Updated Lithuanian translation
svn: r7431
This commit is contained in:
		@@ -1,3 +1,6 @@
 | 
			
		||||
2006-10-24  Arturas Sleinius  <asleinius@gmail.com>
 | 
			
		||||
        * lt.po: updated Lithuanian translation.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
2006-10-23  Jerome Rapinat  <romjerome@yahoo.fr>
 | 
			
		||||
	* fr.po: Translation update.
 | 
			
		||||
	* POTFILES.in: Typo.
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
							
								
								
									
										62
									
								
								po/lt.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										62
									
								
								po/lt.po
									
									
									
									
									
								
							@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: lt\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2006-10-23 19:46-0600\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2006-10-17 21:18+0300\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2006-10-24 18:01+0300\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2006-10-24 18:00+0300\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Arturas Sleinius <asleinius@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
@@ -1772,17 +1772,17 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
"slow down your performance, and may allow your database to become corrupted "
 | 
			
		||||
"if an error occurs while data is being saved"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Jūsų sistemoje yra sena python programos versija. Dėl to Jūms "
 | 
			
		||||
"nerokomenduojama kopijuoti duomenų bazę į kitus kompiuterius. Daugumai "
 | 
			
		||||
"žmonių tai nęra problema.\n"
 | 
			
		||||
"Jūsų sistemoje yra sena python programos versija. Dėl to Jums "
 | 
			
		||||
"nerekomenduojama kopijuoti duomenų bazę į kitus kompiuterius. Daugumai "
 | 
			
		||||
"žmonių tai nėra problema.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"Jei Jums reikia perkelti duomenų bazę į kitą kompiuterį, išsaugokite į "
 | 
			
		||||
"GRAMPS paketą, ir tą paketą importuokite kitame kompiuteryje.\n"
 | 
			
		||||
"Jei jums reikia perkelti duomenų bazę į kitą kompiuterį, išsaugokite į "
 | 
			
		||||
"GRAMPS paketą ir tą paketą įkelkite į kitą kompiuterį.\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"Jei jums reikia perkelti bylą į kitą kompiuterį be tarpinio išsaugojimo, Jūs "
 | 
			
		||||
"turite arba atnaujinti python į 2.5 versiją, arba nustatymų meniu pagalba  "
 | 
			
		||||
"uždrausti naudoti tranzakcijas. Tranzakcijų uždraudimas sulėtins duomenų "
 | 
			
		||||
"bazės greitį, ir gali sugadinti  duomenų bazė, jei saugant atsitiktų klaida."
 | 
			
		||||
"Jei jums reikia perkelti bylą į kitą kompiuterį be tarpinio išsaugojimo, Jus "
 | 
			
		||||
"turite arba atnaujinti python iki 2.5 versijos arbaper nustatymų meniu "
 | 
			
		||||
"uždrausti tranzakcijų naudojimą. Tranzakcijų uždraudimas sulėtins duomenų "
 | 
			
		||||
"bazės greitį ir,  atsiradus klaidai saugant, gali sugadinti duomenų bazę."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/Config/_GrampsIniKeys.py:59
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
@@ -2803,11 +2803,11 @@ msgstr "Formatuotas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:54
 | 
			
		||||
msgid "Association"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ryšys"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:60
 | 
			
		||||
msgid "Associations"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ryšiai"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/DisplayTabs/_PersonRefEmbedList.py:77
 | 
			
		||||
msgid "Godfather"
 | 
			
		||||
@@ -3435,13 +3435,13 @@ msgstr "Pridėti į šeimą vaiką "
 | 
			
		||||
#. witness name recorded
 | 
			
		||||
#. Add name and comment to the event note
 | 
			
		||||
#. Parse witnesses created by older gramps
 | 
			
		||||
#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1805 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:719
 | 
			
		||||
#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1808 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:719
 | 
			
		||||
#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1540
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Witness name: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Liudininko vardas: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1807 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1434
 | 
			
		||||
#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1810 ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1434
 | 
			
		||||
#: ../src/GrampsDb/_ReadXML.py:1438
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Witness comment: %s"
 | 
			
		||||
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "Liudininko komentaras: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Broken witness: dangling witness handle
 | 
			
		||||
#. with no corresponding person in the db
 | 
			
		||||
#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1828
 | 
			
		||||
#: ../src/GrampsDb/_GrampsBSDDB.py:1831
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Broken witness reference detected while upgrading database to version 9."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "%s  palikuonių šeimos"
 | 
			
		||||
msgid "People with a Calendar attribute"
 | 
			
		||||
msgstr "Asmenys su kalendoriaus atributu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/Calendar.py:596 ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:439
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/Calendar.py:596 ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:443
 | 
			
		||||
#: ../src/FilterEditor/_FilterEditor.py:105
 | 
			
		||||
msgid "Filter"
 | 
			
		||||
msgstr "Filtras"
 | 
			
		||||
@@ -4753,7 +4753,7 @@ msgid "Descendant Chart for %s"
 | 
			
		||||
msgstr "%s Palikuonių diagrama"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/plugins/DescendChart.py:423 ../src/plugins/FanChart.py:400
 | 
			
		||||
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:457
 | 
			
		||||
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:461
 | 
			
		||||
msgid "Generations"
 | 
			
		||||
msgstr "Kartos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -7539,45 +7539,45 @@ msgstr "Gerai"
 | 
			
		||||
msgid "Summary"
 | 
			
		||||
msgstr "Suvestinė"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:98
 | 
			
		||||
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:102
 | 
			
		||||
msgid "Configuration"
 | 
			
		||||
msgstr "Parinktys"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:178
 | 
			
		||||
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:182
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book"
 | 
			
		||||
msgstr " GRAMPS Knygos %(report_name)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Save Frame
 | 
			
		||||
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:331
 | 
			
		||||
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:335
 | 
			
		||||
#: ../src/ReportBase/_ReportDialog.py:248
 | 
			
		||||
msgid "Document Options"
 | 
			
		||||
msgstr "Dokumento nuostatos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:342
 | 
			
		||||
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:346
 | 
			
		||||
msgid "Center Person"
 | 
			
		||||
msgstr "Centre Asmuo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:354
 | 
			
		||||
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:358
 | 
			
		||||
msgid "C_hange"
 | 
			
		||||
msgstr "P_akeitimas"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Styles Frame
 | 
			
		||||
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:367
 | 
			
		||||
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:371
 | 
			
		||||
msgid "Style"
 | 
			
		||||
msgstr "Stilius"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:371
 | 
			
		||||
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:375
 | 
			
		||||
#: ../src/ReportBase/_StyleEditor.py:97
 | 
			
		||||
msgid "Style Editor"
 | 
			
		||||
msgstr "Stilių redaktorius"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:429
 | 
			
		||||
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:433
 | 
			
		||||
msgid "Report Options"
 | 
			
		||||
msgstr "Ataskaitos nuostatos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. if self.page_breaks:
 | 
			
		||||
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:466
 | 
			
		||||
#: ../src/ReportBase/_BareReportDialog.py:470
 | 
			
		||||
msgid "Page break between generations"
 | 
			
		||||
msgstr "Kiekviena karta naujame puslapyje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -12665,9 +12665,8 @@ msgid "Phon_e:"
 | 
			
		||||
msgstr "Tele_fonas:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:90
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Place Name:"
 | 
			
		||||
msgstr "Vietovės vardas"
 | 
			
		||||
msgstr "Vietovės vardas:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/glade/gramps.glade.h:92
 | 
			
		||||
msgid "Publication Information:"
 | 
			
		||||
@@ -14418,15 +14417,14 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"nuorodą iš interneto naršyklės arba bylų tvarkyklės."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:32
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Anyone can be chosen as the 'home person' in GRAMPS. Use <b>Edit > Set "
 | 
			
		||||
"Home Person</b>. The home person is the person who is selected when the "
 | 
			
		||||
"database is opened or when the home button is pressed."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Net kuris asmuo gali būti nustatytas 'namų asmeniu'.  Tam naudokite "
 | 
			
		||||
"<b>Redaguoti ->Nustatyti  Namų Asmenį </b>. Namų asmuo yra  asmuo kuris būna "
 | 
			
		||||
"akyvus atidarius duomenų bazę arba nuspaudus  mygtuką 'Namai.' "
 | 
			
		||||
"<b>Redaguoti > Nustatyti  Namų Asmenį </b>. Namų asmuo yra  asmuo kuris "
 | 
			
		||||
"būna akyvus atidarius duomenų bazę arba nuspaudus  mygtuką 'Namai.' "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../src/data/tips.xml.in.h:33
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user