
msgstr "Группы событий"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1136
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1147
|
||||
msgid "Check if a separate section is required."
|
||||
msgstr "Выберите если требуется отдельный раздел."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1209
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1220
|
||||
msgid "The style used for the spouse's name."
|
||||
msgstr "Стиль имени супруга."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1228
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1239
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:551
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:979
|
||||
msgid "The basic style used for table headings."
|
||||
msgstr "Основной стиль используемый для заголовков таблиц."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1238
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1249
|
||||
msgid "The style used for image notes."
|
||||
msgstr "Стиль для заметок к изображениям."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1248
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1259
|
||||
msgid "The style used for image descriptions."
|
||||
msgstr "Стиль для описания изображений."
|
||||
|
||||
@ -37162,7 +37167,8 @@ msgstr "Без стилевого листа"
|
||||
#~ "Changing the place format will not take effect until the next time Gramps "
|
||||
#~ "is started."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Изменение формата местоположения не вступит с силу до нового запуска Gramps."
|
||||
#~ "Изменение формата местоположения не вступит с силу до нового запуска "
|
||||
#~ "Gramps."
|
||||
|
||||
#~ msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user