update Russian translation

This commit is contained in:
vantu5z 2017-05-24 09:16:11 -03:00
parent 22e7243660
commit f1659d556e

304
po/ru.po
View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps50\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-16 13:54-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-16 14:22-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-29 09:44+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-29 09:46+0300\n"
"Last-Translator: Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
@ -1617,9 +1617,9 @@ msgstr "Семейное древо \"%s\":"
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:501
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:138
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:304
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:900
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:940
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1011
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:951
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1022
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:183
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1107
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2640
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Заблокировано %s"
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:686
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:831
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:85
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:934
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2356 ../gramps/plugins/tool/check.py:2382
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:74
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97
@ -1810,12 +1810,12 @@ msgstr ""
"возможно, устранима через диалог «Управление семейными древами». Выберите "
"базу данных и нажмите кнопку «Исправить»"
#: ../gramps/cli/grampscli.py:152 ../gramps/gui/dbloader.py:160
#: ../gramps/cli/grampscli.py:152 ../gramps/gui/dbloader.py:164
msgid "Read only database"
msgstr "База данных только для чтения"
#: ../gramps/cli/grampscli.py:153 ../gramps/gui/dbloader.py:161
#: ../gramps/gui/dbloader.py:500
#: ../gramps/cli/grampscli.py:153 ../gramps/gui/dbloader.py:165
#: ../gramps/gui/dbloader.py:507
msgid "You do not have write access to the selected file."
msgstr "У вас нет доступа для записи выбранного файла."
@ -1823,14 +1823,14 @@ msgstr "У вас нет доступа для записи выбранного
#: ../gramps/cli/grampscli.py:185 ../gramps/cli/grampscli.py:188
#: ../gramps/cli/grampscli.py:191 ../gramps/cli/grampscli.py:194
#: ../gramps/cli/grampscli.py:197 ../gramps/cli/grampscli.py:200
#: ../gramps/cli/grampscli.py:203 ../gramps/gui/dbloader.py:264
#: ../gramps/gui/dbloader.py:267 ../gramps/gui/dbloader.py:270
#: ../gramps/gui/dbloader.py:273 ../gramps/gui/dbloader.py:276
#: ../gramps/cli/grampscli.py:203 ../gramps/gui/dbloader.py:268
#: ../gramps/gui/dbloader.py:271 ../gramps/gui/dbloader.py:274
#: ../gramps/gui/dbloader.py:277 ../gramps/gui/dbloader.py:280
msgid "Cannot open database"
msgstr "Ошибка открытия базы данных"
#: ../gramps/cli/grampscli.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:280
#: ../gramps/gui/dbloader.py:457
#: ../gramps/cli/grampscli.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:284
#: ../gramps/gui/dbloader.py:464
#, python-format
msgid "Could not open file: %s"
msgstr "Ошибка открытия файла: %s"
@ -3446,7 +3446,7 @@ msgstr "Применение ..."
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:130
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:411
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:711
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1045
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:217
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:167
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9774
@ -6628,8 +6628,8 @@ msgstr "Gramps ID"
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:80
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:81
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:494
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:692
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:505
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:703
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:223
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:301
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:351
@ -6702,7 +6702,7 @@ msgstr "Источник"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:771
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:112
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:137
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:261
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:268
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:486
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:110 ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:97
#: ../gramps/plugins/view/view.gpr.py:105
@ -6767,7 +6767,7 @@ msgstr "Последнее изменение"
#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:111
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:92
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:535
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:546
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:129
#: ../gramps/plugins/view/citationlistview.py:103
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:98
@ -6845,7 +6845,7 @@ msgstr "Личное"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:89
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:64
#: ../gramps/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:97
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:649
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:660
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:46
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:648
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6398
@ -7034,8 +7034,8 @@ msgstr "Событие"
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:206
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:92
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:695
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:508
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:706
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:686
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:58
#: ../gramps/plugins/view/eventview.py:86
@ -7071,8 +7071,8 @@ msgstr "Ссылка на событие"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:631
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:645
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:659
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:459
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:678
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:470
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:689
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:832
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1406
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1662
@ -7569,9 +7569,9 @@ msgstr "аннул."
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:300
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:230
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:241
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:318
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:320
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:327
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:250
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:80
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:899
@ -7591,9 +7591,9 @@ msgstr "Отец"
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:297
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:247
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:258
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:327
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:329
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:913
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:336
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:338
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:256
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:81
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:900
@ -7606,7 +7606,7 @@ msgstr "Мать"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:855
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:869
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:644
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:664
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:675
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1753
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1420
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:763
@ -7690,8 +7690,8 @@ msgstr "Женаты"
#: ../gramps/plugins/quickview/onthisday.py:82
#: ../gramps/plugins/quickview/references.py:70
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:493
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:691
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:504
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:702
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:339
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:434
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:503
@ -7854,7 +7854,7 @@ msgstr "Контрольная сумма"
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:98
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:84
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:306
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:921
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:162
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:428
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:656
@ -7962,9 +7962,9 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:483
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:448
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:483
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:199
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:207
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1001
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:200
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:208
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1012
#, python-format
msgid "%(str1)s, %(str2)s"
msgstr "%(str1)s, %(str2)s"
@ -8235,7 +8235,7 @@ msgstr "Лицо"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:168
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:100
#: ../gramps/plugins/quickview/siblings.py:48
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7389
msgid "Gender"
msgstr "Пол"
@ -8261,7 +8261,7 @@ msgstr "Ссылки на событие"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:894
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:94
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:119
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:627
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:638
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:233
#: ../gramps/plugins/tool/verify.glade:753
#: ../gramps/plugins/view/familyview.py:114
@ -8281,7 +8281,7 @@ msgstr "Семьи родителей"
#: ../gramps/gen/lib/person.py:209 ../gramps/gen/lib/repo.py:103
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:268
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:407
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:418
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1475
msgid "Addresses"
msgstr "Адреса"
@ -8332,7 +8332,7 @@ msgid "Places"
msgstr "Места"
#: ../gramps/gen/lib/place.py:154 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:199
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:379
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:389
msgid "Alternate Names"
msgstr "Альтернативные имена"
@ -9482,11 +9482,11 @@ msgstr "Сноски"
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:137
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:141
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:408
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:908
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:910
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:911
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:912
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:913
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:919
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:921
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:922
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:923
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:924
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:538 ../gramps/plugins/view/relview.py:602
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:614 ../gramps/plugins/view/relview.py:631
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:641 ../gramps/plugins/view/relview.py:646
@ -9596,7 +9596,7 @@ msgstr "Как и где включать номера-идентификато
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:888
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1075
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:747
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1083
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1094
msgid "Include"
msgstr "Включить"
@ -9605,12 +9605,12 @@ msgid "Whether to include Gramps IDs"
msgstr "Включать ли номера-идентификаторы объектов Gramps ID"
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:158
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:902
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:913
msgid "File does not exist"
msgstr "Файл не существует"
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:159
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:898
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:909
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:106
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2153
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2368
@ -11041,8 +11041,7 @@ msgstr "_Правка"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:622
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:283 ../gramps/gui/views/listview.py:212
#: ../gramps/gui/views/tags.py:424 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:283 ../gramps/gui/views/tags.py:424
msgid "_Remove"
msgstr "_Удалить"
@ -11101,7 +11100,7 @@ msgid "Active person's name and ID"
msgstr "Имя и ID активного лица"
#: ../gramps/gui/configure.py:1085
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:359
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:368
msgid "Relationship to home person"
msgstr "Отношение к базовому лицу"
@ -11417,7 +11416,7 @@ msgid "Select media directory"
msgstr "Выбрать каталог документов"
#: ../gramps/gui/configure.py:1543 ../gramps/gui/configure.py:1566
#: ../gramps/gui/configure.py:1588 ../gramps/gui/dbloader.py:397
#: ../gramps/gui/configure.py:1588 ../gramps/gui/dbloader.py:401
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22
#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24
@ -11510,31 +11509,31 @@ msgstr "_Продолжить импорт"
msgid "_Stop"
msgstr "Соп"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:202 ../gramps/gui/dbloader.py:217
#: ../gramps/gui/dbloader.py:247
#: ../gramps/gui/dbloader.py:206 ../gramps/gui/dbloader.py:221
#: ../gramps/gui/dbloader.py:251
msgid "Are you sure you want to upgrade this Family Tree?"
msgstr "Вы уверены, что хотите обновить формат этого древа?"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:205 ../gramps/gui/dbloader.py:220
#: ../gramps/gui/dbloader.py:250
#: ../gramps/gui/dbloader.py:209 ../gramps/gui/dbloader.py:224
#: ../gramps/gui/dbloader.py:254
msgid ""
"I have made a backup,\n"
"please upgrade my Family Tree"
msgstr "У меня есть резервная копия, моё древо можно обновить"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:222
#: ../gramps/gui/dbloader.py:237 ../gramps/gui/dbloader.py:252
#: ../gramps/gui/dbloader.py:211 ../gramps/gui/dbloader.py:226
#: ../gramps/gui/dbloader.py:241 ../gramps/gui/dbloader.py:256
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:840
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:232
#: ../gramps/gui/dbloader.py:236
msgid "Are you sure you want to downgrade this Family Tree?"
msgstr "Вы действительно хотите откатить версию этого древа на более старую?"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:235
#: ../gramps/gui/dbloader.py:239
msgid ""
"I have made a backup,\n"
"please downgrade my Family Tree"
@ -11542,27 +11541,27 @@ msgstr ""
"Да, я сделал резервную копию.\n"
"Откатить версию моего древа"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:321
#: ../gramps/gui/dbloader.py:325
msgid "All files"
msgstr "Все файлы"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:362
#: ../gramps/gui/dbloader.py:366
msgid "Automatically detected"
msgstr "Автоматически"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:371
#: ../gramps/gui/dbloader.py:375
msgid "Select file _type:"
msgstr "Выбрать _тип файла:"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:387
#: ../gramps/gui/dbloader.py:391
msgid "Import Family Tree"
msgstr "Импортировать семейное древо"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:398
#: ../gramps/gui/dbloader.py:402
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:458
#: ../gramps/gui/dbloader.py:465
#, python-format
msgid ""
"File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n"
@ -11575,28 +11574,28 @@ msgstr ""
"Известные типы: база данных GRAMPS, GRAMPS XML, пакет GRAMPS, GEDCOM и "
"другие."
#: ../gramps/gui/dbloader.py:481 ../gramps/gui/dbloader.py:488
#: ../gramps/gui/dbloader.py:488 ../gramps/gui/dbloader.py:495
msgid "Cannot open file"
msgstr "Не могу открыть файл"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:482
#: ../gramps/gui/dbloader.py:489
msgid "The selected file is a directory, not a file.\n"
msgstr "Выбранное имя является каталогом, а не файлом.\n"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:489
#: ../gramps/gui/dbloader.py:496
msgid "You do not have read access to the selected file."
msgstr "У вас нет доступа для чтения выбранного файла."
#: ../gramps/gui/dbloader.py:499
#: ../gramps/gui/dbloader.py:506
msgid "Cannot create file"
msgstr "Не могу создать файл"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:524
#: ../gramps/gui/dbloader.py:531
#, python-format
msgid "Could not import file: %s"
msgstr "Ошибка импорта файла %s"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:525
#: ../gramps/gui/dbloader.py:532
msgid ""
"This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be "
"accurately imported. Please fix the encoding, and import again"
@ -11693,8 +11692,8 @@ msgstr "Название семейного древа"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:63
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:127 ../gramps/gui/plug/_windows.py:184
#: ../gramps/plugins/quickview/ageondate.py:54
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:495
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:693
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:506
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704
#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:95
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1355
msgid "Status"
@ -12366,8 +12365,8 @@ msgstr "%(groupname)s - %(groupnumber)d"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/familyldsembedlist.py:54
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/ldsembedlist.py:64
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:496
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:694
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:507
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:705
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1353
msgid "Temple"
msgstr "Храм"
@ -12392,7 +12391,7 @@ msgstr "Сделать _текущим документом"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:257
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:960
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:588
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:599
msgid "Non existing media found in the Gallery"
msgstr "В галерее обнаружен несуществующий документ"
@ -13298,8 +13297,8 @@ msgstr "%(mother)s [%(gramps_id)s]"
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:314
#: ../gramps/gui/editors/editldsord.py:442
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:486
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:690
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:497
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:701
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:820
msgid "LDS Ordinance"
msgstr "Процедура СПД"
@ -14422,6 +14421,8 @@ msgid "Configure currently selected item"
msgstr "Настроить выделенный элемент"
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:523 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:265
#: ../gramps/gui/views/listview.py:212
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:391
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"
@ -17930,7 +17931,7 @@ msgstr "Стиль"
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:995
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:270
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:707
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1042
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1053
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:356
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:202
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:435
@ -19924,7 +19925,7 @@ msgstr "Включать ли пустые страницы."
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:846
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1037
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:729
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1066
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1077
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:382
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:458
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:243
@ -20112,7 +20113,7 @@ msgstr " поколений неизвестных предков в пусты
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1221
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:317
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:873
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1218
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1229
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:424
#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:206
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:233
@ -20142,7 +20143,7 @@ msgstr "Основной стиль используемый для отобра
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1173
#: ../gramps/plugins/textreport/endoflinereport.py:299
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:864
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1186
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1197
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:406
#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:186
#: ../gramps/plugins/textreport/numberofancestorsreport.py:226
@ -20950,7 +20951,7 @@ msgstr "Определяет какие люди будут включены в
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:996
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:421
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:417
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1051
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:223
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:172
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:9780
@ -20961,7 +20962,7 @@ msgstr "Фильтр по лицу"
# !!!FIXME!!!
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:997
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:418
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1052
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1063
msgid "The center person for the filter."
msgstr "Главное лицо для фильтра."
@ -21106,7 +21107,7 @@ msgid "Sorting method to use"
msgstr "Используемый метод сортировки"
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:488
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1198
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1209
#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:196
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:527
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:327
@ -23560,13 +23561,13 @@ msgstr "Цвет для отображения семей."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:398
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:677
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:813
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:824
msgid "Empty report"
msgstr "Пустой отчёт"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:399
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:678
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:814
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:825
msgid "You did not specify anybody"
msgstr "Вы никого не указали"
@ -23676,7 +23677,7 @@ msgid "Graph Style"
msgstr "Стиль графа"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:203
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:818
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:829
#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:103
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:158
msgid "Generating report"
@ -23743,7 +23744,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:836
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:494
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1126
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1137
msgid "Include relationship to center person"
msgstr "Включать родство по отношению к центральному лицу"
@ -23869,19 +23870,23 @@ msgstr "Импортировать данные из файлов vCard"
msgid "%s could not be opened\n"
msgstr "%s не может быть открыт\n"
#. # a "GEDCOM import report" happens in GedcomParser so this is not needed:
#. # (but the imports_test.py unittest currently requires it, so here it is)
#. # a "VCARD import report" happens in VCardParser so this is not needed:
#. # (but the imports_test.py unittest currently requires it, so here it is)
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:152
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:154
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:76
msgid "Results"
msgstr "Результаты"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:125
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:152
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.py:154
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:161
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:92
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:74
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:76
msgid "done"
msgstr "завершено"
@ -24063,7 +24068,7 @@ msgstr "Импорт CSV"
#. translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:354
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:273
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:247
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:249
#, python-brace-format
msgid "Import Complete: {number_of} second"
msgid_plural "Import Complete: {number_of} seconds"
@ -24363,30 +24368,30 @@ msgstr "Не удаётся найти отца для I%(person)s (Отец=%(i
msgid "Cannot find mother for I%(person)s (Mother=%(mother)d)"
msgstr "Не удаётся найти мать для I%(person)s (Мать=%(mother)d)"
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:226
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:228
#, python-format
msgid "Line %(line)5d: %(prob)s\n"
msgstr "Cтрока %(line)5d: %(prob)s\n"
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:241
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:243
msgid "vCard import"
msgstr "Импорт vCard"
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:252
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:254
msgid "VCARD import report: No errors detected"
msgstr "Отчёт импорта VCARD: ошибок не обнаружено"
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:254
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:256
#, python-format
msgid "VCARD import report: %s errors detected\n"
msgstr "Отчёт импорта VCARD: обнаружены ошибки %s\n"
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:319
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:321
#, python-format
msgid "Token >%(token)s< unknown. line skipped: %(line)s"
msgstr "Элемент >%(token)s< неизвестен. Строка пропущена: %(line)s"
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:333
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:335
msgid ""
"BEGIN property not properly closed by END property, Gramps can't cope with "
"nested VCards."
@ -24394,12 +24399,12 @@ msgstr ""
"Оператор BEGIN корректно не завершён оператором END, Gramps не удалось "
"обработать VCards."
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:344
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:346
#, python-format
msgid "Import of VCards version %s is not supported by Gramps."
msgstr "Версия VCards %s не поддерживается этой версией Gramps."
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:364
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:366
msgid ""
"VCard is malformed missing the compulsory N property, so there is no name; "
"skip it."
@ -24407,25 +24412,25 @@ msgstr ""
"Неверная запись в VCard, отсутствует обязательный параметр N, как следствие "
"- нет имени; будет пропущено."
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:369
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:371
msgid ""
"VCard is malformed missing the compulsory FN property, get name from N alone."
msgstr ""
"Неверная запись в VCard, отсутствует обязательный параметр FN, имя будет "
"получено только из N."
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:373
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:375
msgid "VCard is malformed wrong number of name components."
msgstr "Неверное количество компонентов имени в VCard."
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:515
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:517
#, python-brace-format
msgid "Invalid date in BDAY {vcard_snippet}, preserving date as text."
msgstr ""
"Неверная дата в поле BDAY {vcard_snippet}, дата будет сохранена в виде "
"текста."
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:523
#: ../gramps/plugins/importer/importvcard.py:525
#, python-brace-format
msgid ""
"Date {vcard_snippet} not in appropriate format yyyy-mm-dd, preserving date "
@ -28661,8 +28666,8 @@ msgid "Edit the selected person"
msgstr "Редактировать выделенное лицо"
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:126
msgid "Remove the selected person"
msgstr "Удалить выделенное лицо"
msgid "Delete the selected person"
msgstr "Удалить выделенное место"
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:127
msgid "Merge the selected persons"
@ -30185,7 +30190,7 @@ msgstr[2] "{person}, {age} лет {relation}"
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:413
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:713
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1047
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1058
msgid "Select the filter to be applied to the report."
msgstr "Выберите фильтр, который будет применён при создании отчёта."
@ -30219,7 +30224,7 @@ msgid "Year of report"
msgstr "Год отчёта"
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:496
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1128
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1139
msgid "Whether to include relationships to the center person"
msgstr "Включать ли родство по отношению к главному лицу"
@ -30461,13 +30466,13 @@ msgstr "Число Sosa-Stradonitz для центрального лица."
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:841
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1032
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1060
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1071
msgid "Page break before end notes"
msgstr "Новая страница перед сносками"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:843
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1034
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1062
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1073
msgid "Whether to start a new page before the end notes."
msgstr "Открывать ли новую страницу перед сносками."
@ -30564,13 +30569,13 @@ msgstr "Добавлять ли ссылки на потомков в списк
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:915
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1106
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1103
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1114
msgid "Include Photo/Images from Gallery"
msgstr "Включать изображения из галерей"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:916
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1107
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1104
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1115
msgid "Whether to include images."
msgstr "Включать ли изображения."
@ -30579,7 +30584,7 @@ msgstr "Включать ли изображения."
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:919
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1110
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:777
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1119
msgid "Include (2)"
msgstr "Включить (2)"
@ -30605,13 +30610,13 @@ msgstr "Включать ли ссылки на источники."
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:929
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1120
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1095
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1106
msgid "Include sources notes"
msgstr "Включать заметки об источниках"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:931
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1122
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1097
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1108
msgid ""
"Whether to include source notes in the Endnotes section. Only works if "
"Include sources is selected."
@ -30627,7 +30632,7 @@ msgstr "Включать атрибуты"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:936
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1127
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:768
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1118
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1129
msgid "Whether to include attributes."
msgstr "Включать ли атрибуты."
@ -30930,129 +30935,129 @@ msgid "The style used for the parent's name"
msgstr "Стиль имён родителей"
#. make sure it's translated, so it can be used below, in "combine"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:188
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:189
#, python-format
msgid "%(str1)s in %(str2)s. "
msgstr "%(str1)s в %(str2)s. "
#. for example (a stepfather): John Smith, relationship: Step
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:244
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:247
#, python-format
msgid "%(parent-name)s, relationship: %(rel-type)s"
msgstr "%(parent-name)s, отношение: %(rel-type)s"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:292
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:301
msgid "Alternate Parents"
msgstr "Альтернативные родители"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:432
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:443
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7137
msgid "Associations"
msgstr "Связи"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:577
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:588
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:817
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:839
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:828
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:850
#: ../gramps/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:214
msgid "Complete Individual Report"
msgstr "Полный индивидуальный отчёт"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:919
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:930
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:72
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:96
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99
msgid "Male"
msgstr "Мужской"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:921
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:932
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:73
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:97
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:99
msgid "Female"
msgstr "Женский"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:935
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:946
msgid "(image)"
msgstr "(изображение)"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1056
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1067
msgid "List events chronologically"
msgstr "Располагать события в хронологическом порядке"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1057
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1068
msgid "Whether to sort events into chronological order."
msgstr "Располагать ли события в хронологическом порядке."
#. ###############################
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1086
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1097
msgid "Include Notes"
msgstr "Включать заметки"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1087
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1098
msgid "Whether to include Person and Family Notes."
msgstr "Включать ли заметки лица и семьи."
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1090
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1101
msgid "Include Source Information"
msgstr "Включать информацию об источниках"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1091
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1102
msgid "Whether to cite sources."
msgstr "Цитировать ли источники."
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1113
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1124
msgid "Include Tags"
msgstr "Включать метки"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1114
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1125
msgid "Whether to include tags."
msgstr "Включать ли метки."
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1117
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1128
msgid "Include Attributes"
msgstr "Включать атрибуты"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1121
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132
msgid "Include Census Events"
msgstr "Включать события переписи"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1122
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1133
msgid "Whether to include Census Events."
msgstr "Включать ли события переписи."
#. ###############################
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1132
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1143
msgid "Sections"
msgstr "Разделы"
#. ###############################
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1135
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1146
msgid "Event groups"
msgstr "Группы событий"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1136
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1147
msgid "Check if a separate section is required."
msgstr "Выберите если требуется отдельный раздел."
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1209
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1220
msgid "The style used for the spouse's name."
msgstr "Стиль имени супруга."
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1228
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1239
#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:551
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:979
msgid "The basic style used for table headings."
msgstr "Основной стиль используемый для заголовков таблиц."
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1238
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1249
msgid "The style used for image notes."
msgstr "Стиль для заметок к изображениям."
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1248
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1259
msgid "The style used for image descriptions."
msgstr "Стиль для описания изображений."
@ -37162,7 +37167,8 @@ msgstr "Без стилевого листа"
#~ "Changing the place format will not take effect until the next time Gramps "
#~ "is started."
#~ msgstr ""
#~ "Изменение формата местоположения не вступит с силу до нового запуска Gramps."
#~ "Изменение формата местоположения не вступит с силу до нового запуска "
#~ "Gramps."
#~ msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
#~ msgstr ""