/po/nl.po

svn: r10360
This commit is contained in:
Erik De Richter 2008-03-21 09:13:29 +00:00
parent d579d8543a
commit f3f60ac483

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# translation of nl.po to dutch # translation of nl.po to
# Dutch translation of GRAMPS # Dutch translation of GRAMPS
# Copyright (C) 2003 The Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003 The Free Software Foundation, Inc.
# #
@ -35,14 +35,15 @@
# Erik De Richter <frederik.de.richter@gmail.com>, 2007, 2008. # Erik De Richter <frederik.de.richter@gmail.com>, 2007, 2008.
# Frederik De Richter <frederik.de.richter@pandora.be>, 2008. # Frederik De Richter <frederik.de.richter@pandora.be>, 2008.
# Frederik De richter <frederik.de.richter@pandora.be>, 2008. # Frederik De richter <frederik.de.richter@pandora.be>, 2008.
# Frederik De Richter <frederik@googlemail.com>, 2008.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n" "Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-14 17:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-14 17:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-14 17:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-20 20:45+0100\n"
"Last-Translator: Erik De Richter <frederik.de.richter@gmail.com>\n" "Last-Translator: Frederik De Richter <frederik@googlemail.com>\n"
"Language-Team: dutch <en@li.org>\n" "Language-Team: <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2160,7 +2161,7 @@ msgstr "Telefoonnummer"
#: ../src/ScratchPad.py:532 #: ../src/ScratchPad.py:532
msgid "Media Type" msgid "Media Type"
msgstr "Media type" msgstr "Mediatype"
# Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen # Bronnen, verwijzingen, literatuurverwijzingen
#: ../src/ScratchPad.py:544 #: ../src/ScratchPad.py:544
@ -3333,19 +3334,19 @@ msgstr "Naam-filter-editor"
#: ../src/DataViews/MediaView.py:89 #: ../src/DataViews/MediaView.py:89
msgid "Edit the selected media object" msgid "Edit the selected media object"
msgstr "Het geselecteerde media object bewerken" msgstr "Het geselecteerde media-object bewerken"
#: ../src/DataViews/MediaView.py:90 #: ../src/DataViews/MediaView.py:90
msgid "Delete the selected media object" msgid "Delete the selected media object"
msgstr "Het geselecteerde media object verwijderen" msgstr "Het geselecteerde media-object verwijderen"
#: ../src/DataViews/MediaView.py:196 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:461 #: ../src/DataViews/MediaView.py:196 ../src/DisplayTabs/_GalleryTab.py:461
msgid "Drag Media Object" msgid "Drag Media Object"
msgstr "media-object slepen" msgstr "Media-object slepen"
#: ../src/DataViews/MediaView.py:215 #: ../src/DataViews/MediaView.py:215
msgid "Media Filter Editor" msgid "Media Filter Editor"
msgstr "Mediafilter-editor" msgstr "Bewerken mediafilter"
# komt overeen met de genoemde filter? # komt overeen met de genoemde filter?
# Vindt de filter genaamd? # Vindt de filter genaamd?
@ -3380,20 +3381,15 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"This media object is currently being used. If you delete this object, it " "This media object is currently being used. If you delete this object, it "
"will be removed from the database and from all records that reference it." "will be removed from the database and from all records that reference it."
msgstr "" msgstr "Dit media-object wordt momenteel gebruikt. Als u dit object verwijdert zal het uit het gegevensbestand worden gehaald en uit alle archieven die er naar verwijzen."
"Dit media-object wordt momenteel gebruikt. Als u dit object verwijdert zal "
"het uit het gegevensbestand worden gehaald en uit alle archieven die er naar "
"verwijzen."
#: ../src/DataViews/MediaView.py:401 #: ../src/DataViews/MediaView.py:401
msgid "Deleting media object will remove it from the database." msgid "Deleting media object will remove it from the database."
msgstr "" msgstr "Bij het verwijderen van een media-object zal het uit het gegevensbestand worden gehaald."
"Bij het verwijderen van een media-object zal het uit het gegevensbestand "
"worden gehaald."
#: ../src/DataViews/MediaView.py:405 #: ../src/DataViews/MediaView.py:405
msgid "Delete Media Object?" msgid "Delete Media Object?"
msgstr "media-object verwijderen?" msgstr "Media-object verwijderen?"
#: ../src/DataViews/MediaView.py:406 #: ../src/DataViews/MediaView.py:406
msgid "_Delete Media Object" msgid "_Delete Media Object"
@ -5014,7 +5010,7 @@ msgstr "Nieuwe media"
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:201 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:201
msgid "Edit Media Object" msgid "Edit Media Object"
msgstr "media-object bewerken" msgstr "Media-object bewerken"
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:239 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:239
msgid "Cannot save media object" msgid "Cannot save media object"
@ -5042,11 +5038,11 @@ msgstr "Media-object (%s) bewerken"
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:339 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:339
msgid "Remove Media Object" msgid "Remove Media Object"
msgstr "media-object verwijderen" msgstr "Media-object verwijderen"
#: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:81 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:377 #: ../src/Editors/_EditMediaRef.py:81 ../src/Editors/_EditMediaRef.py:377
msgid "Media Reference Editor" msgid "Media Reference Editor"
msgstr "Media-referentie editor" msgstr "Bewerken van mediareferentie"
#: ../src/Editors/_EditName.py:116 ../src/Editors/_EditName.py:277 #: ../src/Editors/_EditName.py:116 ../src/Editors/_EditName.py:277
msgid "Name Editor" msgid "Name Editor"
@ -7106,7 +7102,7 @@ msgstr "Zoeken naar lege locatiegegevens"
#: ../src/plugins/Check.py:631 #: ../src/plugins/Check.py:631
msgid "Looking for empty media records" msgid "Looking for empty media records"
msgstr "Zoeken naar lege media-objectengegevens" msgstr "Zoeken naar lege mediagegevens"
#: ../src/plugins/Check.py:640 #: ../src/plugins/Check.py:640
msgid "Looking for empty repository records" msgid "Looking for empty repository records"
@ -7146,7 +7142,7 @@ msgstr "Zoeken naar bron referentie problemen"
#: ../src/plugins/Check.py:1034 #: ../src/plugins/Check.py:1034
msgid "Looking for media object reference problems" msgid "Looking for media object reference problems"
msgstr "Zoeken naar media-object referentie problemen" msgstr "Zoeken naar media-object referentieproblemen"
#: ../src/plugins/Check.py:1126 #: ../src/plugins/Check.py:1126
msgid "Looking for note reference problems" msgid "Looking for note reference problems"
@ -9822,11 +9818,11 @@ msgstr "Maakt een lijst van personen met een bepaalde aanduiding"
#: ../src/plugins/MediaManager.py:76 ../src/plugins/MediaManager.py:585 #: ../src/plugins/MediaManager.py:76 ../src/plugins/MediaManager.py:585
msgid "Media Manager" msgid "Media Manager"
msgstr "Media manager" msgstr "Mediamanager"
#: ../src/plugins/MediaManager.py:80 #: ../src/plugins/MediaManager.py:80
msgid "GRAMPS Media Manager" msgid "GRAMPS Media Manager"
msgstr "GRAMPS media manager" msgstr "GRAMPS mediamanager"
#: ../src/plugins/MediaManager.py:82 #: ../src/plugins/MediaManager.py:82
msgid "Selecting operation" msgid "Selecting operation"
@ -9926,9 +9922,8 @@ msgid ""
"with another substring. This can be useful when you move your media files " "with another substring. This can be useful when you move your media files "
"from one directory to another" "from one directory to another"
msgstr "" msgstr ""
"Dit hulpmiddel laat toe een opgegeven deelreeks in het pad van media " "Dit hulpmiddel laat toe een opgegeven deelreeks in het pad van media-objecten te vervangen door een andere deelreeks. Dit kan handig zijn wanneer "
"objecten te vervangen door een andere deelreeks. Dit kan handig zijn wanneer " "u uw mediabestanden van een map naar een map wilt verplaatsen"
"u uw media bestanden van een map naar een map wilt verplaatsen"
#: ../src/plugins/MediaManager.py:410 #: ../src/plugins/MediaManager.py:410
msgid "Replace substring settings" msgid "Replace substring settings"
@ -9983,7 +9978,7 @@ msgid ""
"Preferences, or if that is not set, your home directory. A relative path " "Preferences, or if that is not set, your home directory. A relative path "
"allows to tie the file location to a base path that can change to your needs." "allows to tie the file location to a base path that can change to your needs."
msgstr "" msgstr ""
"Dit hulpmiddel laat toe om absolute media paden om te zetten naar een " "Dit hulpmiddel laat toe om absolute mediapaden om te zetten naar een "
"relatief pad. Een relatief pad wordt gerelateerd t.o.v. het basispad dat in " "relatief pad. Een relatief pad wordt gerelateerd t.o.v. het basispad dat in "
"Voorkeuren wordt opgegeven. Indien dit niet werd opgegeven wordt uw thuismap " "Voorkeuren wordt opgegeven. Indien dit niet werd opgegeven wordt uw thuismap "
"gebruikt. Een relatief pad laat toe om de bestandslocatie te verbinden met " "gebruikt. Een relatief pad laat toe om de bestandslocatie te verbinden met "
@ -10332,7 +10327,7 @@ msgstr "Plaats-pagina's aanmaken"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2786 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2786
msgid "Creating media pages" msgid "Creating media pages"
msgstr "Media-pagina's aanmaken" msgstr "Mediapagina's aanmaken"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2839 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2839
msgid "Possible destination error" msgid "Possible destination error"
@ -10497,7 +10492,7 @@ msgstr "Een opmerking gebruiken voor de voetnoot van de pagina"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2994 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2994
msgid "Include images and media objects" msgid "Include images and media objects"
msgstr "Plaatjes en media bijvoegen" msgstr "Plaatjes en media-objecten bijvoegen"
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2995 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:2995
msgid "Whether to include a gallery of media objects" msgid "Whether to include a gallery of media objects"
@ -10926,7 +10921,7 @@ msgstr "Gebeurtenissen ID's herschikken"
#: ../src/plugins/ReorderIds.py:100 #: ../src/plugins/ReorderIds.py:100
msgid "Reordering Media Object IDs" msgid "Reordering Media Object IDs"
msgstr "media-object herordenen" msgstr "Media-object ID's herschikken"
#: ../src/plugins/ReorderIds.py:110 #: ../src/plugins/ReorderIds.py:110
msgid "Reordering Source IDs" msgid "Reordering Source IDs"
@ -11932,7 +11927,7 @@ msgid ""
"Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be " "Creator. You may later burn the CD with this data, and that copy will be "
"completely portable across different machines and binary architectures." "completely portable across different machines and binary architectures."
msgstr "" msgstr ""
"Exporteren naar CD kopieert alle gegevens en media objecten naar de het CD " "Exporteren naar CD kopieert alle gegevens en media-objecten naar de het CD "
"aanmaakprogramma. Je kan dan later een gegevens CD branden, en deze kopie is " "aanmaakprogramma. Je kan dan later een gegevens CD branden, en deze kopie is "
"volledig porteerbaar naar andere computers en verschillende binaire " "volledig porteerbaar naar andere computers en verschillende binaire "
"architecturen." "architecturen."
@ -11990,7 +11985,7 @@ msgid ""
"files." "files."
msgstr "" msgstr ""
"Een GRAMPS pakket bestaat uit een gearchiveerd XML-gegevensbestand samen met " "Een GRAMPS pakket bestaat uit een gearchiveerd XML-gegevensbestand samen met "
"media objecten." "media-objecten."
#: ../src/plugins/WritePkg.py:225 #: ../src/plugins/WritePkg.py:225
msgid "GRAMPS package export options" msgid "GRAMPS package export options"
@ -16240,7 +16235,7 @@ msgstr "Brongegevens verwerken"
#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:120 ../src/gen/db/base.py:355 #: ../src/gen/proxy/dbbase.py:120 ../src/gen/db/base.py:355
msgid "Processing Media records" msgid "Processing Media records"
msgstr "Media-objectgegevens verwerken" msgstr "Mediagegevens verwerken"
#: ../src/gen/proxy/dbbase.py:126 ../src/gen/db/base.py:361 #: ../src/gen/proxy/dbbase.py:126 ../src/gen/db/base.py:361
msgid "Processing Repository records" msgid "Processing Repository records"
@ -18415,16 +18410,16 @@ msgstr "Alle media-objecten"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_AllMedia.py:46 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_AllMedia.py:46
msgid "Matches every media object in the database" msgid "Matches every media object in the database"
msgstr "Vindt alle media objecten in het gegevensbestand" msgstr "Vindt alle media-objecten in het gegevensbestand"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:45 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:45
msgid "Media object with <Id>" msgid "Media object with <Id>"
msgstr "Media Object met <Id>" msgstr "Media-Object met <Id>"
# opgegeven ipv gespecificeerde?/specifieke # opgegeven ipv gespecificeerde?/specifieke
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:46 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasIdOf.py:46
msgid "Matches a media object with a specified GRAMPS ID" msgid "Matches a media object with a specified GRAMPS ID"
msgstr "Vindt media objecten met de gespecificeerde GRAMPS-ID" msgstr "Vindt media-objecten met de gespecificeerde GRAMPS-ID"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48 #: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:48
@ -18443,26 +18438,26 @@ msgstr "Parameters voor media-objecten"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:53 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasMedia.py:53
msgid "Matches media objects with particular parameters" msgid "Matches media objects with particular parameters"
msgstr "Vindt media objecten die bepaalde parameters" msgstr "Vindt media-objecten die bepaalde parameters"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:43
msgid "Media objects having notes containing <substring>" msgid "Media objects having notes containing <substring>"
msgstr "Vindt media objecten met notities welke <deeltekenreeks> bevatten" msgstr "Vindt media-objecten met notities welke <deeltekenreeks> bevatten"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteMatchingSubstringOf.py:44
msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring" msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring"
msgstr "" msgstr ""
"Vindt media objecten van wie de notities tekst bevatten die met een " "Vindt media-objecten van wie de notities tekst bevatten die met een "
"deeltekenreeks overeenkomen" "deeltekenreeks overeenkomen"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:42 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:42
msgid "Media objects having notes containing <regular expression>" msgid "Media objects having notes containing <regular expression>"
msgstr "Vindt media objecten met notities welke <reguliere uitdrukking> bevatten" msgstr "Vindt media-objecten met notities welke <reguliere uitdrukking> bevatten"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:44 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasNoteRegexp.py:44
msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression" msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr "" msgstr ""
"Vindt media objecten van wie de notities tekst bevatten die met reguliere " "Vindt media-objecten van wie de notities tekst bevatten die met reguliere "
"uitdrukking overeenkomen" "uitdrukking overeenkomen"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasReferenceCountOf.py:43 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_HasReferenceCountOf.py:43
@ -18479,7 +18474,7 @@ msgstr "Media-objecten die uit het <filter> komen"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:46 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MatchesFilter.py:46
msgid "Matches media objects matched by the specified filter name" msgid "Matches media objects matched by the specified filter name"
msgstr "Vindt media objecten met een opgegeven filter" msgstr "Vindt media-objecten met een opgegeven filter"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MediaPrivate.py:43 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MediaPrivate.py:43
msgid "Media objects marked private" msgid "Media objects marked private"
@ -18487,7 +18482,7 @@ msgstr "Media-objecten met de aanduiding: privé"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MediaPrivate.py:44 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_MediaPrivate.py:44
msgid "Matches Media objects that are indicated as private" msgid "Matches Media objects that are indicated as private"
msgstr "Vindt Media objecten die aangegeven zijn als privé" msgstr "Vindt media-objecten die aangegeven zijn als privé"
#: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_RegExpIdOf.py:48 #: ../src/Filters/Rules/MediaObject/_RegExpIdOf.py:48
msgid "Media Objects with <Id> matching regular expression" msgid "Media Objects with <Id> matching regular expression"
@ -19644,7 +19639,7 @@ msgstr "_Lengtegraad:"
#: ../src/glade/gramps.glade.h:157 #: ../src/glade/gramps.glade.h:157
msgid "_Media Type:" msgid "_Media Type:"
msgstr "_Media type:" msgstr "_Mediatype:"
#: ../src/glade/gramps.glade.h:158 #: ../src/glade/gramps.glade.h:158
msgid "_Month" msgid "_Month"
@ -20366,7 +20361,7 @@ msgstr "Standaard GRAMPS ID patroon voor families"
#: ../data/gramps.schemas.in.h:10 #: ../data/gramps.schemas.in.h:10
msgid "Default media object GRAMPS ID pattern" msgid "Default media object GRAMPS ID pattern"
msgstr "Standaard GRAMPS ID patroon voor media objecten" msgstr "Standaard GRAMPS ID patroon voor media-objecten"
#: ../data/gramps.schemas.in.h:11 #: ../data/gramps.schemas.in.h:11
msgid "Default note GRAMPS ID pattern" msgid "Default note GRAMPS ID pattern"
@ -20504,7 +20499,7 @@ msgstr "Hoogte van het mediavenster."
#: ../data/gramps.schemas.in.h:43 #: ../data/gramps.schemas.in.h:43
msgid "Height of the media reference editor interface." msgid "Height of the media reference editor interface."
msgstr "Hoogte van het mediareferentie venster." msgstr "Hoogte van het mediareferentievenster."
#: ../data/gramps.schemas.in.h:44 #: ../data/gramps.schemas.in.h:44
msgid "Height of the name editor interface." msgid "Height of the name editor interface."
@ -20955,7 +20950,7 @@ msgstr "Bepaalt de breedte van het locatievenster."
#: ../data/gramps.schemas.in.h:141 #: ../data/gramps.schemas.in.h:141
msgid "Specifies the width of the media editor interface." msgid "Specifies the width of the media editor interface."
msgstr "Bepaalt de breedte van het media-venster." msgstr "Bepaalt de breedte van het mediavenster."
#: ../data/gramps.schemas.in.h:142 #: ../data/gramps.schemas.in.h:142
msgid "Specifies the width of the media reference editor interface." msgid "Specifies the width of the media reference editor interface."
@ -21026,7 +21021,7 @@ msgid ""
"The new GRAMPS IDs for the media object are generated according to this " "The new GRAMPS IDs for the media object are generated according to this "
"format string." "format string."
msgstr "" msgstr ""
"De nieuwe GRAMPS ID's voor media objecten zullen volgens dit deelteken " "De nieuwe GRAMPS ID's voor media-objecten zullen volgens dit deelteken "
"formaat aangemaakt worden." "formaat aangemaakt worden."
#: ../data/gramps.schemas.in.h:157 #: ../data/gramps.schemas.in.h:157