/po/nl.po
svn: r10360
This commit is contained in:
parent
d579d8543a
commit
f3f60ac483
93
po/nl.po
93
po/nl.po
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||||||
# translation of nl.po to dutch
|
# translation of nl.po to
|
||||||
# Dutch translation of GRAMPS
|
# Dutch translation of GRAMPS
|
||||||
# Copyright (C) 2003 The Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2003 The Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
@ -35,14 +35,15 @@
|
|||||||
# Erik De Richter <frederik.de.richter@gmail.com>, 2007, 2008.
|
# Erik De Richter <frederik.de.richter@gmail.com>, 2007, 2008.
|
||||||
# Frederik De Richter <frederik.de.richter@pandora.be>, 2008.
|
# Frederik De Richter <frederik.de.richter@pandora.be>, 2008.
|
||||||
# Frederik De richter <frederik.de.richter@pandora.be>, 2008.
|
# Frederik De richter <frederik.de.richter@pandora.be>, 2008.
|
||||||
|
# Frederik De Richter <frederik@googlemail.com>, 2008.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: nl\n"
|
"Project-Id-Version: nl\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-14 17:49+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2008-03-14 17:49+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-14 17:54+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 20:45+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Erik De Richter <frederik.de.richter@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Frederik De Richter <frederik@googlemail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: dutch <en@li.org>\n"
|
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -2160,7 +2161,7 @@ msgstr "Telefoonnummer"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/ScratchPad.py:532
|
#: ../src/ScratchPad.py:532
|
||||||
msgid "Media Type"
|
msgid "Media Type"
|
||||||
msgstr "Media type"
|
msgstr "Mediatype"
|
||||||
|
|
||||||
# Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen
|
# Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen
|
||||||
#: ../src/ScratchPad.py:544
|
#: ../src/ScratchPad.py:544
|
||||||
@ -3333,19 +3334,19 @@ msgstr "Naam-filter-editor"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/DataViews/MediaView.py:89
|
#: ../src/DataViews/MediaView.py:89
|
||||||
msgid "Edit the selected media object"
|
msgid "Edit the selected media object"
|
||||||
msgstr "Het geselecteerde media object bewerken"
|
msgstr "Het geselecteerde media-object bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DataViews/MediaView.py:90
|
#: ../src/DataViews/MediaView.py:90
|
||||||
msgid "Delete the selected media object"
|
msgid "Delete the selected media object"
|
||||||
msgstr "Het geselecteerde media object verwijderen"
|
msgstr "Het geselecteerde media-object verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DataViews/MediaView.py:196 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:461
|
#: ../src/DataViews/MediaView.py:196 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:461
|
||||||
msgid "Drag Media Object"
|
msgid "Drag Media Object"
|
||||||
msgstr "media-object slepen"
|
msgstr "Media-object slepen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DataViews/MediaView.py:215
|
#: ../src/DataViews/MediaView.py:215
|
||||||
msgid "Media Filter Editor"
|
msgid "Media Filter Editor"
|
||||||
msgstr "Mediafilter-editor"
|
msgstr "Bewerken mediafilter"
|
||||||
|
|
||||||
# komt overeen met de genoemde filter?
|
# komt overeen met de genoemde filter?
|
||||||
# Vindt de filter genaamd?
|
# Vindt de filter genaamd?
|
||||||
@ -3380,20 +3381,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This media object is currently being used. If you delete this object, it "
|
"This media object is currently being used. If you delete this object, it "
|
||||||
"will be removed from the database and from all records that reference it."
|
"will be removed from the database and from all records that reference it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dit media-object wordt momenteel gebruikt. Als u dit object verwijdert zal het uit het gegevensbestand worden gehaald en uit alle archieven die er naar verwijzen."
|
||||||
"Dit media-object wordt momenteel gebruikt. Als u dit object verwijdert zal "
|
|
||||||
"het uit het gegevensbestand worden gehaald en uit alle archieven die er naar "
|
|
||||||
"verwijzen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DataViews/MediaView.py:401
|
#: ../src/DataViews/MediaView.py:401
|
||||||
msgid "Deleting media object will remove it from the database."
|
msgid "Deleting media object will remove it from the database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bij het verwijderen van een media-object zal het uit het gegevensbestand worden gehaald."
|
||||||
"Bij het verwijderen van een media-object zal het uit het gegevensbestand "
|
|
||||||
"worden gehaald."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DataViews/MediaView.py:405
|
#: ../src/DataViews/MediaView.py:405
|
||||||
msgid "Delete Media Object?"
|
msgid "Delete Media Object?"
|
||||||
msgstr "media-object verwijderen?"
|
msgstr "Media-object verwijderen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DataViews/MediaView.py:406
|
#: ../src/DataViews/MediaView.py:406
|
||||||
msgid "_Delete Media Object"
|
msgid "_Delete Media Object"
|
||||||
@ -5014,7 +5010,7 @@ msgstr "Nieuwe media"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:201
|
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:201
|
||||||
msgid "Edit Media Object"
|
msgid "Edit Media Object"
|
||||||
msgstr "media-object bewerken"
|
msgstr "Media-object bewerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:239
|
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:239
|
||||||
msgid "Cannot save media object"
|
msgid "Cannot save media object"
|
||||||
@ -5042,11 +5038,11 @@ msgstr "Media-object (%s) bewerken"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:339
|
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:339
|
||||||
msgid "Remove Media Object"
|
msgid "Remove Media Object"
|
||||||
msgstr "media-object verwijderen"
|
msgstr "Media-object verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:81 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:377
|
#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:81 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:377
|
||||||
msgid "Media Reference Editor"
|
msgid "Media Reference Editor"
|
||||||
msgstr "Media-referentie editor"
|
msgstr "Bewerken van mediareferentie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Editors/_EditName.py:116 ../src/Editors/_EditName.py:277
|
#: ../src/Editors/_EditName.py:116 ../src/Editors/_EditName.py:277
|
||||||
msgid "Name Editor"
|
msgid "Name Editor"
|
||||||
@ -7106,7 +7102,7 @@ msgstr "Zoeken naar lege locatiegegevens"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/Check.py:631
|
#: ../src/plugins/Check.py:631
|
||||||
msgid "Looking for empty media records"
|
msgid "Looking for empty media records"
|
||||||
msgstr "Zoeken naar lege media-objectengegevens"
|
msgstr "Zoeken naar lege mediagegevens"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/Check.py:640
|
#: ../src/plugins/Check.py:640
|
||||||
msgid "Looking for empty repository records"
|
msgid "Looking for empty repository records"
|
||||||
@ -7146,7 +7142,7 @@ msgstr "Zoeken naar bron referentie problemen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/Check.py:1034
|
#: ../src/plugins/Check.py:1034
|
||||||
msgid "Looking for media object reference problems"
|
msgid "Looking for media object reference problems"
|
||||||
msgstr "Zoeken naar media-object referentie problemen"
|
msgstr "Zoeken naar media-object referentieproblemen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/Check.py:1126
|
#: ../src/plugins/Check.py:1126
|
||||||
msgid "Looking for note reference problems"
|
msgid "Looking for note reference problems"
|
||||||
@ -9822,11 +9818,11 @@ msgstr "Maakt een lijst van personen met een bepaalde aanduiding"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/MediaManager.py:76 ../src/plugins/MediaManager.py:585
|
#: ../src/plugins/MediaManager.py:76 ../src/plugins/MediaManager.py:585
|
||||||
msgid "Media Manager"
|
msgid "Media Manager"
|
||||||
msgstr "Media manager"
|
msgstr "Mediamanager"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/MediaManager.py:80
|
#: ../src/plugins/MediaManager.py:80
|
||||||
msgid "GRAMPS Media Manager"
|
msgid "GRAMPS Media Manager"
|
||||||
msgstr "GRAMPS media manager"
|
msgstr "GRAMPS mediamanager"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/MediaManager.py:82
|
#: ../src/plugins/MediaManager.py:82
|
||||||
msgid "Selecting operation"
|
msgid "Selecting operation"
|
||||||
@ -9926,9 +9922,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"with another substring. This can be useful when you move your media files "
|
"with another substring. This can be useful when you move your media files "
|
||||||
"from one directory to another"
|
"from one directory to another"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dit hulpmiddel laat toe een opgegeven deelreeks in het pad van media "
|
"Dit hulpmiddel laat toe een opgegeven deelreeks in het pad van media-objecten te vervangen door een andere deelreeks. Dit kan handig zijn wanneer "
|
||||||
"objecten te vervangen door een andere deelreeks. Dit kan handig zijn wanneer "
|
"u uw mediabestanden van een map naar een map wilt verplaatsen"
|
||||||
"u uw media bestanden van een map naar een map wilt verplaatsen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/MediaManager.py:410
|
#: ../src/plugins/MediaManager.py:410
|
||||||
msgid "Replace substring settings"
|
msgid "Replace substring settings"
|
||||||
@ -9983,7 +9978,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Preferences, or if that is not set, your home directory. A relative path "
|
"Preferences, or if that is not set, your home directory. A relative path "
|
||||||
"allows to tie the file location to a base path that can change to your needs."
|
"allows to tie the file location to a base path that can change to your needs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dit hulpmiddel laat toe om absolute media paden om te zetten naar een "
|
"Dit hulpmiddel laat toe om absolute mediapaden om te zetten naar een "
|
||||||
"relatief pad. Een relatief pad wordt gerelateerd t.o.v. het basispad dat in "
|
"relatief pad. Een relatief pad wordt gerelateerd t.o.v. het basispad dat in "
|
||||||
"Voorkeuren wordt opgegeven. Indien dit niet werd opgegeven wordt uw thuismap "
|
"Voorkeuren wordt opgegeven. Indien dit niet werd opgegeven wordt uw thuismap "
|
||||||
"gebruikt. Een relatief pad laat toe om de bestandslocatie te verbinden met "
|
"gebruikt. Een relatief pad laat toe om de bestandslocatie te verbinden met "
|
||||||
@ -10332,7 +10327,7 @@ msgstr "Plaats-pagina's aanmaken"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2786
|
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2786
|
||||||
msgid "Creating media pages"
|
msgid "Creating media pages"
|
||||||
msgstr "Media-pagina's aanmaken"
|
msgstr "Mediapagina's aanmaken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2839
|
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2839
|
||||||
msgid "Possible destination error"
|
msgid "Possible destination error"
|
||||||
@ -10497,7 +10492,7 @@ msgstr "Een opmerking gebruiken voor de voetnoot van de pagina"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2994
|
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2994
|
||||||
msgid "Include images and media objects"
|
msgid "Include images and media objects"
|
||||||
msgstr "Plaatjes en media bijvoegen"
|
msgstr "Plaatjes en media-objecten bijvoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2995
|
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2995
|
||||||
msgid "Whether to include a gallery of media objects"
|
msgid "Whether to include a gallery of media objects"
|
||||||
@ -10926,7 +10921,7 @@ msgstr "Gebeurtenissen ID's herschikken"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/ReorderIds.py:100
|
#: ../src/plugins/ReorderIds.py:100
|
||||||
msgid "Reordering Media Object IDs"
|
msgid "Reordering Media Object IDs"
|
||||||
msgstr "media-object herordenen"
|
msgstr "Media-object ID's herschikken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/ReorderIds.py:110
|
#: ../src/plugins/ReorderIds.py:110
|
||||||
msgid "Reordering Source IDs"
|
msgid "Reordering Source IDs"
|
||||||
@ -11932,7 +11927,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be "
|
"Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be "
|
||||||
"completely portable across different machines and binary architectures."
|
"completely portable across different machines and binary architectures."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Exporteren naar CD kopieert alle gegevens en media objecten naar de het CD "
|
"Exporteren naar CD kopieert alle gegevens en media-objecten naar de het CD "
|
||||||
"aanmaakprogramma. Je kan dan later een gegevens CD branden, en deze kopie is "
|
"aanmaakprogramma. Je kan dan later een gegevens CD branden, en deze kopie is "
|
||||||
"volledig porteerbaar naar andere computers en verschillende binaire "
|
"volledig porteerbaar naar andere computers en verschillende binaire "
|
||||||
"architecturen."
|
"architecturen."
|
||||||
@ -11990,7 +11985,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"files."
|
"files."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Een GRAMPS pakket bestaat uit een gearchiveerd XML-gegevensbestand samen met "
|
"Een GRAMPS pakket bestaat uit een gearchiveerd XML-gegevensbestand samen met "
|
||||||
"media objecten."
|
"media-objecten."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/WritePkg.py:225
|
#: ../src/plugins/WritePkg.py:225
|
||||||
msgid "GRAMPS package export options"
|
msgid "GRAMPS package export options"
|
||||||
@ -16240,7 +16235,7 @@ msgstr "Brongegevens verwerken"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:120 ../src/gen/db/base.py:355
|
#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:120 ../src/gen/db/base.py:355
|
||||||
msgid "Processing Media records"
|
msgid "Processing Media records"
|
||||||
msgstr "Media-objectgegevens verwerken"
|
msgstr "Mediagegevens verwerken"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:126 ../src/gen/db/base.py:361
|
#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:126 ../src/gen/db/base.py:361
|
||||||
msgid "Processing Repository records"
|
msgid "Processing Repository records"
|
||||||
@ -18415,16 +18410,16 @@ msgstr "Alle media-objecten"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_AllMedia.py:46
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_AllMedia.py:46
|
||||||
msgid "Matches every media object in the database"
|
msgid "Matches every media object in the database"
|
||||||
msgstr "Vindt alle media objecten in het gegevensbestand"
|
msgstr "Vindt alle media-objecten in het gegevensbestand"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:45
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:45
|
||||||
msgid "Media object with <Id>"
|
msgid "Media object with <Id>"
|
||||||
msgstr "Media Object met <Id>"
|
msgstr "Media-Object met <Id>"
|
||||||
|
|
||||||
# opgegeven ipv gespecificeerde?/specifieke
|
# opgegeven ipv gespecificeerde?/specifieke
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:46
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:46
|
||||||
msgid "Matches a media object with a specified GRAMPS ID"
|
msgid "Matches a media object with a specified GRAMPS ID"
|
||||||
msgstr "Vindt media objecten met de gespecificeerde GRAMPS-ID"
|
msgstr "Vindt media-objecten met de gespecificeerde GRAMPS-ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48
|
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48
|
||||||
@ -18443,26 +18438,26 @@ msgstr "Parameters voor media-objecten"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:53
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:53
|
||||||
msgid "Matches media objects with particular parameters"
|
msgid "Matches media objects with particular parameters"
|
||||||
msgstr "Vindt media objecten die bepaalde parameters"
|
msgstr "Vindt media-objecten die bepaalde parameters"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
|
||||||
msgid "Media objects having notes containing <substring>"
|
msgid "Media objects having notes containing <substring>"
|
||||||
msgstr "Vindt media objecten met notities welke <deeltekenreeks> bevatten"
|
msgstr "Vindt media-objecten met notities welke <deeltekenreeks> bevatten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
|
||||||
msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring"
|
msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vindt media objecten van wie de notities tekst bevatten die met een "
|
"Vindt media-objecten van wie de notities tekst bevatten die met een "
|
||||||
"deeltekenreeks overeenkomen"
|
"deeltekenreeks overeenkomen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:42
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:42
|
||||||
msgid "Media objects having notes containing <regular expression>"
|
msgid "Media objects having notes containing <regular expression>"
|
||||||
msgstr "Vindt media objecten met notities welke <reguliere uitdrukking> bevatten"
|
msgstr "Vindt media-objecten met notities welke <reguliere uitdrukking> bevatten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:44
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:44
|
||||||
msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression"
|
msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vindt media objecten van wie de notities tekst bevatten die met reguliere "
|
"Vindt media-objecten van wie de notities tekst bevatten die met reguliere "
|
||||||
"uitdrukking overeenkomen"
|
"uitdrukking overeenkomen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasReferenceCountOf.py:43
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasReferenceCountOf.py:43
|
||||||
@ -18479,7 +18474,7 @@ msgstr "Media-objecten die uit het <filter> komen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:46
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:46
|
||||||
msgid "Matches media objects matched by the specified filter name"
|
msgid "Matches media objects matched by the specified filter name"
|
||||||
msgstr "Vindt media objecten met een opgegeven filter"
|
msgstr "Vindt media-objecten met een opgegeven filter"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MediaPrivate.py:43
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MediaPrivate.py:43
|
||||||
msgid "Media objects marked private"
|
msgid "Media objects marked private"
|
||||||
@ -18487,7 +18482,7 @@ msgstr "Media-objecten met de aanduiding: privé"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MediaPrivate.py:44
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MediaPrivate.py:44
|
||||||
msgid "Matches Media objects that are indicated as private"
|
msgid "Matches Media objects that are indicated as private"
|
||||||
msgstr "Vindt Media objecten die aangegeven zijn als privé"
|
msgstr "Vindt media-objecten die aangegeven zijn als privé"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_RegExpIdOf.py:48
|
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_RegExpIdOf.py:48
|
||||||
msgid "Media Objects with <Id> matching regular expression"
|
msgid "Media Objects with <Id> matching regular expression"
|
||||||
@ -19644,7 +19639,7 @@ msgstr "_Lengtegraad:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:157
|
#: ../src/glade/gramps.glade.h:157
|
||||||
msgid "_Media Type:"
|
msgid "_Media Type:"
|
||||||
msgstr "_Media type:"
|
msgstr "_Mediatype:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:158
|
#: ../src/glade/gramps.glade.h:158
|
||||||
msgid "_Month"
|
msgid "_Month"
|
||||||
@ -20366,7 +20361,7 @@ msgstr "Standaard GRAMPS ID patroon voor families"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../data/gramps.schemas.in.h:10
|
#: ../data/gramps.schemas.in.h:10
|
||||||
msgid "Default media object GRAMPS ID pattern"
|
msgid "Default media object GRAMPS ID pattern"
|
||||||
msgstr "Standaard GRAMPS ID patroon voor media objecten"
|
msgstr "Standaard GRAMPS ID patroon voor media-objecten"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gramps.schemas.in.h:11
|
#: ../data/gramps.schemas.in.h:11
|
||||||
msgid "Default note GRAMPS ID pattern"
|
msgid "Default note GRAMPS ID pattern"
|
||||||
@ -20504,7 +20499,7 @@ msgstr "Hoogte van het mediavenster."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../data/gramps.schemas.in.h:43
|
#: ../data/gramps.schemas.in.h:43
|
||||||
msgid "Height of the media reference editor interface."
|
msgid "Height of the media reference editor interface."
|
||||||
msgstr "Hoogte van het mediareferentie venster."
|
msgstr "Hoogte van het mediareferentievenster."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gramps.schemas.in.h:44
|
#: ../data/gramps.schemas.in.h:44
|
||||||
msgid "Height of the name editor interface."
|
msgid "Height of the name editor interface."
|
||||||
@ -20955,7 +20950,7 @@ msgstr "Bepaalt de breedte van het locatievenster."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../data/gramps.schemas.in.h:141
|
#: ../data/gramps.schemas.in.h:141
|
||||||
msgid "Specifies the width of the media editor interface."
|
msgid "Specifies the width of the media editor interface."
|
||||||
msgstr "Bepaalt de breedte van het media-venster."
|
msgstr "Bepaalt de breedte van het mediavenster."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gramps.schemas.in.h:142
|
#: ../data/gramps.schemas.in.h:142
|
||||||
msgid "Specifies the width of the media reference editor interface."
|
msgid "Specifies the width of the media reference editor interface."
|
||||||
@ -21026,7 +21021,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"The new GRAMPS IDs for the media object are generated according to this "
|
"The new GRAMPS IDs for the media object are generated according to this "
|
||||||
"format string."
|
"format string."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De nieuwe GRAMPS ID's voor media objecten zullen volgens dit deelteken "
|
"De nieuwe GRAMPS ID's voor media-objecten zullen volgens dit deelteken "
|
||||||
"formaat aangemaakt worden."
|
"formaat aangemaakt worden."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gramps.schemas.in.h:157
|
#: ../data/gramps.schemas.in.h:157
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user