Source code for Gramps Genealogical program
Go to file
Kristijan Fremen Velkovski de26b333f4 Translated using Weblate (Macedonian)
Currently translated at 26.1% (1816 of 6939 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/mk/
2023-03-07 21:17:19 +00:00
.github/workflows Fix package installation failures in CI 2022-03-16 22:21:22 +00:00
bash
data Narrative web: lightbox feature (#1410) 2023-02-09 09:04:48 +01:00
debian Merge branch 'gramps51' 2022-03-19 18:06:58 +00:00
docs
example
gramps Narrative web: add noindex for robots 2023-02-09 09:10:29 +01:00
help
images Geography: add two new icons 2022-02-26 19:03:42 +00:00
mac mac modules: Replace git with https in github URI 2022-12-26 13:37:13 -08:00
po Translated using Weblate (Macedonian) 2023-03-07 21:17:19 +00:00
scripts
test
windows
.gitattributes
.gitignore
.mailmap
.pylintrc
AUTHORS
ChangeLog Update Changelog and NEWS files 2022-02-05 23:23:27 +00:00
CONTRIBUTING
COPYING
FAQ Further changes 2021-06-01 21:14:03 +01:00
Gramps.py
INSTALL Update INSTALL file 2021-06-01 19:34:37 +01:00
MANIFEST.in
NEWS Update Changelog and NEWS files 2022-02-05 23:23:27 +00:00
README.md Add xdg-utils to no longer needed list in README 2022-03-06 21:27:57 +00:00
RELEASE_NOTES
setup.py Use reverse-DNS for mime file 2022-02-13 18:31:43 +00:00
TestPlan.txt
TODO

The Gramps Project ( https://gramps-project.org )

GitHub CI codecov.io Translation status

We strive to produce a genealogy program that is both intuitive for hobbyists and feature-complete for professional genealogists.

Please read the COPYING file first.

Please read the INSTALL file if you intend to build from source.

Requirements

The following packages MUST be installed in order for Gramps to work:

The following three packages with GObject Introspection bindings (the gi packages)

The following package is needed for full translation of the interface to your language:

  • language-pack-gnome-xx

Translation of GTK elements to your language, with xx your language code; e.g. for Dutch you need language-pack-gnome-nl. The translation of the Gramps strings is included with the Gramps source.

  • osmgpsmap

Used to show maps in the geography view. It may be osmgpsmap, osm-gps-map, or python-osmgpsmap, but the Python bindings for this must also be present, so gir1.2-osmgpsmap-1.0. Without this the GeoView will not be active, see https://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Categories#Geography_Category

  • Graphviz

    Enable creation of graphs using Graphviz engine. Without this, three reports cannot be run. Obtain it from: http://www.graphviz.org or try graphviz and python3-pygraphviz from your packages.

  • PyICU

Improves localised sorting in Gramps. In particular, this applies to sorting in the various views and in the Narrative Web output. It is particularly helpful for non-Latin characters, for non-English locales and on MS Windows and Mac OS X platforms. If it is not available, sorting is done through built-in libraries. PyICU is fairly widely available through the package managers of distributions. See http://pyicu.osafoundation.org/ (These are Python bindings for the ICU package https://pypi.python.org/pypi/PyICU/).

  • Ghostscript

    Used by Graphviz reports to help create PDF files.

The following packages are optional:

  • gtkspell

Enable spell checking in the notes. Gtkspell depends on enchant. A version of gtkspell with gobject introspection is needed, so minimally version 3.0.0.

  • rcs

The GNU Revision Control System (RCS) can be used to manage multiple revisions of your family trees. See info at https://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees#Archiving_a_Family_Tree Only rcs is needed, NO python bindings are required.

  • PIL

Python Image Library (PILLOW) is needed to crop images and also to convert non-JPG images to JPG so as to include them in LaTeX output. (For Python3 a different source may be needed, python-imaging or python-pillow or python3-pillow).

  • GExiv2

Enables Gramps to manage Exif metadata embedded in your media. Gramps needs version 0.5 or greater. See https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=GEPS_029:_GTK3-GObject_introspection_Conversion#GExiv2_for_Image_metadata

  • ttf-freefont

Provides genealogical symbols and more fonts for reports

  • geocodeglib

A library use to associate a geographical position (latitude, longitude) to a place name. This is used if you already have osmgpsmap installed. If installed, when you add or link a place from the map, you have a red line at the end of the table for selection. Debian, Ubuntu, ... : gir1.2-geocodeglib-1.0 Fedora, Redhat, ... : geocode-glib openSUSE : geocode-glib ArchLinux : geocode-glib ...

  • fontconfig

Python bindings of fontconfig are required for displaying genealogical symbols

  • magic

Python magic bindings required to have better performances with image processing. If this module is not available, we continue to use Gdk. This avoid to load the image in memory. This is a real improvement when we have many big images. Used in odfdoc, rtfdoc and webreport and tested with png, gif, jpeg, bmp, tiff

file size with magic without (Gdk) ratio

example 1 : 256k 0.00080 0.00575 7

example 2 : 21M 0.00171 0.55860 326

Debian, Ubuntu, ... : python3-magic Fedora, Redhat, ... : python3-magic openSUSE : python-magic ArchLinux : python-magic

Optional packages required by Third-party Addons

Third-party Addons are written by users and developers and unless stated are not officially part of Gramps. For more information about Addons see: https://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Third-party_Plugins

Prerequistes required for the following Addons to work:

No longer needed:

  • Since Gramps 5.2: xdg-utils

  • Since Gramps 4.2: gir-webkit

  • Since Gramps 4.0: pygoocanvas, pygtk, pyexiv2

  • Since Gramps 3.3: python-enchant Enchant

  • Since Gramps 3.2: python glade bindings

  • Since Gramps 3.1: yelp - Gnome help browser. No offline help is shipped see Gramps website for User manual

Documentation

The User Manual is maintained on the Gramps website:

Issue Tracker

Gramps bug and issue tracker can be found here.

Translation

Gramps uses Hosted Weblate for its translations: