Updated Lithuanian translation

svn: r7431
This commit is contained in:
Arturas Sleinius 2006-10-24 17:31:31 +00:00
parent b0762269c5
commit f65c042be2
2 changed files with 33 additions and 32 deletions

View File

@ -1,3 +1,6 @@
2006-10-24 Arturas Sleinius <asleinius@gmail.com>
* lt.po: updated Lithuanian translation.
2006-10-23 Jerome Rapinat <romjerome@yahoo.fr> 2006-10-23 Jerome Rapinat <romjerome@yahoo.fr>
* fr.po: Translation update. * fr.po: Translation update.
* POTFILES.in: Typo. * POTFILES.in: Typo.

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n" "Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-23 19:46-0600\n" "POT-Creation-Date: 2006-10-24 18:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-17 21:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-24 18:00+0300\n"
"Last-Translator: Arturas Sleinius <asleinius@gmail.com>\n" "Last-Translator: Arturas Sleinius <asleinius@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1772,17 +1772,17 @@ msgid ""
"slow down your performance, and may allow your database to become corrupted " "slow down your performance, and may allow your database to become corrupted "
"if an error occurs while data is being saved" "if an error occurs while data is being saved"
msgstr "" msgstr ""
"Jūsų sistemoje yra sena python programos versija. Dėl to Jūms " "Jūsų sistemoje yra sena python programos versija. Dėl to Jums "
"nerokomenduojama kopijuoti duomenų bazę į kitus kompiuterius. Daugumai " "nerekomenduojama kopijuoti duomenų bazę į kitus kompiuterius. Daugumai "
"žmonių tai nęra problema.\n" "žmonių tai nėra problema.\n"
"\n" "\n"
"Jei Jums reikia perkelti duomenų bazę į kitą kompiuterį, išsaugokite į " "Jei jums reikia perkelti duomenų bazę į kitą kompiuterį, išsaugokite į "
"GRAMPS paketą, ir tą paketą importuokite kitame kompiuteryje.\n" "GRAMPS paketą ir tą paketą įkelkite į kitą kompiuterį.\n"
"\n" "\n"
"Jei jums reikia perkelti bylą į kitą kompiuterį be tarpinio išsaugojimo, Jūs " "Jei jums reikia perkelti bylą į kitą kompiuterį be tarpinio išsaugojimo, Jus "
"turite arba atnaujinti python į 2.5 versiją, arba nustatymų meniu pagalba " "turite arba atnaujinti python iki 2.5 versijos arbaper nustatymų meniu "
"uždrausti naudoti tranzakcijas. Tranzakcijų uždraudimas sulėtins duomenų " "uždrausti tranzakcijų naudojimą. Tranzakcijų uždraudimas sulėtins duomenų "
"bazės greitį, ir gali sugadinti duomenų bazė, jei saugant atsitiktų klaida." "bazės greitį ir, atsiradus klaidai saugant, gali sugadinti duomenų bazę."
#: ../src/Config/_GrampsIniKeys.py:59 #: ../src/Config/_GrampsIniKeys.py:59
#, python-format #, python-format
@ -2803,11 +2803,11 @@ msgstr "Formatuotas"
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:54 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:54
msgid "Association" msgid "Association"
msgstr "" msgstr "Ryšys"
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:60 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:60
msgid "Associations" msgid "Associations"
msgstr "" msgstr "Ryšiai"
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:77 #: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:77
msgid "Godfather" msgid "Godfather"
@ -3435,13 +3435,13 @@ msgstr "Pridėti į šeimą vaiką "
#. witness name recorded #. witness name recorded
#. Add name and comment to the event note #. Add name and comment to the event note
#. Parse witnesses created by older gramps #. Parse witnesses created by older gramps
#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1805 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:719 #: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1808 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:719
#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1540 #: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1540
#, python-format #, python-format
msgid "Witness name: %s" msgid "Witness name: %s"
msgstr "Liudininko vardas: %s" msgstr "Liudininko vardas: %s"
#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1807 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1434 #: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1810 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1434
#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1438 #: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1438
#, python-format #, python-format
msgid "Witness comment: %s" msgid "Witness comment: %s"
@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "Liudininko komentaras: %s"
#. Broken witness: dangling witness handle #. Broken witness: dangling witness handle
#. with no corresponding person in the db #. with no corresponding person in the db
#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1828 #: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1831
msgid "" msgid ""
"Broken witness reference detected while upgrading database to version 9." "Broken witness reference detected while upgrading database to version 9."
msgstr "" msgstr ""
@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "%s palikuonių šeimos"
msgid "People with a Calendar attribute" msgid "People with a Calendar attribute"
msgstr "Asmenys su kalendoriaus atributu" msgstr "Asmenys su kalendoriaus atributu"
#: ../src/plugins/Calendar.py:596 ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:439 #: ../src/plugins/Calendar.py:596 ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:443
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:105 #: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:105
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filtras" msgstr "Filtras"
@ -4753,7 +4753,7 @@ msgid "Descendant Chart for %s"
msgstr "%s Palikuonių diagrama" msgstr "%s Palikuonių diagrama"
#: ../src/plugins/DescendChart.py:423 ../src/plugins/FanChart.py:400 #: ../src/plugins/DescendChart.py:423 ../src/plugins/FanChart.py:400
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:457 #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:461
msgid "Generations" msgid "Generations"
msgstr "Kartos" msgstr "Kartos"
@ -7539,45 +7539,45 @@ msgstr "Gerai"
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Suvestinė" msgstr "Suvestinė"
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:98 #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:102
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Parinktys" msgstr "Parinktys"
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:178 #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:182
#, python-format #, python-format
msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book"
msgstr " GRAMPS Knygos %(report_name)s" msgstr " GRAMPS Knygos %(report_name)s"
#. Save Frame #. Save Frame
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:331 #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:335
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:248 #: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:248
msgid "Document Options" msgid "Document Options"
msgstr "Dokumento nuostatos" msgstr "Dokumento nuostatos"
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:342 #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:346
msgid "Center Person" msgid "Center Person"
msgstr "Centre Asmuo" msgstr "Centre Asmuo"
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:354 #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:358
msgid "C_hange" msgid "C_hange"
msgstr "P_akeitimas" msgstr "P_akeitimas"
#. Styles Frame #. Styles Frame
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:367 #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:371
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "Stilius" msgstr "Stilius"
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:371 #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:375
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:97 #: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:97
msgid "Style Editor" msgid "Style Editor"
msgstr "Stilių redaktorius" msgstr "Stilių redaktorius"
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:429 #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:433
msgid "Report Options" msgid "Report Options"
msgstr "Ataskaitos nuostatos" msgstr "Ataskaitos nuostatos"
#. if self.page_breaks: #. if self.page_breaks:
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:466 #: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:470
msgid "Page break between generations" msgid "Page break between generations"
msgstr "Kiekviena karta naujame puslapyje" msgstr "Kiekviena karta naujame puslapyje"
@ -12665,9 +12665,8 @@ msgid "Phon_e:"
msgstr "Tele_fonas:" msgstr "Tele_fonas:"
#: ../src/glade/gramps.glade.h:90 #: ../src/glade/gramps.glade.h:90
#, fuzzy
msgid "Place Name:" msgid "Place Name:"
msgstr "Vietovės vardas" msgstr "Vietovės vardas:"
#: ../src/glade/gramps.glade.h:92 #: ../src/glade/gramps.glade.h:92
msgid "Publication Information:" msgid "Publication Information:"
@ -14418,15 +14417,14 @@ msgstr ""
"nuorodą iš interneto naršyklės arba bylų tvarkyklės." "nuorodą iš interneto naršyklės arba bylų tvarkyklės."
#: ../src/data/tips.xml.in.h:32 #: ../src/data/tips.xml.in.h:32
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Anyone can be chosen as the 'home person' in GRAMPS. Use <b>Edit &gt; Set " "Anyone can be chosen as the 'home person' in GRAMPS. Use <b>Edit &gt; Set "
"Home Person</b>. The home person is the person who is selected when the " "Home Person</b>. The home person is the person who is selected when the "
"database is opened or when the home button is pressed." "database is opened or when the home button is pressed."
msgstr "" msgstr ""
"Net kuris asmuo gali būti nustatytas 'namų asmeniu'. Tam naudokite " "Net kuris asmuo gali būti nustatytas 'namų asmeniu'. Tam naudokite "
"<b>Redaguoti ->Nustatyti Namų Asmenį </b>. Namų asmuo yra asmuo kuris būna " "<b>Redaguoti &gt; Nustatyti Namų Asmenį </b>. Namų asmuo yra asmuo kuris "
"akyvus atidarius duomenų bazę arba nuspaudus mygtuką 'Namai.' " "būna akyvus atidarius duomenų bazę arba nuspaudus mygtuką 'Namai.' "
#: ../src/data/tips.xml.in.h:33 #: ../src/data/tips.xml.in.h:33
msgid "" msgid ""