nls: Minor translation update

Signed-off-by: Craig Small <csmall@dropbear.xyz>
This commit is contained in:
Craig Small 2022-08-29 18:30:50 +10:00
parent dd60d6d6e8
commit 4e9c4026e6
7 changed files with 1234 additions and 1128 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng-man-3.3.17rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-29 18:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 19:47+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@ -35,26 +35,29 @@ msgid "2022-06-25"
msgstr "31. Mai 2018"
#. type: TH
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/skill.1:9
#: ../man/slabtop.1:5 ../man/sysctl.8:9 ../man/sysctl.conf.5:9 ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3
#: ../man/vmstat.8:3 ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1 ../man/ps.1:7 ../man/top.1:62
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pmap.1:8
#: ../man/pwdx.1:6 ../man/skill.1:9 ../man/slabtop.1:5 ../man/sysctl.8:9
#: ../man/sysctl.conf.5:9 ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3 ../man/vmstat.8:3
#: ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1 ../man/ps.1:7 ../man/top.1:62
#, no-wrap
msgid "procps-ng"
msgstr "procps-ng"
#. type: TH
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pidof.1:18 ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6
#: ../man/skill.1:9 ../man/slabtop.1:5 ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3 ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pidof.1:18
#: ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/skill.1:9 ../man/slabtop.1:5
#: ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3 ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1
#: ../man/ps.1:7 ../man/top.1:62
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Dienstprogramme für Benutzer"
#. type: SH
#: ../man/free.1:6 ../man/kill.1:9 ../man/pgrep.1:11 ../man/pidof.1:19 ../man/pmap.1:9 ../man/pwdx.1:7
#: ../man/skill.1:10 ../man/slabtop.1:6 ../man/sysctl.8:10 ../man/sysctl.conf.5:10 ../man/tload.1:5
#: ../man/uptime.1:4 ../man/vmstat.8:4 ../man/w.1:4 ../man/watch.1:2 ../man/ps.1:27
#: ../man/top.1:67 ../man/procps.3:23 ../man/procps_misc.3:24
#: ../man/free.1:6 ../man/kill.1:9 ../man/pgrep.1:11 ../man/pidof.1:19
#: ../man/pmap.1:9 ../man/pwdx.1:7 ../man/skill.1:10 ../man/slabtop.1:6
#: ../man/sysctl.8:10 ../man/sysctl.conf.5:10 ../man/tload.1:5
#: ../man/uptime.1:4 ../man/vmstat.8:4 ../man/w.1:4 ../man/watch.1:2
#: ../man/ps.1:27 ../man/top.1:67 ../man/procps.3:23 ../man/procps_misc.3:24
#: ../man/procps_pids.3:23
#, no-wrap
msgid "NAME"
@ -66,11 +69,11 @@ msgid "free - Display amount of free and used memory in the system"
msgstr "free - Anzeige des freien und belegten Speichers"
#. type: SH
#: ../man/free.1:8 ../man/kill.1:11 ../man/pgrep.1:13 ../man/pidof.1:21 ../man/pmap.1:11
#: ../man/pwdx.1:9 ../man/skill.1:12 ../man/slabtop.1:8 ../man/sysctl.8:12 ../man/tload.1:7
#: ../man/uptime.1:6 ../man/vmstat.8:6 ../man/w.1:6 ../man/watch.1:4 ../man/ps.1:29
#: ../man/top.1:72 ../man/procps.3:26 ../man/procps_misc.3:26
#: ../man/procps_pids.3:26
#: ../man/free.1:8 ../man/kill.1:11 ../man/pgrep.1:13 ../man/pidof.1:21
#: ../man/pmap.1:11 ../man/pwdx.1:9 ../man/skill.1:12 ../man/slabtop.1:8
#: ../man/sysctl.8:12 ../man/tload.1:7 ../man/uptime.1:6 ../man/vmstat.8:6
#: ../man/w.1:6 ../man/watch.1:4 ../man/ps.1:29 ../man/top.1:72
#: ../man/procps.3:26 ../man/procps_misc.3:26 ../man/procps_pids.3:26
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"
@ -81,11 +84,12 @@ msgid "B<free> [I<options>]"
msgstr "B<free> [I<Optionen>]"
#. type: SH
#: ../man/free.1:11 ../man/kill.1:14 ../man/pgrep.1:22 ../man/pidof.1:34 ../man/pmap.1:14
#: ../man/skill.1:22 ../man/slabtop.1:11 ../man/sysctl.8:18 ../man/sysctl.conf.5:12
#: ../man/tload.1:10 ../man/uptime.1:9 ../man/vmstat.8:10 ../man/w.1:9 ../man/watch.1:7
#: ../man/ps.1:33 ../man/ps.1:1010 ../man/top.1:77 ../man/procps.3:75
#: ../man/procps_misc.3:58 ../man/procps_pids.3:70
#: ../man/free.1:11 ../man/kill.1:14 ../man/pgrep.1:22 ../man/pidof.1:34
#: ../man/pmap.1:14 ../man/skill.1:22 ../man/slabtop.1:11 ../man/sysctl.8:18
#: ../man/sysctl.conf.5:12 ../man/tload.1:10 ../man/uptime.1:9
#: ../man/vmstat.8:10 ../man/w.1:9 ../man/watch.1:7 ../man/ps.1:33
#: ../man/ps.1:1010 ../man/top.1:77 ../man/procps.3:75 ../man/procps_misc.3:58
#: ../man/procps_pids.3:69
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
@ -215,9 +219,9 @@ msgstr ""
"2.6.27 und neuer, anderenfalls gleichbedeutend mit B<Frei>)"
#. type: SH
#: ../man/free.1:47 ../man/kill.1:30 ../man/pgrep.1:50 ../man/pidof.1:38 ../man/pmap.1:18
#: ../man/pwdx.1:12 ../man/skill.1:35 ../man/slabtop.1:16 ../man/tload.1:17 ../man/uptime.1:26
#: ../man/vmstat.8:19 ../man/watch.1:14
#: ../man/free.1:47 ../man/kill.1:30 ../man/pgrep.1:50 ../man/pidof.1:38
#: ../man/pmap.1:18 ../man/pwdx.1:12 ../man/skill.1:35 ../man/slabtop.1:16
#: ../man/tload.1:17 ../man/uptime.1:26 ../man/vmstat.8:19 ../man/watch.1:14
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
@ -498,9 +502,9 @@ msgid "Print help."
msgstr "Hilfe ausgeben."
#. type: TP
#: ../man/free.1:134 ../man/pgrep.1:204 ../man/pmap.1:61 ../man/pwdx.1:13 ../man/skill.1:61
#: ../man/slabtop.1:36 ../man/sysctl.8:110 ../man/tload.1:30 ../man/uptime.1:36 ../man/vmstat.8:87
#: ../man/w.1:58
#: ../man/free.1:134 ../man/pgrep.1:204 ../man/pmap.1:61 ../man/pwdx.1:13
#: ../man/skill.1:61 ../man/slabtop.1:36 ../man/sysctl.8:110 ../man/tload.1:30
#: ../man/uptime.1:36 ../man/vmstat.8:87 ../man/w.1:58
#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@ -511,9 +515,9 @@ msgid "Display version information."
msgstr "Versionsinformationen anzeigen."
#. type: SH
#: ../man/free.1:138 ../man/slabtop.1:78 ../man/sysctl.8:165 ../man/sysctl.conf.5:60
#: ../man/tload.1:34 ../man/uptime.1:39 ../man/vmstat.8:205 ../man/w.1:74
#: ../man/procps_misc.3:145
#: ../man/free.1:138 ../man/slabtop.1:78 ../man/sysctl.8:165
#: ../man/sysctl.conf.5:60 ../man/tload.1:34 ../man/uptime.1:39
#: ../man/vmstat.8:205 ../man/w.1:74 ../man/procps_misc.3:145
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"
@ -530,8 +534,8 @@ msgid "memory information"
msgstr "Speicherinformationen"
#. type: SH
#: ../man/free.1:143 ../man/pgrep.1:273 ../man/pidof.1:71 ../man/tload.1:42 ../man/vmstat.8:220
#: ../man/watch.1:131
#: ../man/free.1:143 ../man/pgrep.1:273 ../man/pidof.1:71 ../man/tload.1:42
#: ../man/vmstat.8:220 ../man/watch.1:131
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "FEHLER"
@ -557,11 +561,11 @@ msgid "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
#. type: SH
#: ../man/free.1:150 ../man/kill.1:84 ../man/pgrep.1:289 ../man/pidof.1:78 ../man/pmap.1:79
#: ../man/pwdx.1:19 ../man/skill.1:102 ../man/slabtop.1:82 ../man/sysctl.8:179
#: ../man/sysctl.conf.5:79 ../man/tload.1:37 ../man/uptime.1:56 ../man/vmstat.8:212 ../man/w.1:81
#: ../man/ps.1:2060 ../man/procps.3:190 ../man/procps_misc.3:162
#: ../man/procps_pids.3:216
#: ../man/free.1:150 ../man/kill.1:84 ../man/pgrep.1:289 ../man/pidof.1:78
#: ../man/pmap.1:79 ../man/pwdx.1:19 ../man/skill.1:102 ../man/slabtop.1:82
#: ../man/sysctl.8:179 ../man/sysctl.conf.5:79 ../man/tload.1:37
#: ../man/uptime.1:56 ../man/vmstat.8:212 ../man/w.1:81 ../man/ps.1:2060
#: ../man/procps.3:190 ../man/procps_misc.3:162 ../man/procps_pids.3:215
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
@ -709,8 +713,9 @@ msgid "List signal names in a nice table."
msgstr "listet Signalnamen in einer übersichtlichen Tabelle auf."
#. type: SH
#: ../man/kill.1:67 ../man/pgrep.1:256 ../man/slabtop.1:87 ../man/sysctl.conf.5:35
#: ../man/vmstat.8:190 ../man/watch.1:124 ../man/ps.1:773
#: ../man/kill.1:67 ../man/pgrep.1:256 ../man/slabtop.1:87
#: ../man/sysctl.conf.5:35 ../man/vmstat.8:190 ../man/watch.1:124
#: ../man/ps.1:773
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ANMERKUNGEN"
@ -728,8 +733,8 @@ msgstr ""
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: SH
#: ../man/kill.1:71 ../man/pgrep.1:216 ../man/skill.1:92 ../man/sysctl.8:137 ../man/watch.1:167
#: ../man/ps.1:99
#: ../man/kill.1:71 ../man/pgrep.1:216 ../man/skill.1:92 ../man/sysctl.8:137
#: ../man/watch.1:167 ../man/ps.1:99
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "BEISPIELE"
@ -790,7 +795,8 @@ msgstr ""
"B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<skill>(1)"
#. type: SH
#: ../man/kill.1:93 ../man/pmap.1:82 ../man/pwdx.1:22 ../man/skill.1:110 ../man/ps.1:2067
#: ../man/kill.1:93 ../man/pmap.1:82 ../man/pwdx.1:22 ../man/skill.1:110
#: ../man/ps.1:2067
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDS"
@ -808,8 +814,9 @@ msgstr ""
"Linux-spezifisch."
#. type: SH
#: ../man/kill.1:97 ../man/pgrep.1:299 ../man/pidof.1:81 ../man/pwdx.1:26 ../man/skill.1:112
#: ../man/sysctl.8:182 ../man/sysctl.conf.5:81 ../man/ps.1:2085
#: ../man/kill.1:97 ../man/pgrep.1:299 ../man/pidof.1:81 ../man/pwdx.1:26
#: ../man/skill.1:112 ../man/sysctl.8:182 ../man/sysctl.conf.5:81
#: ../man/ps.1:2085
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
@ -831,17 +838,19 @@ msgstr ""
"war. Die Version aus Util-linux sollte ebenfalls korrekt funktionieren."
#. type: SH
#: ../man/kill.1:103 ../man/pgrep.1:303 ../man/pmap.1:86 ../man/pwdx.1:31 ../man/skill.1:118
#: ../man/slabtop.1:105 ../man/sysctl.8:186 ../man/sysctl.conf.5:85 ../man/tload.1:58
#: ../man/uptime.1:61 ../man/vmstat.8:232 ../man/w.1:98
#: ../man/kill.1:103 ../man/pgrep.1:303 ../man/pmap.1:86 ../man/pwdx.1:31
#: ../man/skill.1:118 ../man/slabtop.1:105 ../man/sysctl.8:186
#: ../man/sysctl.conf.5:85 ../man/tload.1:58 ../man/uptime.1:61
#: ../man/vmstat.8:232 ../man/w.1:98
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "FEHLER MELDEN"
#. type: Plain text
#: ../man/kill.1:106 ../man/pgrep.1:306 ../man/pmap.1:89 ../man/pwdx.1:34 ../man/skill.1:121
#: ../man/slabtop.1:108 ../man/sysctl.8:189 ../man/sysctl.conf.5:88 ../man/tload.1:61
#: ../man/uptime.1:64 ../man/vmstat.8:235 ../man/w.1:101
#: ../man/kill.1:106 ../man/pgrep.1:306 ../man/pmap.1:89 ../man/pwdx.1:34
#: ../man/skill.1:121 ../man/slabtop.1:108 ../man/sysctl.8:189
#: ../man/sysctl.conf.5:88 ../man/tload.1:61 ../man/uptime.1:64
#: ../man/vmstat.8:235 ../man/w.1:101
msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
msgstr ""
"Bitte schicken Sie Fehlermeldungen (auf Englisch) an E<.UR procps@freelists."
@ -1392,14 +1401,15 @@ msgstr ""
"I<si_value>-Feld der Struktur I<siginfo_t> beziehen."
#. type: Plain text
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:64 ../man/slabtop.1:39 ../man/sysctl.8:113 ../man/tload.1:33
#: ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:81
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:64 ../man/slabtop.1:39 ../man/sysctl.8:113
#: ../man/tload.1:33 ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:81
msgid "Display version information and exit."
msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm."
#. type: TP
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:58 ../man/pwdx.1:16 ../man/skill.1:58 ../man/slabtop.1:39
#: ../man/sysctl.8:107 ../man/tload.1:27 ../man/uptime.1:30 ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:75
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:58 ../man/pwdx.1:16 ../man/skill.1:58
#: ../man/slabtop.1:39 ../man/sysctl.8:107 ../man/tload.1:27 ../man/uptime.1:30
#: ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:75
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
@ -1810,7 +1820,8 @@ msgid "PMAP"
msgstr "PMAP"
#. type: TH
#: ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/tload.1:4 ../man/vmstat.8:3 ../man/w.1:3
#: ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/tload.1:4 ../man/vmstat.8:3
#: ../man/w.1:3
#, no-wrap
msgid "2020-06-04"
msgstr "4. April 2020"
@ -1966,7 +1977,8 @@ msgid "Create new configuration to I<file>"
msgstr "legt eine neue Konfiguration in der angegebenen I<Datei> an."
#. type: Plain text
#: ../man/pmap.1:61 ../man/skill.1:61 ../man/sysctl.8:110 ../man/w.1:55 ../man/watch.1:78
#: ../man/pmap.1:61 ../man/skill.1:61 ../man/sysctl.8:110 ../man/w.1:55
#: ../man/watch.1:78
msgid "Display help text and exit."
msgstr "zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm."
@ -2751,7 +2763,8 @@ msgstr ""
"über den physischen Slab-Speicher."
#. type: SH
#: ../man/slabtop.1:99 ../man/tload.1:50 ../man/uptime.1:46 ../man/vmstat.8:222 ../man/w.1:88
#: ../man/slabtop.1:99 ../man/tload.1:50 ../man/uptime.1:46 ../man/vmstat.8:222
#: ../man/w.1:88
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTOREN"
@ -16301,12 +16314,12 @@ msgid "7. ENVIRONMENT VARIABLE(S)"
msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
#. type: Plain text
#: ../man/top.1:2628 ../man/procps_pids.3:210
#: ../man/top.1:2628 ../man/procps_pids.3:209
msgid "The value set for the following is unimportant, just its presence."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/top.1:2629 ../man/procps_pids.3:211
#: ../man/top.1:2629 ../man/procps_pids.3:210
#, no-wrap
msgid "LIBPROC_HIDE_KERNEL"
msgstr ""
@ -16589,9 +16602,10 @@ msgstr "PROCPS_USERLEN"
#. type: TH
#: ../man/procps.3:19 ../man/procps_misc.3:20 ../man/procps_pids.3:19
#, no-wrap
msgid "January 2022"
msgstr ""
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "June 2011"
msgid "July 2022"
msgstr "Juni 2011"
#. type: TH
#: ../man/procps.3:19 ../man/procps_misc.3:20 ../man/procps_pids.3:19
@ -16622,53 +16636,53 @@ msgstr ""
#: ../man/procps.3:38
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_new (struct info **>I<info>B<);>\n"
"B<int procps_ref (struct info *>I<info>B<);>\n"
"B<int procps_unref (struct info **>I<info>B<);>\n"
"intB< procps_new > (struct info **I<info>);\n"
"intB< procps_ref > (struct info *I<info>);\n"
"intB< procps_unref> (struct info **I<info>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:43
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct result *procps_get (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"struct result *B<procps_get> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
"[ const char *I<name>, ] B<diskstats> api only\n"
"B< enum item >I<item>B<);>\n"
" enum item I<item>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:49
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct stack *procps_select (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"struct stack *B<procps_select> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
"[ const char *I<name>, ] B<diskstats> api only\n"
"B< enum item *>I<items>B<,>\n"
"B< int >I<numitems>B<);>\n"
" enum item *I<items>,\n"
" int I<numitems>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:55
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct reaped *procps_reap (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"struct reaped *B<procps_reap> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
"[ enum reap_type I<what>, ] B<stat> api only\n"
"B< enum item *>I<items>B<,>\n"
"B< int >I<numitems>B<);>\n"
" enum item *I<items>,\n"
" int I<numitems>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:62
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct stack **procps_sort (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"B< struct stack *>I<stacks[]>B<,>\n"
"B< int >I<numstacked>B<,>\n"
"B< enum item >I<sortitem>B<,>\n"
"B< enum sort_order >I<order>B<);>\n"
"struct stack **B<procps_sort> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
" struct stack *I<stacks>[],\n"
" int I<numstacked>,\n"
" enum item I<sortitem>,\n"
" enum sort_order I<order>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -16688,12 +16702,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:74 ../man/procps_pids.3:69
#: ../man/procps.3:74 ../man/procps_pids.3:68
msgid "Link with I<-lproc-2>."
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:76 ../man/procps_pids.3:71
#: ../man/procps.3:76 ../man/procps_pids.3:70
#, no-wrap
msgid "Overview"
msgstr ""
@ -16708,7 +16722,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:88 ../man/procps_pids.3:83
#: ../man/procps.3:88 ../man/procps_pids.3:82
msgid ""
"By specifying an array of `items', these structures can be organized as a "
"`stack', potentially yielding many results with a single function call. "
@ -16734,7 +16748,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:100 ../man/procps_pids.3:95
#: ../man/procps.3:100 ../man/procps_pids.3:94
#, no-wrap
msgid "Usage"
msgstr ""
@ -16778,7 +16792,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:130 ../man/procps_pids.3:123
#: ../man/procps.3:130 ../man/procps_pids.3:122
msgid ""
"To exploit any `stack', and access individual `result' structures, a "
"I<relative_enum> is required as shown in the B<VAL> macro defined in the "
@ -16788,7 +16802,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:131 ../man/procps_pids.3:124
#: ../man/procps.3:131 ../man/procps_pids.3:123
#, no-wrap
msgid "Caveats"
msgstr ""
@ -16801,7 +16815,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:139 ../man/procps_pids.3:136
#: ../man/procps.3:139 ../man/procps_pids.3:135
msgid ""
"For the B<new> and B<unref> functions, the address of an I<info> struct "
"pointer must be supplied. With B<new> it must have been initialized to "
@ -16832,39 +16846,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/procps.3:152 ../man/procps_misc.3:136 ../man/procps_pids.3:157
#: ../man/procps.3:152 ../man/procps_misc.3:136 ../man/procps_pids.3:156
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:153 ../man/procps_pids.3:158
#: ../man/procps.3:153 ../man/procps_pids.3:157
#, no-wrap
msgid "Functions Returning an `int'"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:156 ../man/procps_misc.3:140 ../man/procps_pids.3:161
#: ../man/procps.3:156 ../man/procps_misc.3:140 ../man/procps_pids.3:160
msgid ""
"An error will be indicated by a negative number that is always the inverse "
"of some well known errno.h value."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:160 ../man/procps_pids.3:165
#: ../man/procps.3:160 ../man/procps_pids.3:164
msgid ""
"Success is indicated by a zero return value. However, the B<ref> and "
"B<unref> functions return the current I<info> structure reference count."
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:161 ../man/procps_misc.3:141 ../man/procps_pids.3:166
#: ../man/procps.3:161 ../man/procps_misc.3:141 ../man/procps_pids.3:165
#, no-wrap
msgid "Functions Returning an `address'"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:164 ../man/procps_misc.3:144 ../man/procps_pids.3:169
#: ../man/procps.3:164 ../man/procps_misc.3:144 ../man/procps_pids.3:168
msgid ""
"An error will be indicated by a NULL return pointer with the reason found in "
"the formal errno value."
@ -16876,7 +16890,7 @@ msgid "Success is indicated by a pointer to the named structure."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/procps.3:167 ../man/procps_pids.3:174
#: ../man/procps.3:167 ../man/procps_pids.3:173
#, no-wrap
msgid "DEBUGGING"
msgstr ""
@ -16890,14 +16904,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:176 ../man/procps_pids.3:194
#: ../man/procps.3:176 ../man/procps_pids.3:193
msgid ""
"This feature can be activated through either of the following methods and "
"any discrepancies will be written to B<stderr>."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/procps.3:177 ../man/procps_pids.3:195
#: ../man/procps.3:177 ../man/procps_pids.3:194
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "1"
msgid "1)"
@ -16910,7 +16924,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/procps.3:181 ../man/procps_pids.3:199
#: ../man/procps.3:181 ../man/procps_pids.3:198
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2"
msgid "2)"
@ -16924,7 +16938,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:189 ../man/procps_pids.3:207
#: ../man/procps.3:189 ../man/procps_pids.3:206
msgid ""
"This verification feature incurs substantial overhead. Therefore, it is "
"important that it I<not> be activated for a production/release build."
@ -16965,10 +16979,10 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_misc.3:37
#, no-wrap
msgid ""
"B<long procps_cpu_count (void);>\n"
"B<long procps_hertz_get (void);>\n"
"B<unsigned int procps_pid_length (void);>\n"
"B<int procps_linux_version (void);>\n"
"long B<procps_cpu_count> (void);\n"
"long B<procps_hertz_get> (void);\n"
"unsigned int B<procps_pid_length> (void);\n"
"int B<procps_linux_version> (void);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -16981,10 +16995,10 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_misc.3:46
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_loadavg (double * >I<av1>B<, double * >I<av5>B<, double * >I<av15>B<);>\n"
"B<int procps_uptime (double * >I<uptime_secs>B<, double * >I<idle_secs>B<);>\n"
"B<char * procps_uptime_sprint (void);>\n"
"B<char * procps_uptime_sprint_short (void);>\n"
"int B< procps_loadavg> (double *I<av1>, double *I<av5>, double *I<av15>);\n"
"int B< procps_uptime> (double *I<uptime_secs>, double *I<idle_secs>);\n"
"char *B<procps_uptime_sprint> (void);\n"
"char *B<procps_uptime_sprint_short> (void);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -16997,9 +17011,9 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_misc.3:54
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_ns_get_id (const char * >I<name>B<);>\n"
"B<const char * procps_ns_get_name (int >I<id>B<);>\n"
"B<int procps_ns_read_pid (int >I<pid>B<, struct procps_ns * >I<nsp>B<);>\n"
"int B< procps_ns_get_id> (const char *I<name>);\n"
"const charB< *procps_ns_get_name> (int I<id>);\n"
"int B< procps_ns_read_pid> (int I<pid>, struct procps_ns *I<nsp>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -17222,73 +17236,73 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_pids.3:33
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_pids_new (struct pids_info **>I<info>B<, enum pids_item *>I<items>B<, int >I<numitems>B<);>\n"
"B<int procps_pids_ref (struct pids_info *>I<info>B<);>\n"
"B<int procps_pids_unref (struct pids_info **>I<info>B<);>\n"
"intB< procps_pids_new > (struct pids_info **I<info>, enum pids_item *I<items>, int I<numitems>);\n"
"intB< procps_pids_ref > (struct pids_info *I<info>);\n"
"intB< procps_pids_unref> (struct pids_info **I<info>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:38
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_stack *procps_pids_get (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< enum pids_fetch_type >I<which>B<);>\n"
"struct pids_stack *B<procps_pids_get> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" enum pids_fetch_type I<which>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:42
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_fetch *procps_pids_reap (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< enum pids_fetch_type >I<which>B<);>\n"
"struct pids_fetch *B<procps_pids_reap> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" enum pids_fetch_type I<which>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:48
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_fetch *procps_pids_select (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< unsigned *>I<these>B<,>\n"
"B< int >I<numthese>B<,>\n"
"B< enum pids_select_type >I<which>B<);>\n"
"struct pids_fetch *B<procps_pids_select> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" unsigned *I<these>,\n"
" int I<numthese>,\n"
" enum pids_select_type I<which>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:55
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_stack **procps_pids_sort (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< struct pids_stack *>I<stacks[]>B<,>\n"
"B< int >I<numstacked>B<,>\n"
"B< enum pids_item >I<sortitem>B<,>\n"
"B< enum pids_sort_order >I<order>B<);>\n"
"struct pids_stack **B<procps_pids_sort> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" struct pids_stack *I<stacks>[],\n"
" int I<numstacked>,\n"
" enum pids_item I<sortitem>,\n"
" enum pids_sort_order I<order>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:61
#: ../man/procps_pids.3:60
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_pids_reset (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< enum pids_item *>I<newitems>B<,>\n"
"B< int >I<newnumitems>B<);>\n"
"int B<procps_pids_reset> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" enum pids_item *I<newitems>,\n"
" int I<newnumitems>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:65
#: ../man/procps_pids.3:64
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_stack *fatal_proc_unmounted (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< int >I<return_self>B<);>\n"
"struct pids_stack *B<fatal_proc_unmounted> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" int I<return_self>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:77
#: ../man/procps_pids.3:76
msgid ""
"Central to this interface is a simple `result' structure reflecting an "
"`item' plus its value (in a union with standard C language types as "
@ -17297,7 +17311,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:88
#: ../man/procps_pids.3:87
msgid ""
"As part of this interface there are two unique enumerators. The `noop' and "
"`extra' items exist to hold user values. They are never set by the library, "
@ -17305,7 +17319,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:94
#: ../man/procps_pids.3:93
msgid ""
"The pids.h file will be an essential document during user program "
"development. There you will find available items, their return type (the "
@ -17314,12 +17328,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:98
#: ../man/procps_pids.3:97
msgid "The following would be a typical sequence of calls to this interface."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:104
#: ../man/procps_pids.3:103
#, no-wrap
msgid ""
"1. B<fatal_proc_unmounted()>\n"
@ -17329,14 +17343,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:109
#: ../man/procps_pids.3:108
msgid ""
"The B<get> function is an iterator for successive PIDs/TIDs, returning those "
"`items' previously identified via B<new> or B<reset>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:116
#: ../man/procps_pids.3:115
msgid ""
"Two functions support unpredictable variable outcomes. The B<reap> function "
"gathers data for all processes while the B<select> function deals with "
@ -17346,7 +17360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:131
#: ../man/procps_pids.3:130
msgid ""
"The E<lt>pidsE<gt> API differs from others in that those items of interest "
"must be provided at B<new> or B<reset> time, the latter being unique to this "
@ -17355,14 +17369,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:139
#: ../man/procps_pids.3:138
msgid ""
"The B<get> and B<reap> functions use the I<which> parameter to specify "
"whether just tasks or both tasks and threads are to be fetched."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:144
#: ../man/procps_pids.3:143
msgid ""
"The B<select> function requires an array of PIDs or UIDs as I<these> along "
"with I<numthese> to identify which processes are to be fetched. This "
@ -17370,14 +17384,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:148
#: ../man/procps_pids.3:147
msgid ""
"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
"would normally be those returned in the `pids_fetch' structure."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:156
#: ../man/procps_pids.3:155
msgid ""
"Lastly, a B<fatal_proc_unmounted> function may be called before any other "
"function to ensure that the /proc/ directory is mounted. As such, the "
@ -17388,7 +17402,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:173
#: ../man/procps_pids.3:172
msgid ""
"Success is indicated by a pointer to the named structure. However, if one "
"survives the B<fatal_proc_unmounted> call, NULL is always returned when "
@ -17396,14 +17410,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:177
#: ../man/procps_pids.3:176
msgid ""
"To aid in program development, there are two procps-ng provisions that can "
"be exploited."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:182
#: ../man/procps_pids.3:181
msgid ""
"The first is a supplied file named `libproc.supp' which may be useful when "
"developing a I<multi-threaded> application. When used with the valgrind `--"
@ -17412,7 +17426,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:186
#: ../man/procps_pids.3:185
msgid ""
"Such warnings arise because the library handles heap based allocations in a "
"thread-safe manner. A I<single-threaded> application will not receive those "
@ -17420,7 +17434,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:191
#: ../man/procps_pids.3:190
msgid ""
"The second provision can help ensure `result' member references agree with "
"library expectations. It assumes that a supplied macro in the header file "
@ -17428,35 +17442,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:198
#: ../man/procps_pids.3:197
msgid ""
"Add CFLAGS='-DXTRA_PROCPS_DEBUG' to any other ./configure options your "
"project may employ."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:202
#: ../man/procps_pids.3:201
msgid ""
"Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
"the #include E<lt>procps/pids.hE<gt>."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/procps_pids.3:208
#: ../man/procps_pids.3:207
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
msgid "ENVIRONMENT VARIABLE(S)"
msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:215
#: ../man/procps_pids.3:214
msgid ""
"This will hide kernel threads which would otherwise be returned with a "
"B<procps_pids_get>, B<procps_pids_select> or B<procps_pids_reap> call."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:219
#: ../man/procps_pids.3:218
#, fuzzy
#| msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
msgid "B<procps>(3), B<procps_misc>(3), B<proc>(5)."

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.17rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-29 18:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 00:10+0200\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -47,26 +47,29 @@ msgid "2022-06-25"
msgstr "31-05-2018"
#. type: TH
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/skill.1:9
#: ../man/slabtop.1:5 ../man/sysctl.8:9 ../man/sysctl.conf.5:9 ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3
#: ../man/vmstat.8:3 ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1 ../man/ps.1:7 ../man/top.1:62
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pmap.1:8
#: ../man/pwdx.1:6 ../man/skill.1:9 ../man/slabtop.1:5 ../man/sysctl.8:9
#: ../man/sysctl.conf.5:9 ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3 ../man/vmstat.8:3
#: ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1 ../man/ps.1:7 ../man/top.1:62
#, no-wrap
msgid "procps-ng"
msgstr "procps-ng"
#. type: TH
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pidof.1:18 ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6
#: ../man/skill.1:9 ../man/slabtop.1:5 ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3 ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pidof.1:18
#: ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/skill.1:9 ../man/slabtop.1:5
#: ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3 ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1
#: ../man/ps.1:7 ../man/top.1:62
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Commandes de l'utilisateur"
#. type: SH
#: ../man/free.1:6 ../man/kill.1:9 ../man/pgrep.1:11 ../man/pidof.1:19 ../man/pmap.1:9 ../man/pwdx.1:7
#: ../man/skill.1:10 ../man/slabtop.1:6 ../man/sysctl.8:10 ../man/sysctl.conf.5:10 ../man/tload.1:5
#: ../man/uptime.1:4 ../man/vmstat.8:4 ../man/w.1:4 ../man/watch.1:2 ../man/ps.1:27
#: ../man/top.1:67 ../man/procps.3:23 ../man/procps_misc.3:24
#: ../man/free.1:6 ../man/kill.1:9 ../man/pgrep.1:11 ../man/pidof.1:19
#: ../man/pmap.1:9 ../man/pwdx.1:7 ../man/skill.1:10 ../man/slabtop.1:6
#: ../man/sysctl.8:10 ../man/sysctl.conf.5:10 ../man/tload.1:5
#: ../man/uptime.1:4 ../man/vmstat.8:4 ../man/w.1:4 ../man/watch.1:2
#: ../man/ps.1:27 ../man/top.1:67 ../man/procps.3:23 ../man/procps_misc.3:24
#: ../man/procps_pids.3:23
#, no-wrap
msgid "NAME"
@ -78,11 +81,11 @@ msgid "free - Display amount of free and used memory in the system"
msgstr "free - Afficher la quantité de mémoire libre et utilisée du système"
#. type: SH
#: ../man/free.1:8 ../man/kill.1:11 ../man/pgrep.1:13 ../man/pidof.1:21 ../man/pmap.1:11
#: ../man/pwdx.1:9 ../man/skill.1:12 ../man/slabtop.1:8 ../man/sysctl.8:12 ../man/tload.1:7
#: ../man/uptime.1:6 ../man/vmstat.8:6 ../man/w.1:6 ../man/watch.1:4 ../man/ps.1:29
#: ../man/top.1:72 ../man/procps.3:26 ../man/procps_misc.3:26
#: ../man/procps_pids.3:26
#: ../man/free.1:8 ../man/kill.1:11 ../man/pgrep.1:13 ../man/pidof.1:21
#: ../man/pmap.1:11 ../man/pwdx.1:9 ../man/skill.1:12 ../man/slabtop.1:8
#: ../man/sysctl.8:12 ../man/tload.1:7 ../man/uptime.1:6 ../man/vmstat.8:6
#: ../man/w.1:6 ../man/watch.1:4 ../man/ps.1:29 ../man/top.1:72
#: ../man/procps.3:26 ../man/procps_misc.3:26 ../man/procps_pids.3:26
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
@ -93,11 +96,12 @@ msgid "B<free> [I<options>]"
msgstr "B<free> [I<options>]"
#. type: SH
#: ../man/free.1:11 ../man/kill.1:14 ../man/pgrep.1:22 ../man/pidof.1:34 ../man/pmap.1:14
#: ../man/skill.1:22 ../man/slabtop.1:11 ../man/sysctl.8:18 ../man/sysctl.conf.5:12
#: ../man/tload.1:10 ../man/uptime.1:9 ../man/vmstat.8:10 ../man/w.1:9 ../man/watch.1:7
#: ../man/ps.1:33 ../man/ps.1:1010 ../man/top.1:77 ../man/procps.3:75
#: ../man/procps_misc.3:58 ../man/procps_pids.3:70
#: ../man/free.1:11 ../man/kill.1:14 ../man/pgrep.1:22 ../man/pidof.1:34
#: ../man/pmap.1:14 ../man/skill.1:22 ../man/slabtop.1:11 ../man/sysctl.8:18
#: ../man/sysctl.conf.5:12 ../man/tload.1:10 ../man/uptime.1:9
#: ../man/vmstat.8:10 ../man/w.1:9 ../man/watch.1:7 ../man/ps.1:33
#: ../man/ps.1:1010 ../man/top.1:77 ../man/procps.3:75 ../man/procps_misc.3:58
#: ../man/procps_pids.3:69
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
@ -226,9 +230,9 @@ msgstr ""
"sinon identique à B<free>)"
#. type: SH
#: ../man/free.1:47 ../man/kill.1:30 ../man/pgrep.1:50 ../man/pidof.1:38 ../man/pmap.1:18
#: ../man/pwdx.1:12 ../man/skill.1:35 ../man/slabtop.1:16 ../man/tload.1:17 ../man/uptime.1:26
#: ../man/vmstat.8:19 ../man/watch.1:14
#: ../man/free.1:47 ../man/kill.1:30 ../man/pgrep.1:50 ../man/pidof.1:38
#: ../man/pmap.1:18 ../man/pwdx.1:12 ../man/skill.1:35 ../man/slabtop.1:16
#: ../man/tload.1:17 ../man/uptime.1:26 ../man/vmstat.8:19 ../man/watch.1:14
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONS"
@ -512,9 +516,9 @@ msgid "Print help."
msgstr "Afficher l'aide."
#. type: TP
#: ../man/free.1:134 ../man/pgrep.1:204 ../man/pmap.1:61 ../man/pwdx.1:13 ../man/skill.1:61
#: ../man/slabtop.1:36 ../man/sysctl.8:110 ../man/tload.1:30 ../man/uptime.1:36 ../man/vmstat.8:87
#: ../man/w.1:58
#: ../man/free.1:134 ../man/pgrep.1:204 ../man/pmap.1:61 ../man/pwdx.1:13
#: ../man/skill.1:61 ../man/slabtop.1:36 ../man/sysctl.8:110 ../man/tload.1:30
#: ../man/uptime.1:36 ../man/vmstat.8:87 ../man/w.1:58
#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@ -525,9 +529,9 @@ msgid "Display version information."
msgstr "Afficher les informations de version."
#. type: SH
#: ../man/free.1:138 ../man/slabtop.1:78 ../man/sysctl.8:165 ../man/sysctl.conf.5:60
#: ../man/tload.1:34 ../man/uptime.1:39 ../man/vmstat.8:205 ../man/w.1:74
#: ../man/procps_misc.3:145
#: ../man/free.1:138 ../man/slabtop.1:78 ../man/sysctl.8:165
#: ../man/sysctl.conf.5:60 ../man/tload.1:34 ../man/uptime.1:39
#: ../man/vmstat.8:205 ../man/w.1:74 ../man/procps_misc.3:145
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FICHIERS"
@ -544,8 +548,8 @@ msgid "memory information"
msgstr "Renseignements sur la mémoire"
#. type: SH
#: ../man/free.1:143 ../man/pgrep.1:273 ../man/pidof.1:71 ../man/tload.1:42 ../man/vmstat.8:220
#: ../man/watch.1:131
#: ../man/free.1:143 ../man/pgrep.1:273 ../man/pidof.1:71 ../man/tload.1:42
#: ../man/vmstat.8:220 ../man/watch.1:131
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BOGUES"
@ -571,11 +575,11 @@ msgid "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
#. type: SH
#: ../man/free.1:150 ../man/kill.1:84 ../man/pgrep.1:289 ../man/pidof.1:78 ../man/pmap.1:79
#: ../man/pwdx.1:19 ../man/skill.1:102 ../man/slabtop.1:82 ../man/sysctl.8:179
#: ../man/sysctl.conf.5:79 ../man/tload.1:37 ../man/uptime.1:56 ../man/vmstat.8:212 ../man/w.1:81
#: ../man/ps.1:2060 ../man/procps.3:190 ../man/procps_misc.3:162
#: ../man/procps_pids.3:216
#: ../man/free.1:150 ../man/kill.1:84 ../man/pgrep.1:289 ../man/pidof.1:78
#: ../man/pmap.1:79 ../man/pwdx.1:19 ../man/skill.1:102 ../man/slabtop.1:82
#: ../man/sysctl.8:179 ../man/sysctl.conf.5:79 ../man/tload.1:37
#: ../man/uptime.1:56 ../man/vmstat.8:212 ../man/w.1:81 ../man/ps.1:2060
#: ../man/procps.3:190 ../man/procps_misc.3:162 ../man/procps_pids.3:215
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VOIR AUSSI"
@ -711,8 +715,9 @@ msgid "List signal names in a nice table."
msgstr "Afficher les noms de signaux en un tableau bien présenté."
#. type: SH
#: ../man/kill.1:67 ../man/pgrep.1:256 ../man/slabtop.1:87 ../man/sysctl.conf.5:35
#: ../man/vmstat.8:190 ../man/watch.1:124 ../man/ps.1:773
#: ../man/kill.1:67 ../man/pgrep.1:256 ../man/slabtop.1:87
#: ../man/sysctl.conf.5:35 ../man/vmstat.8:190 ../man/watch.1:124
#: ../man/ps.1:773
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTES"
@ -730,8 +735,8 @@ msgstr ""
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: SH
#: ../man/kill.1:71 ../man/pgrep.1:216 ../man/skill.1:92 ../man/sysctl.8:137 ../man/watch.1:167
#: ../man/ps.1:99
#: ../man/kill.1:71 ../man/pgrep.1:216 ../man/skill.1:92 ../man/sysctl.8:137
#: ../man/watch.1:167 ../man/ps.1:99
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLES"
@ -790,7 +795,8 @@ msgstr ""
"B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<skill>(1)"
#. type: SH
#: ../man/kill.1:93 ../man/pmap.1:82 ../man/pwdx.1:22 ../man/skill.1:110 ../man/ps.1:2067
#: ../man/kill.1:93 ../man/pmap.1:82 ../man/pwdx.1:22 ../man/skill.1:110
#: ../man/ps.1:2067
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDS"
@ -808,8 +814,9 @@ msgstr ""
"Linux."
#. type: SH
#: ../man/kill.1:97 ../man/pgrep.1:299 ../man/pidof.1:81 ../man/pwdx.1:26 ../man/skill.1:112
#: ../man/sysctl.8:182 ../man/sysctl.conf.5:81 ../man/ps.1:2085
#: ../man/kill.1:97 ../man/pgrep.1:299 ../man/pidof.1:81 ../man/pwdx.1:26
#: ../man/skill.1:112 ../man/sysctl.8:182 ../man/sysctl.conf.5:81
#: ../man/ps.1:2085
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTEUR"
@ -831,17 +838,19 @@ msgstr ""
"devrait aussi fonctionner correctement."
#. type: SH
#: ../man/kill.1:103 ../man/pgrep.1:303 ../man/pmap.1:86 ../man/pwdx.1:31 ../man/skill.1:118
#: ../man/slabtop.1:105 ../man/sysctl.8:186 ../man/sysctl.conf.5:85 ../man/tload.1:58
#: ../man/uptime.1:61 ../man/vmstat.8:232 ../man/w.1:98
#: ../man/kill.1:103 ../man/pgrep.1:303 ../man/pmap.1:86 ../man/pwdx.1:31
#: ../man/skill.1:118 ../man/slabtop.1:105 ../man/sysctl.8:186
#: ../man/sysctl.conf.5:85 ../man/tload.1:58 ../man/uptime.1:61
#: ../man/vmstat.8:232 ../man/w.1:98
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "BOGUES"
#. type: Plain text
#: ../man/kill.1:106 ../man/pgrep.1:306 ../man/pmap.1:89 ../man/pwdx.1:34 ../man/skill.1:121
#: ../man/slabtop.1:108 ../man/sysctl.8:189 ../man/sysctl.conf.5:88 ../man/tload.1:61
#: ../man/uptime.1:64 ../man/vmstat.8:235 ../man/w.1:101
#: ../man/kill.1:106 ../man/pgrep.1:306 ../man/pmap.1:89 ../man/pwdx.1:34
#: ../man/skill.1:121 ../man/slabtop.1:108 ../man/sysctl.8:189
#: ../man/sysctl.conf.5:88 ../man/tload.1:61 ../man/uptime.1:64
#: ../man/vmstat.8:235 ../man/w.1:101
msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
msgstr "Signalez les bogues à E<lt>I<procps@freelists.org>E<gt>"
@ -1371,14 +1380,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:64 ../man/slabtop.1:39 ../man/sysctl.8:113 ../man/tload.1:33
#: ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:81
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:64 ../man/slabtop.1:39 ../man/sysctl.8:113
#: ../man/tload.1:33 ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:81
msgid "Display version information and exit."
msgstr "Afficher la version du logiciel et quitter."
#. type: TP
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:58 ../man/pwdx.1:16 ../man/skill.1:58 ../man/slabtop.1:39
#: ../man/sysctl.8:107 ../man/tload.1:27 ../man/uptime.1:30 ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:75
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:58 ../man/pwdx.1:16 ../man/skill.1:58
#: ../man/slabtop.1:39 ../man/sysctl.8:107 ../man/tload.1:27 ../man/uptime.1:30
#: ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:75
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
@ -1775,7 +1785,8 @@ msgid "PMAP"
msgstr "PMAP"
#. type: TH
#: ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/tload.1:4 ../man/vmstat.8:3 ../man/w.1:3
#: ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/tload.1:4 ../man/vmstat.8:3
#: ../man/w.1:3
#, no-wrap
msgid "2020-06-04"
msgstr ""
@ -1932,7 +1943,8 @@ msgid "Create new configuration to I<file>"
msgstr "Créer une nouvelle configuration dans I<fichier>."
#. type: Plain text
#: ../man/pmap.1:61 ../man/skill.1:61 ../man/sysctl.8:110 ../man/w.1:55 ../man/watch.1:78
#: ../man/pmap.1:61 ../man/skill.1:61 ../man/sysctl.8:110 ../man/w.1:55
#: ../man/watch.1:78
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Afficher l'aide et quitter."
@ -2701,7 +2713,8 @@ msgstr ""
"de l'utilisation de la mémoire physique par slab."
#. type: SH
#: ../man/slabtop.1:99 ../man/tload.1:50 ../man/uptime.1:46 ../man/vmstat.8:222 ../man/w.1:88
#: ../man/slabtop.1:99 ../man/tload.1:50 ../man/uptime.1:46 ../man/vmstat.8:222
#: ../man/w.1:88
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTEURS"
@ -17992,12 +18005,12 @@ msgid "7. ENVIRONMENT VARIABLE(S)"
msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT"
#. type: Plain text
#: ../man/top.1:2628 ../man/procps_pids.3:210
#: ../man/top.1:2628 ../man/procps_pids.3:209
msgid "The value set for the following is unimportant, just its presence."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/top.1:2629 ../man/procps_pids.3:211
#: ../man/top.1:2629 ../man/procps_pids.3:210
#, no-wrap
msgid "LIBPROC_HIDE_KERNEL"
msgstr ""
@ -18353,9 +18366,9 @@ msgstr "PROCPS_USERLEN"
#. type: TH
#: ../man/procps.3:19 ../man/procps_misc.3:20 ../man/procps_pids.3:19
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "May 2012"
msgid "January 2022"
msgstr "mai 2012"
#| msgid "June 2011"
msgid "July 2022"
msgstr "juin 2011"
#. type: TH
#: ../man/procps.3:19 ../man/procps_misc.3:20 ../man/procps_pids.3:19
@ -18386,53 +18399,53 @@ msgstr ""
#: ../man/procps.3:38
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_new (struct info **>I<info>B<);>\n"
"B<int procps_ref (struct info *>I<info>B<);>\n"
"B<int procps_unref (struct info **>I<info>B<);>\n"
"intB< procps_new > (struct info **I<info>);\n"
"intB< procps_ref > (struct info *I<info>);\n"
"intB< procps_unref> (struct info **I<info>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:43
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct result *procps_get (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"struct result *B<procps_get> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
"[ const char *I<name>, ] B<diskstats> api only\n"
"B< enum item >I<item>B<);>\n"
" enum item I<item>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:49
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct stack *procps_select (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"struct stack *B<procps_select> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
"[ const char *I<name>, ] B<diskstats> api only\n"
"B< enum item *>I<items>B<,>\n"
"B< int >I<numitems>B<);>\n"
" enum item *I<items>,\n"
" int I<numitems>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:55
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct reaped *procps_reap (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"struct reaped *B<procps_reap> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
"[ enum reap_type I<what>, ] B<stat> api only\n"
"B< enum item *>I<items>B<,>\n"
"B< int >I<numitems>B<);>\n"
" enum item *I<items>,\n"
" int I<numitems>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:62
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct stack **procps_sort (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"B< struct stack *>I<stacks[]>B<,>\n"
"B< int >I<numstacked>B<,>\n"
"B< enum item >I<sortitem>B<,>\n"
"B< enum sort_order >I<order>B<);>\n"
"struct stack **B<procps_sort> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
" struct stack *I<stacks>[],\n"
" int I<numstacked>,\n"
" enum item I<sortitem>,\n"
" enum sort_order I<order>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -18452,12 +18465,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:74 ../man/procps_pids.3:69
#: ../man/procps.3:74 ../man/procps_pids.3:68
msgid "Link with I<-lproc-2>."
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:76 ../man/procps_pids.3:71
#: ../man/procps.3:76 ../man/procps_pids.3:70
#, no-wrap
msgid "Overview"
msgstr ""
@ -18472,7 +18485,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:88 ../man/procps_pids.3:83
#: ../man/procps.3:88 ../man/procps_pids.3:82
msgid ""
"By specifying an array of `items', these structures can be organized as a "
"`stack', potentially yielding many results with a single function call. "
@ -18498,7 +18511,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:100 ../man/procps_pids.3:95
#: ../man/procps.3:100 ../man/procps_pids.3:94
#, no-wrap
msgid "Usage"
msgstr ""
@ -18542,7 +18555,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:130 ../man/procps_pids.3:123
#: ../man/procps.3:130 ../man/procps_pids.3:122
msgid ""
"To exploit any `stack', and access individual `result' structures, a "
"I<relative_enum> is required as shown in the B<VAL> macro defined in the "
@ -18552,7 +18565,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:131 ../man/procps_pids.3:124
#: ../man/procps.3:131 ../man/procps_pids.3:123
#, no-wrap
msgid "Caveats"
msgstr ""
@ -18565,7 +18578,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:139 ../man/procps_pids.3:136
#: ../man/procps.3:139 ../man/procps_pids.3:135
msgid ""
"For the B<new> and B<unref> functions, the address of an I<info> struct "
"pointer must be supplied. With B<new> it must have been initialized to "
@ -18596,39 +18609,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/procps.3:152 ../man/procps_misc.3:136 ../man/procps_pids.3:157
#: ../man/procps.3:152 ../man/procps_misc.3:136 ../man/procps_pids.3:156
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:153 ../man/procps_pids.3:158
#: ../man/procps.3:153 ../man/procps_pids.3:157
#, no-wrap
msgid "Functions Returning an `int'"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:156 ../man/procps_misc.3:140 ../man/procps_pids.3:161
#: ../man/procps.3:156 ../man/procps_misc.3:140 ../man/procps_pids.3:160
msgid ""
"An error will be indicated by a negative number that is always the inverse "
"of some well known errno.h value."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:160 ../man/procps_pids.3:165
#: ../man/procps.3:160 ../man/procps_pids.3:164
msgid ""
"Success is indicated by a zero return value. However, the B<ref> and "
"B<unref> functions return the current I<info> structure reference count."
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:161 ../man/procps_misc.3:141 ../man/procps_pids.3:166
#: ../man/procps.3:161 ../man/procps_misc.3:141 ../man/procps_pids.3:165
#, no-wrap
msgid "Functions Returning an `address'"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:164 ../man/procps_misc.3:144 ../man/procps_pids.3:169
#: ../man/procps.3:164 ../man/procps_misc.3:144 ../man/procps_pids.3:168
msgid ""
"An error will be indicated by a NULL return pointer with the reason found in "
"the formal errno value."
@ -18640,7 +18653,7 @@ msgid "Success is indicated by a pointer to the named structure."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/procps.3:167 ../man/procps_pids.3:174
#: ../man/procps.3:167 ../man/procps_pids.3:173
#, no-wrap
msgid "DEBUGGING"
msgstr ""
@ -18654,14 +18667,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:176 ../man/procps_pids.3:194
#: ../man/procps.3:176 ../man/procps_pids.3:193
msgid ""
"This feature can be activated through either of the following methods and "
"any discrepancies will be written to B<stderr>."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/procps.3:177 ../man/procps_pids.3:195
#: ../man/procps.3:177 ../man/procps_pids.3:194
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "1"
msgid "1)"
@ -18674,7 +18687,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/procps.3:181 ../man/procps_pids.3:199
#: ../man/procps.3:181 ../man/procps_pids.3:198
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2"
msgid "2)"
@ -18688,7 +18701,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:189 ../man/procps_pids.3:207
#: ../man/procps.3:189 ../man/procps_pids.3:206
msgid ""
"This verification feature incurs substantial overhead. Therefore, it is "
"important that it I<not> be activated for a production/release build."
@ -18729,10 +18742,10 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_misc.3:37
#, no-wrap
msgid ""
"B<long procps_cpu_count (void);>\n"
"B<long procps_hertz_get (void);>\n"
"B<unsigned int procps_pid_length (void);>\n"
"B<int procps_linux_version (void);>\n"
"long B<procps_cpu_count> (void);\n"
"long B<procps_hertz_get> (void);\n"
"unsigned int B<procps_pid_length> (void);\n"
"int B<procps_linux_version> (void);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -18745,10 +18758,10 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_misc.3:46
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_loadavg (double * >I<av1>B<, double * >I<av5>B<, double * >I<av15>B<);>\n"
"B<int procps_uptime (double * >I<uptime_secs>B<, double * >I<idle_secs>B<);>\n"
"B<char * procps_uptime_sprint (void);>\n"
"B<char * procps_uptime_sprint_short (void);>\n"
"int B< procps_loadavg> (double *I<av1>, double *I<av5>, double *I<av15>);\n"
"int B< procps_uptime> (double *I<uptime_secs>, double *I<idle_secs>);\n"
"char *B<procps_uptime_sprint> (void);\n"
"char *B<procps_uptime_sprint_short> (void);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -18761,9 +18774,9 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_misc.3:54
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_ns_get_id (const char * >I<name>B<);>\n"
"B<const char * procps_ns_get_name (int >I<id>B<);>\n"
"B<int procps_ns_read_pid (int >I<pid>B<, struct procps_ns * >I<nsp>B<);>\n"
"int B< procps_ns_get_id> (const char *I<name>);\n"
"const charB< *procps_ns_get_name> (int I<id>);\n"
"int B< procps_ns_read_pid> (int I<pid>, struct procps_ns *I<nsp>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -18986,73 +18999,73 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_pids.3:33
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_pids_new (struct pids_info **>I<info>B<, enum pids_item *>I<items>B<, int >I<numitems>B<);>\n"
"B<int procps_pids_ref (struct pids_info *>I<info>B<);>\n"
"B<int procps_pids_unref (struct pids_info **>I<info>B<);>\n"
"intB< procps_pids_new > (struct pids_info **I<info>, enum pids_item *I<items>, int I<numitems>);\n"
"intB< procps_pids_ref > (struct pids_info *I<info>);\n"
"intB< procps_pids_unref> (struct pids_info **I<info>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:38
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_stack *procps_pids_get (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< enum pids_fetch_type >I<which>B<);>\n"
"struct pids_stack *B<procps_pids_get> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" enum pids_fetch_type I<which>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:42
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_fetch *procps_pids_reap (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< enum pids_fetch_type >I<which>B<);>\n"
"struct pids_fetch *B<procps_pids_reap> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" enum pids_fetch_type I<which>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:48
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_fetch *procps_pids_select (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< unsigned *>I<these>B<,>\n"
"B< int >I<numthese>B<,>\n"
"B< enum pids_select_type >I<which>B<);>\n"
"struct pids_fetch *B<procps_pids_select> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" unsigned *I<these>,\n"
" int I<numthese>,\n"
" enum pids_select_type I<which>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:55
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_stack **procps_pids_sort (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< struct pids_stack *>I<stacks[]>B<,>\n"
"B< int >I<numstacked>B<,>\n"
"B< enum pids_item >I<sortitem>B<,>\n"
"B< enum pids_sort_order >I<order>B<);>\n"
"struct pids_stack **B<procps_pids_sort> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" struct pids_stack *I<stacks>[],\n"
" int I<numstacked>,\n"
" enum pids_item I<sortitem>,\n"
" enum pids_sort_order I<order>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:61
#: ../man/procps_pids.3:60
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_pids_reset (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< enum pids_item *>I<newitems>B<,>\n"
"B< int >I<newnumitems>B<);>\n"
"int B<procps_pids_reset> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" enum pids_item *I<newitems>,\n"
" int I<newnumitems>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:65
#: ../man/procps_pids.3:64
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_stack *fatal_proc_unmounted (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< int >I<return_self>B<);>\n"
"struct pids_stack *B<fatal_proc_unmounted> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" int I<return_self>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:77
#: ../man/procps_pids.3:76
msgid ""
"Central to this interface is a simple `result' structure reflecting an "
"`item' plus its value (in a union with standard C language types as "
@ -19061,7 +19074,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:88
#: ../man/procps_pids.3:87
msgid ""
"As part of this interface there are two unique enumerators. The `noop' and "
"`extra' items exist to hold user values. They are never set by the library, "
@ -19069,7 +19082,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:94
#: ../man/procps_pids.3:93
msgid ""
"The pids.h file will be an essential document during user program "
"development. There you will find available items, their return type (the "
@ -19078,12 +19091,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:98
#: ../man/procps_pids.3:97
msgid "The following would be a typical sequence of calls to this interface."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:104
#: ../man/procps_pids.3:103
#, no-wrap
msgid ""
"1. B<fatal_proc_unmounted()>\n"
@ -19093,14 +19106,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:109
#: ../man/procps_pids.3:108
msgid ""
"The B<get> function is an iterator for successive PIDs/TIDs, returning those "
"`items' previously identified via B<new> or B<reset>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:116
#: ../man/procps_pids.3:115
msgid ""
"Two functions support unpredictable variable outcomes. The B<reap> function "
"gathers data for all processes while the B<select> function deals with "
@ -19110,7 +19123,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:131
#: ../man/procps_pids.3:130
msgid ""
"The E<lt>pidsE<gt> API differs from others in that those items of interest "
"must be provided at B<new> or B<reset> time, the latter being unique to this "
@ -19119,14 +19132,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:139
#: ../man/procps_pids.3:138
msgid ""
"The B<get> and B<reap> functions use the I<which> parameter to specify "
"whether just tasks or both tasks and threads are to be fetched."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:144
#: ../man/procps_pids.3:143
msgid ""
"The B<select> function requires an array of PIDs or UIDs as I<these> along "
"with I<numthese> to identify which processes are to be fetched. This "
@ -19134,14 +19147,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:148
#: ../man/procps_pids.3:147
msgid ""
"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
"would normally be those returned in the `pids_fetch' structure."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:156
#: ../man/procps_pids.3:155
msgid ""
"Lastly, a B<fatal_proc_unmounted> function may be called before any other "
"function to ensure that the /proc/ directory is mounted. As such, the "
@ -19152,7 +19165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:173
#: ../man/procps_pids.3:172
msgid ""
"Success is indicated by a pointer to the named structure. However, if one "
"survives the B<fatal_proc_unmounted> call, NULL is always returned when "
@ -19160,14 +19173,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:177
#: ../man/procps_pids.3:176
msgid ""
"To aid in program development, there are two procps-ng provisions that can "
"be exploited."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:182
#: ../man/procps_pids.3:181
msgid ""
"The first is a supplied file named `libproc.supp' which may be useful when "
"developing a I<multi-threaded> application. When used with the valgrind `--"
@ -19176,7 +19189,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:186
#: ../man/procps_pids.3:185
msgid ""
"Such warnings arise because the library handles heap based allocations in a "
"thread-safe manner. A I<single-threaded> application will not receive those "
@ -19184,7 +19197,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:191
#: ../man/procps_pids.3:190
msgid ""
"The second provision can help ensure `result' member references agree with "
"library expectations. It assumes that a supplied macro in the header file "
@ -19192,40 +19205,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:198
#: ../man/procps_pids.3:197
msgid ""
"Add CFLAGS='-DXTRA_PROCPS_DEBUG' to any other ./configure options your "
"project may employ."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:202
#: ../man/procps_pids.3:201
msgid ""
"Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
"the #include E<lt>procps/pids.hE<gt>."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/procps_pids.3:208
#: ../man/procps_pids.3:207
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
msgid "ENVIRONMENT VARIABLE(S)"
msgstr "VARIABLES D'ENVIRONNEMENT"
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:215
#: ../man/procps_pids.3:214
msgid ""
"This will hide kernel threads which would otherwise be returned with a "
"B<procps_pids_get>, B<procps_pids_select> or B<procps_pids_reap> call."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:219
#: ../man/procps_pids.3:218
#, fuzzy
#| msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
msgid "B<procps>(3), B<procps_misc>(3), B<proc>(5)."
msgstr "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)"
#, fuzzy, no-wrap
#~| msgid "May 2012"
#~ msgid "January 2022"
#~ msgstr "mai 2012"
#, fuzzy, no-wrap
#~| msgid "2020-02-27"
#~ msgid "2020-06-16"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.17rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-29 18:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 08:02+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -34,26 +34,29 @@ msgid "2022-06-25"
msgstr "2018-05-31"
#. type: TH
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/skill.1:9
#: ../man/slabtop.1:5 ../man/sysctl.8:9 ../man/sysctl.conf.5:9 ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3
#: ../man/vmstat.8:3 ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1 ../man/ps.1:7 ../man/top.1:62
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pmap.1:8
#: ../man/pwdx.1:6 ../man/skill.1:9 ../man/slabtop.1:5 ../man/sysctl.8:9
#: ../man/sysctl.conf.5:9 ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3 ../man/vmstat.8:3
#: ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1 ../man/ps.1:7 ../man/top.1:62
#, no-wrap
msgid "procps-ng"
msgstr "procps-ng"
#. type: TH
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pidof.1:18 ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6
#: ../man/skill.1:9 ../man/slabtop.1:5 ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3 ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pidof.1:18
#: ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/skill.1:9 ../man/slabtop.1:5
#: ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3 ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1
#: ../man/ps.1:7 ../man/top.1:62
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Polecenia użytkownika"
#. type: SH
#: ../man/free.1:6 ../man/kill.1:9 ../man/pgrep.1:11 ../man/pidof.1:19 ../man/pmap.1:9 ../man/pwdx.1:7
#: ../man/skill.1:10 ../man/slabtop.1:6 ../man/sysctl.8:10 ../man/sysctl.conf.5:10 ../man/tload.1:5
#: ../man/uptime.1:4 ../man/vmstat.8:4 ../man/w.1:4 ../man/watch.1:2 ../man/ps.1:27
#: ../man/top.1:67 ../man/procps.3:23 ../man/procps_misc.3:24
#: ../man/free.1:6 ../man/kill.1:9 ../man/pgrep.1:11 ../man/pidof.1:19
#: ../man/pmap.1:9 ../man/pwdx.1:7 ../man/skill.1:10 ../man/slabtop.1:6
#: ../man/sysctl.8:10 ../man/sysctl.conf.5:10 ../man/tload.1:5
#: ../man/uptime.1:4 ../man/vmstat.8:4 ../man/w.1:4 ../man/watch.1:2
#: ../man/ps.1:27 ../man/top.1:67 ../man/procps.3:23 ../man/procps_misc.3:24
#: ../man/procps_pids.3:23
#, no-wrap
msgid "NAME"
@ -65,11 +68,11 @@ msgid "free - Display amount of free and used memory in the system"
msgstr "free - wyświetlanie ilości wolnej i użytej pamięci w systemie"
#. type: SH
#: ../man/free.1:8 ../man/kill.1:11 ../man/pgrep.1:13 ../man/pidof.1:21 ../man/pmap.1:11
#: ../man/pwdx.1:9 ../man/skill.1:12 ../man/slabtop.1:8 ../man/sysctl.8:12 ../man/tload.1:7
#: ../man/uptime.1:6 ../man/vmstat.8:6 ../man/w.1:6 ../man/watch.1:4 ../man/ps.1:29
#: ../man/top.1:72 ../man/procps.3:26 ../man/procps_misc.3:26
#: ../man/procps_pids.3:26
#: ../man/free.1:8 ../man/kill.1:11 ../man/pgrep.1:13 ../man/pidof.1:21
#: ../man/pmap.1:11 ../man/pwdx.1:9 ../man/skill.1:12 ../man/slabtop.1:8
#: ../man/sysctl.8:12 ../man/tload.1:7 ../man/uptime.1:6 ../man/vmstat.8:6
#: ../man/w.1:6 ../man/watch.1:4 ../man/ps.1:29 ../man/top.1:72
#: ../man/procps.3:26 ../man/procps_misc.3:26 ../man/procps_pids.3:26
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SKŁADNIA"
@ -80,11 +83,12 @@ msgid "B<free> [I<options>]"
msgstr "B<free> [I<opcje>]"
#. type: SH
#: ../man/free.1:11 ../man/kill.1:14 ../man/pgrep.1:22 ../man/pidof.1:34 ../man/pmap.1:14
#: ../man/skill.1:22 ../man/slabtop.1:11 ../man/sysctl.8:18 ../man/sysctl.conf.5:12
#: ../man/tload.1:10 ../man/uptime.1:9 ../man/vmstat.8:10 ../man/w.1:9 ../man/watch.1:7
#: ../man/ps.1:33 ../man/ps.1:1010 ../man/top.1:77 ../man/procps.3:75
#: ../man/procps_misc.3:58 ../man/procps_pids.3:70
#: ../man/free.1:11 ../man/kill.1:14 ../man/pgrep.1:22 ../man/pidof.1:34
#: ../man/pmap.1:14 ../man/skill.1:22 ../man/slabtop.1:11 ../man/sysctl.8:18
#: ../man/sysctl.conf.5:12 ../man/tload.1:10 ../man/uptime.1:9
#: ../man/vmstat.8:10 ../man/w.1:9 ../man/watch.1:7 ../man/ps.1:33
#: ../man/ps.1:1010 ../man/top.1:77 ../man/procps.3:75 ../man/procps_misc.3:58
#: ../man/procps_pids.3:69
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "OPIS"
@ -211,9 +215,9 @@ msgstr ""
"2.6.27+, w innych przypadkach - to samo, co B<wolne>)"
#. type: SH
#: ../man/free.1:47 ../man/kill.1:30 ../man/pgrep.1:50 ../man/pidof.1:38 ../man/pmap.1:18
#: ../man/pwdx.1:12 ../man/skill.1:35 ../man/slabtop.1:16 ../man/tload.1:17 ../man/uptime.1:26
#: ../man/vmstat.8:19 ../man/watch.1:14
#: ../man/free.1:47 ../man/kill.1:30 ../man/pgrep.1:50 ../man/pidof.1:38
#: ../man/pmap.1:18 ../man/pwdx.1:12 ../man/skill.1:35 ../man/slabtop.1:16
#: ../man/tload.1:17 ../man/uptime.1:26 ../man/vmstat.8:19 ../man/watch.1:14
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPCJE"
@ -490,9 +494,9 @@ msgid "Print help."
msgstr "Wyświetlenie opisu."
#. type: TP
#: ../man/free.1:134 ../man/pgrep.1:204 ../man/pmap.1:61 ../man/pwdx.1:13 ../man/skill.1:61
#: ../man/slabtop.1:36 ../man/sysctl.8:110 ../man/tload.1:30 ../man/uptime.1:36 ../man/vmstat.8:87
#: ../man/w.1:58
#: ../man/free.1:134 ../man/pgrep.1:204 ../man/pmap.1:61 ../man/pwdx.1:13
#: ../man/skill.1:61 ../man/slabtop.1:36 ../man/sysctl.8:110 ../man/tload.1:30
#: ../man/uptime.1:36 ../man/vmstat.8:87 ../man/w.1:58
#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@ -503,9 +507,9 @@ msgid "Display version information."
msgstr "Wyświetlenie informacji o wersji."
#. type: SH
#: ../man/free.1:138 ../man/slabtop.1:78 ../man/sysctl.8:165 ../man/sysctl.conf.5:60
#: ../man/tload.1:34 ../man/uptime.1:39 ../man/vmstat.8:205 ../man/w.1:74
#: ../man/procps_misc.3:145
#: ../man/free.1:138 ../man/slabtop.1:78 ../man/sysctl.8:165
#: ../man/sysctl.conf.5:60 ../man/tload.1:34 ../man/uptime.1:39
#: ../man/vmstat.8:205 ../man/w.1:74 ../man/procps_misc.3:145
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "PLIKI"
@ -522,8 +526,8 @@ msgid "memory information"
msgstr "informacje dotyczące pamięci"
#. type: SH
#: ../man/free.1:143 ../man/pgrep.1:273 ../man/pidof.1:71 ../man/tload.1:42 ../man/vmstat.8:220
#: ../man/watch.1:131
#: ../man/free.1:143 ../man/pgrep.1:273 ../man/pidof.1:71 ../man/tload.1:42
#: ../man/vmstat.8:220 ../man/watch.1:131
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "BŁĘDY"
@ -549,11 +553,11 @@ msgid "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
#. type: SH
#: ../man/free.1:150 ../man/kill.1:84 ../man/pgrep.1:289 ../man/pidof.1:78 ../man/pmap.1:79
#: ../man/pwdx.1:19 ../man/skill.1:102 ../man/slabtop.1:82 ../man/sysctl.8:179
#: ../man/sysctl.conf.5:79 ../man/tload.1:37 ../man/uptime.1:56 ../man/vmstat.8:212 ../man/w.1:81
#: ../man/ps.1:2060 ../man/procps.3:190 ../man/procps_misc.3:162
#: ../man/procps_pids.3:216
#: ../man/free.1:150 ../man/kill.1:84 ../man/pgrep.1:289 ../man/pidof.1:78
#: ../man/pmap.1:79 ../man/pwdx.1:19 ../man/skill.1:102 ../man/slabtop.1:82
#: ../man/sysctl.8:179 ../man/sysctl.conf.5:79 ../man/tload.1:37
#: ../man/uptime.1:56 ../man/vmstat.8:212 ../man/w.1:81 ../man/ps.1:2060
#: ../man/procps.3:190 ../man/procps_misc.3:162 ../man/procps_pids.3:215
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ZOBACZ TAKŻE"
@ -698,8 +702,9 @@ msgid "List signal names in a nice table."
msgstr "Lista nazw sygnałów w ładnej tabelce."
#. type: SH
#: ../man/kill.1:67 ../man/pgrep.1:256 ../man/slabtop.1:87 ../man/sysctl.conf.5:35
#: ../man/vmstat.8:190 ../man/watch.1:124 ../man/ps.1:773
#: ../man/kill.1:67 ../man/pgrep.1:256 ../man/slabtop.1:87
#: ../man/sysctl.conf.5:35 ../man/vmstat.8:190 ../man/watch.1:124
#: ../man/ps.1:773
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "UWAGI"
@ -717,8 +722,8 @@ msgstr ""
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: SH
#: ../man/kill.1:71 ../man/pgrep.1:216 ../man/skill.1:92 ../man/sysctl.8:137 ../man/watch.1:167
#: ../man/ps.1:99
#: ../man/kill.1:71 ../man/pgrep.1:216 ../man/skill.1:92 ../man/sysctl.8:137
#: ../man/watch.1:167 ../man/ps.1:99
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "PRZYKŁADY"
@ -777,7 +782,8 @@ msgstr ""
"B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<skill>(1)"
#. type: SH
#: ../man/kill.1:93 ../man/pmap.1:82 ../man/pwdx.1:22 ../man/skill.1:110 ../man/ps.1:2067
#: ../man/kill.1:93 ../man/pmap.1:82 ../man/pwdx.1:22 ../man/skill.1:110
#: ../man/ps.1:2067
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDY"
@ -795,8 +801,9 @@ msgstr ""
"specyficzna dla Linuksa."
#. type: SH
#: ../man/kill.1:97 ../man/pgrep.1:299 ../man/pidof.1:81 ../man/pwdx.1:26 ../man/skill.1:112
#: ../man/sysctl.8:182 ../man/sysctl.conf.5:81 ../man/ps.1:2085
#: ../man/kill.1:97 ../man/pgrep.1:299 ../man/pidof.1:81 ../man/pwdx.1:26
#: ../man/skill.1:112 ../man/sysctl.8:182 ../man/sysctl.conf.5:81
#: ../man/ps.1:2085
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
@ -818,17 +825,19 @@ msgstr ""
"standardami. Narzędzie z pakietu util-linux także może działać poprawnie."
#. type: SH
#: ../man/kill.1:103 ../man/pgrep.1:303 ../man/pmap.1:86 ../man/pwdx.1:31 ../man/skill.1:118
#: ../man/slabtop.1:105 ../man/sysctl.8:186 ../man/sysctl.conf.5:85 ../man/tload.1:58
#: ../man/uptime.1:61 ../man/vmstat.8:232 ../man/w.1:98
#: ../man/kill.1:103 ../man/pgrep.1:303 ../man/pmap.1:86 ../man/pwdx.1:31
#: ../man/skill.1:118 ../man/slabtop.1:105 ../man/sysctl.8:186
#: ../man/sysctl.conf.5:85 ../man/tload.1:58 ../man/uptime.1:61
#: ../man/vmstat.8:232 ../man/w.1:98
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "ZGŁASZANIE BŁĘDÓW"
#. type: Plain text
#: ../man/kill.1:106 ../man/pgrep.1:306 ../man/pmap.1:89 ../man/pwdx.1:34 ../man/skill.1:121
#: ../man/slabtop.1:108 ../man/sysctl.8:189 ../man/sysctl.conf.5:88 ../man/tload.1:61
#: ../man/uptime.1:64 ../man/vmstat.8:235 ../man/w.1:101
#: ../man/kill.1:106 ../man/pgrep.1:306 ../man/pmap.1:89 ../man/pwdx.1:34
#: ../man/skill.1:121 ../man/slabtop.1:108 ../man/sysctl.8:189
#: ../man/sysctl.conf.5:88 ../man/tload.1:61 ../man/uptime.1:64
#: ../man/vmstat.8:235 ../man/w.1:101
msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
msgstr ""
"Zgłoszenia błędów prosimy wysyłać na adres E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
@ -1366,14 +1375,15 @@ msgstr ""
"poli si_value struktury siginfo_t."
#. type: Plain text
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:64 ../man/slabtop.1:39 ../man/sysctl.8:113 ../man/tload.1:33
#: ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:81
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:64 ../man/slabtop.1:39 ../man/sysctl.8:113
#: ../man/tload.1:33 ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:81
msgid "Display version information and exit."
msgstr "Wyświetlenie informacji o wersji i zakończenie."
#. type: TP
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:58 ../man/pwdx.1:16 ../man/skill.1:58 ../man/slabtop.1:39
#: ../man/sysctl.8:107 ../man/tload.1:27 ../man/uptime.1:30 ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:75
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:58 ../man/pwdx.1:16 ../man/skill.1:58
#: ../man/slabtop.1:39 ../man/sysctl.8:107 ../man/tload.1:27 ../man/uptime.1:30
#: ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:75
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
@ -1773,7 +1783,8 @@ msgid "PMAP"
msgstr "PMAP"
#. type: TH
#: ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/tload.1:4 ../man/vmstat.8:3 ../man/w.1:3
#: ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/tload.1:4 ../man/vmstat.8:3
#: ../man/w.1:3
#, no-wrap
msgid "2020-06-04"
msgstr "2020-06-04"
@ -1925,7 +1936,8 @@ msgid "Create new configuration to I<file>"
msgstr "Utworzenie nowej konfiguracji w I<pliku>"
#. type: Plain text
#: ../man/pmap.1:61 ../man/skill.1:61 ../man/sysctl.8:110 ../man/w.1:55 ../man/watch.1:78
#: ../man/pmap.1:61 ../man/skill.1:61 ../man/sysctl.8:110 ../man/w.1:55
#: ../man/watch.1:78
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Wyświetlenie tekstu pomocy i zakończenie."
@ -2691,7 +2703,8 @@ msgstr ""
"meminfo śledzi informacje o użytej pamięci fizycznej płyt."
#. type: SH
#: ../man/slabtop.1:99 ../man/tload.1:50 ../man/uptime.1:46 ../man/vmstat.8:222 ../man/w.1:88
#: ../man/slabtop.1:99 ../man/tload.1:50 ../man/uptime.1:46 ../man/vmstat.8:222
#: ../man/w.1:88
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTORZY"
@ -16514,12 +16527,12 @@ msgid "7. ENVIRONMENT VARIABLE(S)"
msgstr "ZMIENNE ŚRODOWISKOWE"
#. type: Plain text
#: ../man/top.1:2628 ../man/procps_pids.3:210
#: ../man/top.1:2628 ../man/procps_pids.3:209
msgid "The value set for the following is unimportant, just its presence."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/top.1:2629 ../man/procps_pids.3:211
#: ../man/top.1:2629 ../man/procps_pids.3:210
#, no-wrap
msgid "LIBPROC_HIDE_KERNEL"
msgstr ""
@ -16802,9 +16815,10 @@ msgstr "PROCPS_USERLEN"
#. type: TH
#: ../man/procps.3:19 ../man/procps_misc.3:20 ../man/procps_pids.3:19
#, no-wrap
msgid "January 2022"
msgstr ""
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "June 2011"
msgid "July 2022"
msgstr "czerwiec 2011"
#. type: TH
#: ../man/procps.3:19 ../man/procps_misc.3:20 ../man/procps_pids.3:19
@ -16835,53 +16849,53 @@ msgstr ""
#: ../man/procps.3:38
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_new (struct info **>I<info>B<);>\n"
"B<int procps_ref (struct info *>I<info>B<);>\n"
"B<int procps_unref (struct info **>I<info>B<);>\n"
"intB< procps_new > (struct info **I<info>);\n"
"intB< procps_ref > (struct info *I<info>);\n"
"intB< procps_unref> (struct info **I<info>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:43
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct result *procps_get (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"struct result *B<procps_get> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
"[ const char *I<name>, ] B<diskstats> api only\n"
"B< enum item >I<item>B<);>\n"
" enum item I<item>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:49
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct stack *procps_select (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"struct stack *B<procps_select> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
"[ const char *I<name>, ] B<diskstats> api only\n"
"B< enum item *>I<items>B<,>\n"
"B< int >I<numitems>B<);>\n"
" enum item *I<items>,\n"
" int I<numitems>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:55
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct reaped *procps_reap (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"struct reaped *B<procps_reap> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
"[ enum reap_type I<what>, ] B<stat> api only\n"
"B< enum item *>I<items>B<,>\n"
"B< int >I<numitems>B<);>\n"
" enum item *I<items>,\n"
" int I<numitems>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:62
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct stack **procps_sort (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"B< struct stack *>I<stacks[]>B<,>\n"
"B< int >I<numstacked>B<,>\n"
"B< enum item >I<sortitem>B<,>\n"
"B< enum sort_order >I<order>B<);>\n"
"struct stack **B<procps_sort> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
" struct stack *I<stacks>[],\n"
" int I<numstacked>,\n"
" enum item I<sortitem>,\n"
" enum sort_order I<order>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -16901,12 +16915,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:74 ../man/procps_pids.3:69
#: ../man/procps.3:74 ../man/procps_pids.3:68
msgid "Link with I<-lproc-2>."
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:76 ../man/procps_pids.3:71
#: ../man/procps.3:76 ../man/procps_pids.3:70
#, no-wrap
msgid "Overview"
msgstr ""
@ -16921,7 +16935,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:88 ../man/procps_pids.3:83
#: ../man/procps.3:88 ../man/procps_pids.3:82
msgid ""
"By specifying an array of `items', these structures can be organized as a "
"`stack', potentially yielding many results with a single function call. "
@ -16947,7 +16961,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:100 ../man/procps_pids.3:95
#: ../man/procps.3:100 ../man/procps_pids.3:94
#, no-wrap
msgid "Usage"
msgstr ""
@ -16991,7 +17005,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:130 ../man/procps_pids.3:123
#: ../man/procps.3:130 ../man/procps_pids.3:122
msgid ""
"To exploit any `stack', and access individual `result' structures, a "
"I<relative_enum> is required as shown in the B<VAL> macro defined in the "
@ -17001,7 +17015,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:131 ../man/procps_pids.3:124
#: ../man/procps.3:131 ../man/procps_pids.3:123
#, no-wrap
msgid "Caveats"
msgstr ""
@ -17014,7 +17028,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:139 ../man/procps_pids.3:136
#: ../man/procps.3:139 ../man/procps_pids.3:135
msgid ""
"For the B<new> and B<unref> functions, the address of an I<info> struct "
"pointer must be supplied. With B<new> it must have been initialized to "
@ -17045,39 +17059,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/procps.3:152 ../man/procps_misc.3:136 ../man/procps_pids.3:157
#: ../man/procps.3:152 ../man/procps_misc.3:136 ../man/procps_pids.3:156
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:153 ../man/procps_pids.3:158
#: ../man/procps.3:153 ../man/procps_pids.3:157
#, no-wrap
msgid "Functions Returning an `int'"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:156 ../man/procps_misc.3:140 ../man/procps_pids.3:161
#: ../man/procps.3:156 ../man/procps_misc.3:140 ../man/procps_pids.3:160
msgid ""
"An error will be indicated by a negative number that is always the inverse "
"of some well known errno.h value."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:160 ../man/procps_pids.3:165
#: ../man/procps.3:160 ../man/procps_pids.3:164
msgid ""
"Success is indicated by a zero return value. However, the B<ref> and "
"B<unref> functions return the current I<info> structure reference count."
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:161 ../man/procps_misc.3:141 ../man/procps_pids.3:166
#: ../man/procps.3:161 ../man/procps_misc.3:141 ../man/procps_pids.3:165
#, no-wrap
msgid "Functions Returning an `address'"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:164 ../man/procps_misc.3:144 ../man/procps_pids.3:169
#: ../man/procps.3:164 ../man/procps_misc.3:144 ../man/procps_pids.3:168
msgid ""
"An error will be indicated by a NULL return pointer with the reason found in "
"the formal errno value."
@ -17089,7 +17103,7 @@ msgid "Success is indicated by a pointer to the named structure."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/procps.3:167 ../man/procps_pids.3:174
#: ../man/procps.3:167 ../man/procps_pids.3:173
#, no-wrap
msgid "DEBUGGING"
msgstr ""
@ -17103,14 +17117,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:176 ../man/procps_pids.3:194
#: ../man/procps.3:176 ../man/procps_pids.3:193
msgid ""
"This feature can be activated through either of the following methods and "
"any discrepancies will be written to B<stderr>."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/procps.3:177 ../man/procps_pids.3:195
#: ../man/procps.3:177 ../man/procps_pids.3:194
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "1"
msgid "1)"
@ -17123,7 +17137,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/procps.3:181 ../man/procps_pids.3:199
#: ../man/procps.3:181 ../man/procps_pids.3:198
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2"
msgid "2)"
@ -17137,7 +17151,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:189 ../man/procps_pids.3:207
#: ../man/procps.3:189 ../man/procps_pids.3:206
msgid ""
"This verification feature incurs substantial overhead. Therefore, it is "
"important that it I<not> be activated for a production/release build."
@ -17178,10 +17192,10 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_misc.3:37
#, no-wrap
msgid ""
"B<long procps_cpu_count (void);>\n"
"B<long procps_hertz_get (void);>\n"
"B<unsigned int procps_pid_length (void);>\n"
"B<int procps_linux_version (void);>\n"
"long B<procps_cpu_count> (void);\n"
"long B<procps_hertz_get> (void);\n"
"unsigned int B<procps_pid_length> (void);\n"
"int B<procps_linux_version> (void);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -17194,10 +17208,10 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_misc.3:46
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_loadavg (double * >I<av1>B<, double * >I<av5>B<, double * >I<av15>B<);>\n"
"B<int procps_uptime (double * >I<uptime_secs>B<, double * >I<idle_secs>B<);>\n"
"B<char * procps_uptime_sprint (void);>\n"
"B<char * procps_uptime_sprint_short (void);>\n"
"int B< procps_loadavg> (double *I<av1>, double *I<av5>, double *I<av15>);\n"
"int B< procps_uptime> (double *I<uptime_secs>, double *I<idle_secs>);\n"
"char *B<procps_uptime_sprint> (void);\n"
"char *B<procps_uptime_sprint_short> (void);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -17210,9 +17224,9 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_misc.3:54
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_ns_get_id (const char * >I<name>B<);>\n"
"B<const char * procps_ns_get_name (int >I<id>B<);>\n"
"B<int procps_ns_read_pid (int >I<pid>B<, struct procps_ns * >I<nsp>B<);>\n"
"int B< procps_ns_get_id> (const char *I<name>);\n"
"const charB< *procps_ns_get_name> (int I<id>);\n"
"int B< procps_ns_read_pid> (int I<pid>, struct procps_ns *I<nsp>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -17435,73 +17449,73 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_pids.3:33
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_pids_new (struct pids_info **>I<info>B<, enum pids_item *>I<items>B<, int >I<numitems>B<);>\n"
"B<int procps_pids_ref (struct pids_info *>I<info>B<);>\n"
"B<int procps_pids_unref (struct pids_info **>I<info>B<);>\n"
"intB< procps_pids_new > (struct pids_info **I<info>, enum pids_item *I<items>, int I<numitems>);\n"
"intB< procps_pids_ref > (struct pids_info *I<info>);\n"
"intB< procps_pids_unref> (struct pids_info **I<info>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:38
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_stack *procps_pids_get (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< enum pids_fetch_type >I<which>B<);>\n"
"struct pids_stack *B<procps_pids_get> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" enum pids_fetch_type I<which>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:42
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_fetch *procps_pids_reap (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< enum pids_fetch_type >I<which>B<);>\n"
"struct pids_fetch *B<procps_pids_reap> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" enum pids_fetch_type I<which>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:48
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_fetch *procps_pids_select (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< unsigned *>I<these>B<,>\n"
"B< int >I<numthese>B<,>\n"
"B< enum pids_select_type >I<which>B<);>\n"
"struct pids_fetch *B<procps_pids_select> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" unsigned *I<these>,\n"
" int I<numthese>,\n"
" enum pids_select_type I<which>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:55
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_stack **procps_pids_sort (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< struct pids_stack *>I<stacks[]>B<,>\n"
"B< int >I<numstacked>B<,>\n"
"B< enum pids_item >I<sortitem>B<,>\n"
"B< enum pids_sort_order >I<order>B<);>\n"
"struct pids_stack **B<procps_pids_sort> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" struct pids_stack *I<stacks>[],\n"
" int I<numstacked>,\n"
" enum pids_item I<sortitem>,\n"
" enum pids_sort_order I<order>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:61
#: ../man/procps_pids.3:60
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_pids_reset (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< enum pids_item *>I<newitems>B<,>\n"
"B< int >I<newnumitems>B<);>\n"
"int B<procps_pids_reset> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" enum pids_item *I<newitems>,\n"
" int I<newnumitems>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:65
#: ../man/procps_pids.3:64
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_stack *fatal_proc_unmounted (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< int >I<return_self>B<);>\n"
"struct pids_stack *B<fatal_proc_unmounted> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" int I<return_self>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:77
#: ../man/procps_pids.3:76
msgid ""
"Central to this interface is a simple `result' structure reflecting an "
"`item' plus its value (in a union with standard C language types as "
@ -17510,7 +17524,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:88
#: ../man/procps_pids.3:87
msgid ""
"As part of this interface there are two unique enumerators. The `noop' and "
"`extra' items exist to hold user values. They are never set by the library, "
@ -17518,7 +17532,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:94
#: ../man/procps_pids.3:93
msgid ""
"The pids.h file will be an essential document during user program "
"development. There you will find available items, their return type (the "
@ -17527,12 +17541,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:98
#: ../man/procps_pids.3:97
msgid "The following would be a typical sequence of calls to this interface."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:104
#: ../man/procps_pids.3:103
#, no-wrap
msgid ""
"1. B<fatal_proc_unmounted()>\n"
@ -17542,14 +17556,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:109
#: ../man/procps_pids.3:108
msgid ""
"The B<get> function is an iterator for successive PIDs/TIDs, returning those "
"`items' previously identified via B<new> or B<reset>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:116
#: ../man/procps_pids.3:115
msgid ""
"Two functions support unpredictable variable outcomes. The B<reap> function "
"gathers data for all processes while the B<select> function deals with "
@ -17559,7 +17573,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:131
#: ../man/procps_pids.3:130
msgid ""
"The E<lt>pidsE<gt> API differs from others in that those items of interest "
"must be provided at B<new> or B<reset> time, the latter being unique to this "
@ -17568,14 +17582,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:139
#: ../man/procps_pids.3:138
msgid ""
"The B<get> and B<reap> functions use the I<which> parameter to specify "
"whether just tasks or both tasks and threads are to be fetched."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:144
#: ../man/procps_pids.3:143
msgid ""
"The B<select> function requires an array of PIDs or UIDs as I<these> along "
"with I<numthese> to identify which processes are to be fetched. This "
@ -17583,14 +17597,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:148
#: ../man/procps_pids.3:147
msgid ""
"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
"would normally be those returned in the `pids_fetch' structure."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:156
#: ../man/procps_pids.3:155
msgid ""
"Lastly, a B<fatal_proc_unmounted> function may be called before any other "
"function to ensure that the /proc/ directory is mounted. As such, the "
@ -17601,7 +17615,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:173
#: ../man/procps_pids.3:172
msgid ""
"Success is indicated by a pointer to the named structure. However, if one "
"survives the B<fatal_proc_unmounted> call, NULL is always returned when "
@ -17609,14 +17623,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:177
#: ../man/procps_pids.3:176
msgid ""
"To aid in program development, there are two procps-ng provisions that can "
"be exploited."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:182
#: ../man/procps_pids.3:181
msgid ""
"The first is a supplied file named `libproc.supp' which may be useful when "
"developing a I<multi-threaded> application. When used with the valgrind `--"
@ -17625,7 +17639,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:186
#: ../man/procps_pids.3:185
msgid ""
"Such warnings arise because the library handles heap based allocations in a "
"thread-safe manner. A I<single-threaded> application will not receive those "
@ -17633,7 +17647,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:191
#: ../man/procps_pids.3:190
msgid ""
"The second provision can help ensure `result' member references agree with "
"library expectations. It assumes that a supplied macro in the header file "
@ -17641,35 +17655,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:198
#: ../man/procps_pids.3:197
msgid ""
"Add CFLAGS='-DXTRA_PROCPS_DEBUG' to any other ./configure options your "
"project may employ."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:202
#: ../man/procps_pids.3:201
msgid ""
"Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
"the #include E<lt>procps/pids.hE<gt>."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/procps_pids.3:208
#: ../man/procps_pids.3:207
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
msgid "ENVIRONMENT VARIABLE(S)"
msgstr "ZMIENNE ŚRODOWISKOWE"
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:215
#: ../man/procps_pids.3:214
msgid ""
"This will hide kernel threads which would otherwise be returned with a "
"B<procps_pids_get>, B<procps_pids_select> or B<procps_pids_reap> call."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:219
#: ../man/procps_pids.3:218
#, fuzzy
#| msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
msgid "B<procps>(3), B<procps_misc>(3), B<proc>(5)."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.17rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-29 18:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 07:20-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@ -34,26 +34,29 @@ msgid "2022-06-25"
msgstr "2018-05-31"
#. type: TH
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/skill.1:9
#: ../man/slabtop.1:5 ../man/sysctl.8:9 ../man/sysctl.conf.5:9 ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3
#: ../man/vmstat.8:3 ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1 ../man/ps.1:7 ../man/top.1:62
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pmap.1:8
#: ../man/pwdx.1:6 ../man/skill.1:9 ../man/slabtop.1:5 ../man/sysctl.8:9
#: ../man/sysctl.conf.5:9 ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3 ../man/vmstat.8:3
#: ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1 ../man/ps.1:7 ../man/top.1:62
#, no-wrap
msgid "procps-ng"
msgstr "procps-ng"
#. type: TH
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pidof.1:18 ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6
#: ../man/skill.1:9 ../man/slabtop.1:5 ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3 ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pidof.1:18
#: ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/skill.1:9 ../man/slabtop.1:5
#: ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3 ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1
#: ../man/ps.1:7 ../man/top.1:62
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Comandos de usuário"
#. type: SH
#: ../man/free.1:6 ../man/kill.1:9 ../man/pgrep.1:11 ../man/pidof.1:19 ../man/pmap.1:9 ../man/pwdx.1:7
#: ../man/skill.1:10 ../man/slabtop.1:6 ../man/sysctl.8:10 ../man/sysctl.conf.5:10 ../man/tload.1:5
#: ../man/uptime.1:4 ../man/vmstat.8:4 ../man/w.1:4 ../man/watch.1:2 ../man/ps.1:27
#: ../man/top.1:67 ../man/procps.3:23 ../man/procps_misc.3:24
#: ../man/free.1:6 ../man/kill.1:9 ../man/pgrep.1:11 ../man/pidof.1:19
#: ../man/pmap.1:9 ../man/pwdx.1:7 ../man/skill.1:10 ../man/slabtop.1:6
#: ../man/sysctl.8:10 ../man/sysctl.conf.5:10 ../man/tload.1:5
#: ../man/uptime.1:4 ../man/vmstat.8:4 ../man/w.1:4 ../man/watch.1:2
#: ../man/ps.1:27 ../man/top.1:67 ../man/procps.3:23 ../man/procps_misc.3:24
#: ../man/procps_pids.3:23
#, no-wrap
msgid "NAME"
@ -65,11 +68,11 @@ msgid "free - Display amount of free and used memory in the system"
msgstr "free - Exibe quantidade de memória livre e usada no sistema"
#. type: SH
#: ../man/free.1:8 ../man/kill.1:11 ../man/pgrep.1:13 ../man/pidof.1:21 ../man/pmap.1:11
#: ../man/pwdx.1:9 ../man/skill.1:12 ../man/slabtop.1:8 ../man/sysctl.8:12 ../man/tload.1:7
#: ../man/uptime.1:6 ../man/vmstat.8:6 ../man/w.1:6 ../man/watch.1:4 ../man/ps.1:29
#: ../man/top.1:72 ../man/procps.3:26 ../man/procps_misc.3:26
#: ../man/procps_pids.3:26
#: ../man/free.1:8 ../man/kill.1:11 ../man/pgrep.1:13 ../man/pidof.1:21
#: ../man/pmap.1:11 ../man/pwdx.1:9 ../man/skill.1:12 ../man/slabtop.1:8
#: ../man/sysctl.8:12 ../man/tload.1:7 ../man/uptime.1:6 ../man/vmstat.8:6
#: ../man/w.1:6 ../man/watch.1:4 ../man/ps.1:29 ../man/top.1:72
#: ../man/procps.3:26 ../man/procps_misc.3:26 ../man/procps_pids.3:26
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SINOPSE"
@ -80,11 +83,12 @@ msgid "B<free> [I<options>]"
msgstr "B<free> [I<opções>]"
#. type: SH
#: ../man/free.1:11 ../man/kill.1:14 ../man/pgrep.1:22 ../man/pidof.1:34 ../man/pmap.1:14
#: ../man/skill.1:22 ../man/slabtop.1:11 ../man/sysctl.8:18 ../man/sysctl.conf.5:12
#: ../man/tload.1:10 ../man/uptime.1:9 ../man/vmstat.8:10 ../man/w.1:9 ../man/watch.1:7
#: ../man/ps.1:33 ../man/ps.1:1010 ../man/top.1:77 ../man/procps.3:75
#: ../man/procps_misc.3:58 ../man/procps_pids.3:70
#: ../man/free.1:11 ../man/kill.1:14 ../man/pgrep.1:22 ../man/pidof.1:34
#: ../man/pmap.1:14 ../man/skill.1:22 ../man/slabtop.1:11 ../man/sysctl.8:18
#: ../man/sysctl.conf.5:12 ../man/tload.1:10 ../man/uptime.1:9
#: ../man/vmstat.8:10 ../man/w.1:9 ../man/watch.1:7 ../man/ps.1:33
#: ../man/ps.1:1010 ../man/top.1:77 ../man/procps.3:75 ../man/procps_misc.3:58
#: ../man/procps_pids.3:69
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIÇÃO"
@ -210,9 +214,9 @@ msgstr ""
"B<livre>)"
#. type: SH
#: ../man/free.1:47 ../man/kill.1:30 ../man/pgrep.1:50 ../man/pidof.1:38 ../man/pmap.1:18
#: ../man/pwdx.1:12 ../man/skill.1:35 ../man/slabtop.1:16 ../man/tload.1:17 ../man/uptime.1:26
#: ../man/vmstat.8:19 ../man/watch.1:14
#: ../man/free.1:47 ../man/kill.1:30 ../man/pgrep.1:50 ../man/pidof.1:38
#: ../man/pmap.1:18 ../man/pwdx.1:12 ../man/skill.1:35 ../man/slabtop.1:16
#: ../man/tload.1:17 ../man/uptime.1:26 ../man/vmstat.8:19 ../man/watch.1:14
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPÇÕES"
@ -493,9 +497,9 @@ msgid "Print help."
msgstr "Exibe a ajuda."
#. type: TP
#: ../man/free.1:134 ../man/pgrep.1:204 ../man/pmap.1:61 ../man/pwdx.1:13 ../man/skill.1:61
#: ../man/slabtop.1:36 ../man/sysctl.8:110 ../man/tload.1:30 ../man/uptime.1:36 ../man/vmstat.8:87
#: ../man/w.1:58
#: ../man/free.1:134 ../man/pgrep.1:204 ../man/pmap.1:61 ../man/pwdx.1:13
#: ../man/skill.1:61 ../man/slabtop.1:36 ../man/sysctl.8:110 ../man/tload.1:30
#: ../man/uptime.1:36 ../man/vmstat.8:87 ../man/w.1:58
#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@ -506,9 +510,9 @@ msgid "Display version information."
msgstr "Exibe informação da versão."
#. type: SH
#: ../man/free.1:138 ../man/slabtop.1:78 ../man/sysctl.8:165 ../man/sysctl.conf.5:60
#: ../man/tload.1:34 ../man/uptime.1:39 ../man/vmstat.8:205 ../man/w.1:74
#: ../man/procps_misc.3:145
#: ../man/free.1:138 ../man/slabtop.1:78 ../man/sysctl.8:165
#: ../man/sysctl.conf.5:60 ../man/tload.1:34 ../man/uptime.1:39
#: ../man/vmstat.8:205 ../man/w.1:74 ../man/procps_misc.3:145
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "ARQUIVOS"
@ -525,8 +529,8 @@ msgid "memory information"
msgstr "informações da memória"
#. type: SH
#: ../man/free.1:143 ../man/pgrep.1:273 ../man/pidof.1:71 ../man/tload.1:42 ../man/vmstat.8:220
#: ../man/watch.1:131
#: ../man/free.1:143 ../man/pgrep.1:273 ../man/pidof.1:71 ../man/tload.1:42
#: ../man/vmstat.8:220 ../man/watch.1:131
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "ERROS"
@ -552,11 +556,11 @@ msgid "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
#. type: SH
#: ../man/free.1:150 ../man/kill.1:84 ../man/pgrep.1:289 ../man/pidof.1:78 ../man/pmap.1:79
#: ../man/pwdx.1:19 ../man/skill.1:102 ../man/slabtop.1:82 ../man/sysctl.8:179
#: ../man/sysctl.conf.5:79 ../man/tload.1:37 ../man/uptime.1:56 ../man/vmstat.8:212 ../man/w.1:81
#: ../man/ps.1:2060 ../man/procps.3:190 ../man/procps_misc.3:162
#: ../man/procps_pids.3:216
#: ../man/free.1:150 ../man/kill.1:84 ../man/pgrep.1:289 ../man/pidof.1:78
#: ../man/pmap.1:79 ../man/pwdx.1:19 ../man/skill.1:102 ../man/slabtop.1:82
#: ../man/sysctl.8:179 ../man/sysctl.conf.5:79 ../man/tload.1:37
#: ../man/uptime.1:56 ../man/vmstat.8:212 ../man/w.1:81 ../man/ps.1:2060
#: ../man/procps.3:190 ../man/procps_misc.3:162 ../man/procps_pids.3:215
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "VEJA TAMBÉM"
@ -702,8 +706,9 @@ msgid "List signal names in a nice table."
msgstr "Lista nomes de sinais em uma tabela legal."
#. type: SH
#: ../man/kill.1:67 ../man/pgrep.1:256 ../man/slabtop.1:87 ../man/sysctl.conf.5:35
#: ../man/vmstat.8:190 ../man/watch.1:124 ../man/ps.1:773
#: ../man/kill.1:67 ../man/pgrep.1:256 ../man/slabtop.1:87
#: ../man/sysctl.conf.5:35 ../man/vmstat.8:190 ../man/watch.1:124
#: ../man/ps.1:773
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTAS"
@ -721,8 +726,8 @@ msgstr ""
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: SH
#: ../man/kill.1:71 ../man/pgrep.1:216 ../man/skill.1:92 ../man/sysctl.8:137 ../man/watch.1:167
#: ../man/ps.1:99
#: ../man/kill.1:71 ../man/pgrep.1:216 ../man/skill.1:92 ../man/sysctl.8:137
#: ../man/watch.1:167 ../man/ps.1:99
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLOS"
@ -781,7 +786,8 @@ msgstr ""
"B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<skill>(1)"
#. type: SH
#: ../man/kill.1:93 ../man/pmap.1:82 ../man/pwdx.1:22 ../man/skill.1:110 ../man/ps.1:2067
#: ../man/kill.1:93 ../man/pmap.1:82 ../man/pwdx.1:22 ../man/skill.1:110
#: ../man/ps.1:2067
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "PADRÕES"
@ -799,8 +805,9 @@ msgstr ""
"Linux."
#. type: SH
#: ../man/kill.1:97 ../man/pgrep.1:299 ../man/pidof.1:81 ../man/pwdx.1:26 ../man/skill.1:112
#: ../man/sysctl.8:182 ../man/sysctl.conf.5:81 ../man/ps.1:2085
#: ../man/kill.1:97 ../man/pgrep.1:299 ../man/pidof.1:81 ../man/pwdx.1:26
#: ../man/skill.1:112 ../man/sysctl.8:182 ../man/sysctl.conf.5:81
#: ../man/ps.1:2085
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
@ -822,17 +829,19 @@ msgstr ""
"do The util-linux também pode funcionar corretamente."
#. type: SH
#: ../man/kill.1:103 ../man/pgrep.1:303 ../man/pmap.1:86 ../man/pwdx.1:31 ../man/skill.1:118
#: ../man/slabtop.1:105 ../man/sysctl.8:186 ../man/sysctl.conf.5:85 ../man/tload.1:58
#: ../man/uptime.1:61 ../man/vmstat.8:232 ../man/w.1:98
#: ../man/kill.1:103 ../man/pgrep.1:303 ../man/pmap.1:86 ../man/pwdx.1:31
#: ../man/skill.1:118 ../man/slabtop.1:105 ../man/sysctl.8:186
#: ../man/sysctl.conf.5:85 ../man/tload.1:58 ../man/uptime.1:61
#: ../man/vmstat.8:232 ../man/w.1:98
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "RELATANDO ERROS"
#. type: Plain text
#: ../man/kill.1:106 ../man/pgrep.1:306 ../man/pmap.1:89 ../man/pwdx.1:34 ../man/skill.1:121
#: ../man/slabtop.1:108 ../man/sysctl.8:189 ../man/sysctl.conf.5:88 ../man/tload.1:61
#: ../man/uptime.1:64 ../man/vmstat.8:235 ../man/w.1:101
#: ../man/kill.1:106 ../man/pgrep.1:306 ../man/pmap.1:89 ../man/pwdx.1:34
#: ../man/skill.1:121 ../man/slabtop.1:108 ../man/sysctl.8:189
#: ../man/sysctl.conf.5:88 ../man/tload.1:61 ../man/uptime.1:64
#: ../man/vmstat.8:235 ../man/w.1:101
msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
msgstr ""
"Por favor, envie relatórios de erros para E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
@ -1369,14 +1378,15 @@ msgstr ""
"campo si_value da estrutura siginfo_t."
#. type: Plain text
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:64 ../man/slabtop.1:39 ../man/sysctl.8:113 ../man/tload.1:33
#: ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:81
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:64 ../man/slabtop.1:39 ../man/sysctl.8:113
#: ../man/tload.1:33 ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:81
msgid "Display version information and exit."
msgstr "Exibe informação da versão e sai."
#. type: TP
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:58 ../man/pwdx.1:16 ../man/skill.1:58 ../man/slabtop.1:39
#: ../man/sysctl.8:107 ../man/tload.1:27 ../man/uptime.1:30 ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:75
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:58 ../man/pwdx.1:16 ../man/skill.1:58
#: ../man/slabtop.1:39 ../man/sysctl.8:107 ../man/tload.1:27 ../man/uptime.1:30
#: ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:75
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
@ -1775,7 +1785,8 @@ msgid "PMAP"
msgstr "PMAP"
#. type: TH
#: ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/tload.1:4 ../man/vmstat.8:3 ../man/w.1:3
#: ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/tload.1:4 ../man/vmstat.8:3
#: ../man/w.1:3
#, no-wrap
msgid "2020-06-04"
msgstr "2020-06-04"
@ -1927,7 +1938,8 @@ msgid "Create new configuration to I<file>"
msgstr "Cria uma nova configuração para I<arquivo>"
#. type: Plain text
#: ../man/pmap.1:61 ../man/skill.1:61 ../man/sysctl.8:110 ../man/w.1:55 ../man/watch.1:78
#: ../man/pmap.1:61 ../man/skill.1:61 ../man/sysctl.8:110 ../man/w.1:55
#: ../man/watch.1:78
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Exibe um texto de ajuda e sai."
@ -2687,7 +2699,8 @@ msgstr ""
"memória física de slab usada."
#. type: SH
#: ../man/slabtop.1:99 ../man/tload.1:50 ../man/uptime.1:46 ../man/vmstat.8:222 ../man/w.1:88
#: ../man/slabtop.1:99 ../man/tload.1:50 ../man/uptime.1:46 ../man/vmstat.8:222
#: ../man/w.1:88
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTORES"
@ -15783,12 +15796,12 @@ msgid "7. ENVIRONMENT VARIABLE(S)"
msgstr "AMBIENTE"
#. type: Plain text
#: ../man/top.1:2628 ../man/procps_pids.3:210
#: ../man/top.1:2628 ../man/procps_pids.3:209
msgid "The value set for the following is unimportant, just its presence."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/top.1:2629 ../man/procps_pids.3:211
#: ../man/top.1:2629 ../man/procps_pids.3:210
#, no-wrap
msgid "LIBPROC_HIDE_KERNEL"
msgstr ""
@ -16071,9 +16084,9 @@ msgstr "PROCPS_USERLEN"
#. type: TH
#: ../man/procps.3:19 ../man/procps_misc.3:20 ../man/procps_pids.3:19
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "January 2012"
msgid "January 2022"
msgstr "Janeiro de 2012"
#| msgid "July 2014"
msgid "July 2022"
msgstr "Julho de 2014"
#. type: TH
#: ../man/procps.3:19 ../man/procps_misc.3:20 ../man/procps_pids.3:19
@ -16104,53 +16117,53 @@ msgstr ""
#: ../man/procps.3:38
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_new (struct info **>I<info>B<);>\n"
"B<int procps_ref (struct info *>I<info>B<);>\n"
"B<int procps_unref (struct info **>I<info>B<);>\n"
"intB< procps_new > (struct info **I<info>);\n"
"intB< procps_ref > (struct info *I<info>);\n"
"intB< procps_unref> (struct info **I<info>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:43
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct result *procps_get (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"struct result *B<procps_get> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
"[ const char *I<name>, ] B<diskstats> api only\n"
"B< enum item >I<item>B<);>\n"
" enum item I<item>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:49
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct stack *procps_select (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"struct stack *B<procps_select> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
"[ const char *I<name>, ] B<diskstats> api only\n"
"B< enum item *>I<items>B<,>\n"
"B< int >I<numitems>B<);>\n"
" enum item *I<items>,\n"
" int I<numitems>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:55
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct reaped *procps_reap (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"struct reaped *B<procps_reap> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
"[ enum reap_type I<what>, ] B<stat> api only\n"
"B< enum item *>I<items>B<,>\n"
"B< int >I<numitems>B<);>\n"
" enum item *I<items>,\n"
" int I<numitems>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:62
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct stack **procps_sort (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"B< struct stack *>I<stacks[]>B<,>\n"
"B< int >I<numstacked>B<,>\n"
"B< enum item >I<sortitem>B<,>\n"
"B< enum sort_order >I<order>B<);>\n"
"struct stack **B<procps_sort> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
" struct stack *I<stacks>[],\n"
" int I<numstacked>,\n"
" enum item I<sortitem>,\n"
" enum sort_order I<order>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -16170,12 +16183,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:74 ../man/procps_pids.3:69
#: ../man/procps.3:74 ../man/procps_pids.3:68
msgid "Link with I<-lproc-2>."
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:76 ../man/procps_pids.3:71
#: ../man/procps.3:76 ../man/procps_pids.3:70
#, no-wrap
msgid "Overview"
msgstr ""
@ -16190,7 +16203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:88 ../man/procps_pids.3:83
#: ../man/procps.3:88 ../man/procps_pids.3:82
msgid ""
"By specifying an array of `items', these structures can be organized as a "
"`stack', potentially yielding many results with a single function call. "
@ -16216,7 +16229,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:100 ../man/procps_pids.3:95
#: ../man/procps.3:100 ../man/procps_pids.3:94
#, no-wrap
msgid "Usage"
msgstr ""
@ -16260,7 +16273,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:130 ../man/procps_pids.3:123
#: ../man/procps.3:130 ../man/procps_pids.3:122
msgid ""
"To exploit any `stack', and access individual `result' structures, a "
"I<relative_enum> is required as shown in the B<VAL> macro defined in the "
@ -16270,7 +16283,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:131 ../man/procps_pids.3:124
#: ../man/procps.3:131 ../man/procps_pids.3:123
#, no-wrap
msgid "Caveats"
msgstr ""
@ -16283,7 +16296,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:139 ../man/procps_pids.3:136
#: ../man/procps.3:139 ../man/procps_pids.3:135
msgid ""
"For the B<new> and B<unref> functions, the address of an I<info> struct "
"pointer must be supplied. With B<new> it must have been initialized to "
@ -16314,39 +16327,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/procps.3:152 ../man/procps_misc.3:136 ../man/procps_pids.3:157
#: ../man/procps.3:152 ../man/procps_misc.3:136 ../man/procps_pids.3:156
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:153 ../man/procps_pids.3:158
#: ../man/procps.3:153 ../man/procps_pids.3:157
#, no-wrap
msgid "Functions Returning an `int'"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:156 ../man/procps_misc.3:140 ../man/procps_pids.3:161
#: ../man/procps.3:156 ../man/procps_misc.3:140 ../man/procps_pids.3:160
msgid ""
"An error will be indicated by a negative number that is always the inverse "
"of some well known errno.h value."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:160 ../man/procps_pids.3:165
#: ../man/procps.3:160 ../man/procps_pids.3:164
msgid ""
"Success is indicated by a zero return value. However, the B<ref> and "
"B<unref> functions return the current I<info> structure reference count."
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:161 ../man/procps_misc.3:141 ../man/procps_pids.3:166
#: ../man/procps.3:161 ../man/procps_misc.3:141 ../man/procps_pids.3:165
#, no-wrap
msgid "Functions Returning an `address'"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:164 ../man/procps_misc.3:144 ../man/procps_pids.3:169
#: ../man/procps.3:164 ../man/procps_misc.3:144 ../man/procps_pids.3:168
msgid ""
"An error will be indicated by a NULL return pointer with the reason found in "
"the formal errno value."
@ -16358,7 +16371,7 @@ msgid "Success is indicated by a pointer to the named structure."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/procps.3:167 ../man/procps_pids.3:174
#: ../man/procps.3:167 ../man/procps_pids.3:173
#, no-wrap
msgid "DEBUGGING"
msgstr ""
@ -16372,14 +16385,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:176 ../man/procps_pids.3:194
#: ../man/procps.3:176 ../man/procps_pids.3:193
msgid ""
"This feature can be activated through either of the following methods and "
"any discrepancies will be written to B<stderr>."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/procps.3:177 ../man/procps_pids.3:195
#: ../man/procps.3:177 ../man/procps_pids.3:194
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "1"
msgid "1)"
@ -16392,7 +16405,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/procps.3:181 ../man/procps_pids.3:199
#: ../man/procps.3:181 ../man/procps_pids.3:198
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2"
msgid "2)"
@ -16406,7 +16419,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:189 ../man/procps_pids.3:207
#: ../man/procps.3:189 ../man/procps_pids.3:206
msgid ""
"This verification feature incurs substantial overhead. Therefore, it is "
"important that it I<not> be activated for a production/release build."
@ -16446,10 +16459,10 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_misc.3:37
#, no-wrap
msgid ""
"B<long procps_cpu_count (void);>\n"
"B<long procps_hertz_get (void);>\n"
"B<unsigned int procps_pid_length (void);>\n"
"B<int procps_linux_version (void);>\n"
"long B<procps_cpu_count> (void);\n"
"long B<procps_hertz_get> (void);\n"
"unsigned int B<procps_pid_length> (void);\n"
"int B<procps_linux_version> (void);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -16462,10 +16475,10 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_misc.3:46
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_loadavg (double * >I<av1>B<, double * >I<av5>B<, double * >I<av15>B<);>\n"
"B<int procps_uptime (double * >I<uptime_secs>B<, double * >I<idle_secs>B<);>\n"
"B<char * procps_uptime_sprint (void);>\n"
"B<char * procps_uptime_sprint_short (void);>\n"
"int B< procps_loadavg> (double *I<av1>, double *I<av5>, double *I<av15>);\n"
"int B< procps_uptime> (double *I<uptime_secs>, double *I<idle_secs>);\n"
"char *B<procps_uptime_sprint> (void);\n"
"char *B<procps_uptime_sprint_short> (void);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -16478,9 +16491,9 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_misc.3:54
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_ns_get_id (const char * >I<name>B<);>\n"
"B<const char * procps_ns_get_name (int >I<id>B<);>\n"
"B<int procps_ns_read_pid (int >I<pid>B<, struct procps_ns * >I<nsp>B<);>\n"
"int B< procps_ns_get_id> (const char *I<name>);\n"
"const charB< *procps_ns_get_name> (int I<id>);\n"
"int B< procps_ns_read_pid> (int I<pid>, struct procps_ns *I<nsp>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -16702,73 +16715,73 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_pids.3:33
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_pids_new (struct pids_info **>I<info>B<, enum pids_item *>I<items>B<, int >I<numitems>B<);>\n"
"B<int procps_pids_ref (struct pids_info *>I<info>B<);>\n"
"B<int procps_pids_unref (struct pids_info **>I<info>B<);>\n"
"intB< procps_pids_new > (struct pids_info **I<info>, enum pids_item *I<items>, int I<numitems>);\n"
"intB< procps_pids_ref > (struct pids_info *I<info>);\n"
"intB< procps_pids_unref> (struct pids_info **I<info>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:38
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_stack *procps_pids_get (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< enum pids_fetch_type >I<which>B<);>\n"
"struct pids_stack *B<procps_pids_get> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" enum pids_fetch_type I<which>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:42
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_fetch *procps_pids_reap (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< enum pids_fetch_type >I<which>B<);>\n"
"struct pids_fetch *B<procps_pids_reap> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" enum pids_fetch_type I<which>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:48
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_fetch *procps_pids_select (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< unsigned *>I<these>B<,>\n"
"B< int >I<numthese>B<,>\n"
"B< enum pids_select_type >I<which>B<);>\n"
"struct pids_fetch *B<procps_pids_select> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" unsigned *I<these>,\n"
" int I<numthese>,\n"
" enum pids_select_type I<which>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:55
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_stack **procps_pids_sort (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< struct pids_stack *>I<stacks[]>B<,>\n"
"B< int >I<numstacked>B<,>\n"
"B< enum pids_item >I<sortitem>B<,>\n"
"B< enum pids_sort_order >I<order>B<);>\n"
"struct pids_stack **B<procps_pids_sort> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" struct pids_stack *I<stacks>[],\n"
" int I<numstacked>,\n"
" enum pids_item I<sortitem>,\n"
" enum pids_sort_order I<order>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:61
#: ../man/procps_pids.3:60
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_pids_reset (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< enum pids_item *>I<newitems>B<,>\n"
"B< int >I<newnumitems>B<);>\n"
"int B<procps_pids_reset> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" enum pids_item *I<newitems>,\n"
" int I<newnumitems>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:65
#: ../man/procps_pids.3:64
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_stack *fatal_proc_unmounted (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< int >I<return_self>B<);>\n"
"struct pids_stack *B<fatal_proc_unmounted> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" int I<return_self>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:77
#: ../man/procps_pids.3:76
msgid ""
"Central to this interface is a simple `result' structure reflecting an "
"`item' plus its value (in a union with standard C language types as "
@ -16777,7 +16790,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:88
#: ../man/procps_pids.3:87
msgid ""
"As part of this interface there are two unique enumerators. The `noop' and "
"`extra' items exist to hold user values. They are never set by the library, "
@ -16785,7 +16798,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:94
#: ../man/procps_pids.3:93
msgid ""
"The pids.h file will be an essential document during user program "
"development. There you will find available items, their return type (the "
@ -16794,12 +16807,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:98
#: ../man/procps_pids.3:97
msgid "The following would be a typical sequence of calls to this interface."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:104
#: ../man/procps_pids.3:103
#, no-wrap
msgid ""
"1. B<fatal_proc_unmounted()>\n"
@ -16809,14 +16822,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:109
#: ../man/procps_pids.3:108
msgid ""
"The B<get> function is an iterator for successive PIDs/TIDs, returning those "
"`items' previously identified via B<new> or B<reset>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:116
#: ../man/procps_pids.3:115
msgid ""
"Two functions support unpredictable variable outcomes. The B<reap> function "
"gathers data for all processes while the B<select> function deals with "
@ -16826,7 +16839,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:131
#: ../man/procps_pids.3:130
msgid ""
"The E<lt>pidsE<gt> API differs from others in that those items of interest "
"must be provided at B<new> or B<reset> time, the latter being unique to this "
@ -16835,14 +16848,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:139
#: ../man/procps_pids.3:138
msgid ""
"The B<get> and B<reap> functions use the I<which> parameter to specify "
"whether just tasks or both tasks and threads are to be fetched."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:144
#: ../man/procps_pids.3:143
msgid ""
"The B<select> function requires an array of PIDs or UIDs as I<these> along "
"with I<numthese> to identify which processes are to be fetched. This "
@ -16850,14 +16863,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:148
#: ../man/procps_pids.3:147
msgid ""
"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
"would normally be those returned in the `pids_fetch' structure."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:156
#: ../man/procps_pids.3:155
msgid ""
"Lastly, a B<fatal_proc_unmounted> function may be called before any other "
"function to ensure that the /proc/ directory is mounted. As such, the "
@ -16868,7 +16881,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:173
#: ../man/procps_pids.3:172
msgid ""
"Success is indicated by a pointer to the named structure. However, if one "
"survives the B<fatal_proc_unmounted> call, NULL is always returned when "
@ -16876,14 +16889,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:177
#: ../man/procps_pids.3:176
msgid ""
"To aid in program development, there are two procps-ng provisions that can "
"be exploited."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:182
#: ../man/procps_pids.3:181
msgid ""
"The first is a supplied file named `libproc.supp' which may be useful when "
"developing a I<multi-threaded> application. When used with the valgrind `--"
@ -16892,7 +16905,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:186
#: ../man/procps_pids.3:185
msgid ""
"Such warnings arise because the library handles heap based allocations in a "
"thread-safe manner. A I<single-threaded> application will not receive those "
@ -16900,7 +16913,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:191
#: ../man/procps_pids.3:190
msgid ""
"The second provision can help ensure `result' member references agree with "
"library expectations. It assumes that a supplied macro in the header file "
@ -16908,38 +16921,43 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:198
#: ../man/procps_pids.3:197
msgid ""
"Add CFLAGS='-DXTRA_PROCPS_DEBUG' to any other ./configure options your "
"project may employ."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:202
#: ../man/procps_pids.3:201
msgid ""
"Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
"the #include E<lt>procps/pids.hE<gt>."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/procps_pids.3:208
#: ../man/procps_pids.3:207
#, fuzzy, no-wrap
msgid "ENVIRONMENT VARIABLE(S)"
msgstr "AMBIENTE"
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:215
#: ../man/procps_pids.3:214
msgid ""
"This will hide kernel threads which would otherwise be returned with a "
"B<procps_pids_get>, B<procps_pids_select> or B<procps_pids_reap> call."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:219
#: ../man/procps_pids.3:218
#, fuzzy
msgid "B<procps>(3), B<procps_misc>(3), B<proc>(5)."
msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
#, fuzzy, no-wrap
#~| msgid "January 2012"
#~ msgid "January 2022"
#~ msgstr "Janeiro de 2012"
#, fuzzy, no-wrap
#~| msgid "2020-06-04"
#~ msgid "2020-06-16"
@ -16990,9 +17008,6 @@ msgstr "B<free>(1), B<ps>(1), B<top>(1), B<vmstat>(8)"
#~ msgid "2018-03-03"
#~ msgstr "2018-03-03"
#~ msgid "July 2014"
#~ msgstr "Julho de 2014"
#~ msgid ""
#~ "Memory used (mostly) by tmpfs (Shmem in /proc/meminfo, available on "
#~ "kernels 2.6.32, displayed as zero if not available)"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.17rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-29 18:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-23 23:25+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -34,26 +34,29 @@ msgid "2022-06-25"
msgstr "2018-05-31"
#. type: TH
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/skill.1:9
#: ../man/slabtop.1:5 ../man/sysctl.8:9 ../man/sysctl.conf.5:9 ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3
#: ../man/vmstat.8:3 ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1 ../man/ps.1:7 ../man/top.1:62
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pmap.1:8
#: ../man/pwdx.1:6 ../man/skill.1:9 ../man/slabtop.1:5 ../man/sysctl.8:9
#: ../man/sysctl.conf.5:9 ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3 ../man/vmstat.8:3
#: ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1 ../man/ps.1:7 ../man/top.1:62
#, no-wrap
msgid "procps-ng"
msgstr "procps-ng"
#. type: TH
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pidof.1:18 ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6
#: ../man/skill.1:9 ../man/slabtop.1:5 ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3 ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pidof.1:18
#: ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/skill.1:9 ../man/slabtop.1:5
#: ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3 ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1
#: ../man/ps.1:7 ../man/top.1:62
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Användarkommandon"
#. type: SH
#: ../man/free.1:6 ../man/kill.1:9 ../man/pgrep.1:11 ../man/pidof.1:19 ../man/pmap.1:9 ../man/pwdx.1:7
#: ../man/skill.1:10 ../man/slabtop.1:6 ../man/sysctl.8:10 ../man/sysctl.conf.5:10 ../man/tload.1:5
#: ../man/uptime.1:4 ../man/vmstat.8:4 ../man/w.1:4 ../man/watch.1:2 ../man/ps.1:27
#: ../man/top.1:67 ../man/procps.3:23 ../man/procps_misc.3:24
#: ../man/free.1:6 ../man/kill.1:9 ../man/pgrep.1:11 ../man/pidof.1:19
#: ../man/pmap.1:9 ../man/pwdx.1:7 ../man/skill.1:10 ../man/slabtop.1:6
#: ../man/sysctl.8:10 ../man/sysctl.conf.5:10 ../man/tload.1:5
#: ../man/uptime.1:4 ../man/vmstat.8:4 ../man/w.1:4 ../man/watch.1:2
#: ../man/ps.1:27 ../man/top.1:67 ../man/procps.3:23 ../man/procps_misc.3:24
#: ../man/procps_pids.3:23
#, no-wrap
msgid "NAME"
@ -65,11 +68,11 @@ msgid "free - Display amount of free and used memory in the system"
msgstr "free — Visa mängden fritt och använt minne i systemet"
#. type: SH
#: ../man/free.1:8 ../man/kill.1:11 ../man/pgrep.1:13 ../man/pidof.1:21 ../man/pmap.1:11
#: ../man/pwdx.1:9 ../man/skill.1:12 ../man/slabtop.1:8 ../man/sysctl.8:12 ../man/tload.1:7
#: ../man/uptime.1:6 ../man/vmstat.8:6 ../man/w.1:6 ../man/watch.1:4 ../man/ps.1:29
#: ../man/top.1:72 ../man/procps.3:26 ../man/procps_misc.3:26
#: ../man/procps_pids.3:26
#: ../man/free.1:8 ../man/kill.1:11 ../man/pgrep.1:13 ../man/pidof.1:21
#: ../man/pmap.1:11 ../man/pwdx.1:9 ../man/skill.1:12 ../man/slabtop.1:8
#: ../man/sysctl.8:12 ../man/tload.1:7 ../man/uptime.1:6 ../man/vmstat.8:6
#: ../man/w.1:6 ../man/watch.1:4 ../man/ps.1:29 ../man/top.1:72
#: ../man/procps.3:26 ../man/procps_misc.3:26 ../man/procps_pids.3:26
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"
@ -80,11 +83,12 @@ msgid "B<free> [I<options>]"
msgstr "B<free> [I<flaggor>]"
#. type: SH
#: ../man/free.1:11 ../man/kill.1:14 ../man/pgrep.1:22 ../man/pidof.1:34 ../man/pmap.1:14
#: ../man/skill.1:22 ../man/slabtop.1:11 ../man/sysctl.8:18 ../man/sysctl.conf.5:12
#: ../man/tload.1:10 ../man/uptime.1:9 ../man/vmstat.8:10 ../man/w.1:9 ../man/watch.1:7
#: ../man/ps.1:33 ../man/ps.1:1010 ../man/top.1:77 ../man/procps.3:75
#: ../man/procps_misc.3:58 ../man/procps_pids.3:70
#: ../man/free.1:11 ../man/kill.1:14 ../man/pgrep.1:22 ../man/pidof.1:34
#: ../man/pmap.1:14 ../man/skill.1:22 ../man/slabtop.1:11 ../man/sysctl.8:18
#: ../man/sysctl.conf.5:12 ../man/tload.1:10 ../man/uptime.1:9
#: ../man/vmstat.8:10 ../man/w.1:9 ../man/watch.1:7 ../man/ps.1:33
#: ../man/ps.1:1010 ../man/top.1:77 ../man/procps.3:75 ../man/procps_misc.3:58
#: ../man/procps_pids.3:69
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESKRIVNING"
@ -210,9 +214,9 @@ msgstr ""
"emulerat i kärnor 2.6.27+, annars samma som B<fritt>)"
#. type: SH
#: ../man/free.1:47 ../man/kill.1:30 ../man/pgrep.1:50 ../man/pidof.1:38 ../man/pmap.1:18
#: ../man/pwdx.1:12 ../man/skill.1:35 ../man/slabtop.1:16 ../man/tload.1:17 ../man/uptime.1:26
#: ../man/vmstat.8:19 ../man/watch.1:14
#: ../man/free.1:47 ../man/kill.1:30 ../man/pgrep.1:50 ../man/pidof.1:38
#: ../man/pmap.1:18 ../man/pwdx.1:12 ../man/skill.1:35 ../man/slabtop.1:16
#: ../man/tload.1:17 ../man/uptime.1:26 ../man/vmstat.8:19 ../man/watch.1:14
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "FLAGGOR"
@ -490,9 +494,9 @@ msgid "Print help."
msgstr "Skriv ut hjälp."
#. type: TP
#: ../man/free.1:134 ../man/pgrep.1:204 ../man/pmap.1:61 ../man/pwdx.1:13 ../man/skill.1:61
#: ../man/slabtop.1:36 ../man/sysctl.8:110 ../man/tload.1:30 ../man/uptime.1:36 ../man/vmstat.8:87
#: ../man/w.1:58
#: ../man/free.1:134 ../man/pgrep.1:204 ../man/pmap.1:61 ../man/pwdx.1:13
#: ../man/skill.1:61 ../man/slabtop.1:36 ../man/sysctl.8:110 ../man/tload.1:30
#: ../man/uptime.1:36 ../man/vmstat.8:87 ../man/w.1:58
#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@ -503,9 +507,9 @@ msgid "Display version information."
msgstr "Visa versionsinformation."
#. type: SH
#: ../man/free.1:138 ../man/slabtop.1:78 ../man/sysctl.8:165 ../man/sysctl.conf.5:60
#: ../man/tload.1:34 ../man/uptime.1:39 ../man/vmstat.8:205 ../man/w.1:74
#: ../man/procps_misc.3:145
#: ../man/free.1:138 ../man/slabtop.1:78 ../man/sysctl.8:165
#: ../man/sysctl.conf.5:60 ../man/tload.1:34 ../man/uptime.1:39
#: ../man/vmstat.8:205 ../man/w.1:74 ../man/procps_misc.3:145
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FILER"
@ -522,8 +526,8 @@ msgid "memory information"
msgstr "minnesinformation"
#. type: SH
#: ../man/free.1:143 ../man/pgrep.1:273 ../man/pidof.1:71 ../man/tload.1:42 ../man/vmstat.8:220
#: ../man/watch.1:131
#: ../man/free.1:143 ../man/pgrep.1:273 ../man/pidof.1:71 ../man/tload.1:42
#: ../man/vmstat.8:220 ../man/watch.1:131
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "FEL"
@ -553,11 +557,11 @@ msgid "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
#. type: SH
#: ../man/free.1:150 ../man/kill.1:84 ../man/pgrep.1:289 ../man/pidof.1:78 ../man/pmap.1:79
#: ../man/pwdx.1:19 ../man/skill.1:102 ../man/slabtop.1:82 ../man/sysctl.8:179
#: ../man/sysctl.conf.5:79 ../man/tload.1:37 ../man/uptime.1:56 ../man/vmstat.8:212 ../man/w.1:81
#: ../man/ps.1:2060 ../man/procps.3:190 ../man/procps_misc.3:162
#: ../man/procps_pids.3:216
#: ../man/free.1:150 ../man/kill.1:84 ../man/pgrep.1:289 ../man/pidof.1:78
#: ../man/pmap.1:79 ../man/pwdx.1:19 ../man/skill.1:102 ../man/slabtop.1:82
#: ../man/sysctl.8:179 ../man/sysctl.conf.5:79 ../man/tload.1:37
#: ../man/uptime.1:56 ../man/vmstat.8:212 ../man/w.1:81 ../man/ps.1:2060
#: ../man/procps.3:190 ../man/procps_misc.3:162 ../man/procps_pids.3:215
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SE ÄVEN"
@ -703,8 +707,9 @@ msgid "List signal names in a nice table."
msgstr "Lista signalnamn i en trevlig tabell."
#. type: SH
#: ../man/kill.1:67 ../man/pgrep.1:256 ../man/slabtop.1:87 ../man/sysctl.conf.5:35
#: ../man/vmstat.8:190 ../man/watch.1:124 ../man/ps.1:773
#: ../man/kill.1:67 ../man/pgrep.1:256 ../man/slabtop.1:87
#: ../man/sysctl.conf.5:35 ../man/vmstat.8:190 ../man/watch.1:124
#: ../man/ps.1:773
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "OBSERVERA"
@ -722,8 +727,8 @@ msgstr ""
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: SH
#: ../man/kill.1:71 ../man/pgrep.1:216 ../man/skill.1:92 ../man/sysctl.8:137 ../man/watch.1:167
#: ../man/ps.1:99
#: ../man/kill.1:71 ../man/pgrep.1:216 ../man/skill.1:92 ../man/sysctl.8:137
#: ../man/watch.1:167 ../man/ps.1:99
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPEL"
@ -782,7 +787,8 @@ msgstr ""
"B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<skill>(1)"
#. type: SH
#: ../man/kill.1:93 ../man/pmap.1:82 ../man/pwdx.1:22 ../man/skill.1:110 ../man/ps.1:2067
#: ../man/kill.1:93 ../man/pmap.1:82 ../man/pwdx.1:22 ../man/skill.1:110
#: ../man/ps.1:2067
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "STANDARDER"
@ -800,8 +806,9 @@ msgstr ""
"specifik."
#. type: SH
#: ../man/kill.1:97 ../man/pgrep.1:299 ../man/pidof.1:81 ../man/pwdx.1:26 ../man/skill.1:112
#: ../man/sysctl.8:182 ../man/sysctl.conf.5:81 ../man/ps.1:2085
#: ../man/kill.1:97 ../man/pgrep.1:299 ../man/pidof.1:81 ../man/pwdx.1:26
#: ../man/skill.1:112 ../man/sysctl.8:182 ../man/sysctl.conf.5:81
#: ../man/ps.1:2085
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "UPPHOVSMAN"
@ -823,17 +830,19 @@ msgstr ""
"linux kan också fungera korrekt."
#. type: SH
#: ../man/kill.1:103 ../man/pgrep.1:303 ../man/pmap.1:86 ../man/pwdx.1:31 ../man/skill.1:118
#: ../man/slabtop.1:105 ../man/sysctl.8:186 ../man/sysctl.conf.5:85 ../man/tload.1:58
#: ../man/uptime.1:61 ../man/vmstat.8:232 ../man/w.1:98
#: ../man/kill.1:103 ../man/pgrep.1:303 ../man/pmap.1:86 ../man/pwdx.1:31
#: ../man/skill.1:118 ../man/slabtop.1:105 ../man/sysctl.8:186
#: ../man/sysctl.conf.5:85 ../man/tload.1:58 ../man/uptime.1:61
#: ../man/vmstat.8:232 ../man/w.1:98
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "RAPPORTERA FEL"
#. type: Plain text
#: ../man/kill.1:106 ../man/pgrep.1:306 ../man/pmap.1:89 ../man/pwdx.1:34 ../man/skill.1:121
#: ../man/slabtop.1:108 ../man/sysctl.8:189 ../man/sysctl.conf.5:88 ../man/tload.1:61
#: ../man/uptime.1:64 ../man/vmstat.8:235 ../man/w.1:101
#: ../man/kill.1:106 ../man/pgrep.1:306 ../man/pmap.1:89 ../man/pwdx.1:34
#: ../man/skill.1:121 ../man/slabtop.1:108 ../man/sysctl.8:189
#: ../man/sysctl.conf.5:88 ../man/tload.1:61 ../man/uptime.1:64
#: ../man/vmstat.8:235 ../man/w.1:101
msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
msgstr ""
"Skicka felrapporter till E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>\n"
@ -1364,14 +1373,15 @@ msgstr ""
"si_value i posten siginfo_t."
#. type: Plain text
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:64 ../man/slabtop.1:39 ../man/sysctl.8:113 ../man/tload.1:33
#: ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:81
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:64 ../man/slabtop.1:39 ../man/sysctl.8:113
#: ../man/tload.1:33 ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:81
msgid "Display version information and exit."
msgstr "Visa versionsinformation och avsluta."
#. type: TP
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:58 ../man/pwdx.1:16 ../man/skill.1:58 ../man/slabtop.1:39
#: ../man/sysctl.8:107 ../man/tload.1:27 ../man/uptime.1:30 ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:75
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:58 ../man/pwdx.1:16 ../man/skill.1:58
#: ../man/slabtop.1:39 ../man/sysctl.8:107 ../man/tload.1:27 ../man/uptime.1:30
#: ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:75
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
@ -1767,7 +1777,8 @@ msgid "PMAP"
msgstr "PMAP"
#. type: TH
#: ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/tload.1:4 ../man/vmstat.8:3 ../man/w.1:3
#: ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/tload.1:4 ../man/vmstat.8:3
#: ../man/w.1:3
#, no-wrap
msgid "2020-06-04"
msgstr "2020-06-04"
@ -1919,7 +1930,8 @@ msgid "Create new configuration to I<file>"
msgstr "Skapa en ny konfiguration i I<fil>"
#. type: Plain text
#: ../man/pmap.1:61 ../man/skill.1:61 ../man/sysctl.8:110 ../man/w.1:55 ../man/watch.1:78
#: ../man/pmap.1:61 ../man/skill.1:61 ../man/sysctl.8:110 ../man/w.1:55
#: ../man/watch.1:78
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Visa hjälptext och avsluta."
@ -2680,7 +2692,8 @@ msgstr ""
"följer information om skivors använda fysiska minne."
#. type: SH
#: ../man/slabtop.1:99 ../man/tload.1:50 ../man/uptime.1:46 ../man/vmstat.8:222 ../man/w.1:88
#: ../man/slabtop.1:99 ../man/tload.1:50 ../man/uptime.1:46 ../man/vmstat.8:222
#: ../man/w.1:88
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "UPPHOVSMÄN"
@ -18050,12 +18063,12 @@ msgid "7. ENVIRONMENT VARIABLE(S)"
msgstr "MILJÖVARIABLER"
#. type: Plain text
#: ../man/top.1:2628 ../man/procps_pids.3:210
#: ../man/top.1:2628 ../man/procps_pids.3:209
msgid "The value set for the following is unimportant, just its presence."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/top.1:2629 ../man/procps_pids.3:211
#: ../man/top.1:2629 ../man/procps_pids.3:210
#, no-wrap
msgid "LIBPROC_HIDE_KERNEL"
msgstr ""
@ -18401,9 +18414,10 @@ msgstr "PROCPS_USERLEN"
#. type: TH
#: ../man/procps.3:19 ../man/procps_misc.3:20 ../man/procps_pids.3:19
#, no-wrap
msgid "January 2022"
msgstr ""
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "June 2011"
msgid "July 2022"
msgstr "Juni 2011"
#. type: TH
#: ../man/procps.3:19 ../man/procps_misc.3:20 ../man/procps_pids.3:19
@ -18434,53 +18448,53 @@ msgstr ""
#: ../man/procps.3:38
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_new (struct info **>I<info>B<);>\n"
"B<int procps_ref (struct info *>I<info>B<);>\n"
"B<int procps_unref (struct info **>I<info>B<);>\n"
"intB< procps_new > (struct info **I<info>);\n"
"intB< procps_ref > (struct info *I<info>);\n"
"intB< procps_unref> (struct info **I<info>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:43
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct result *procps_get (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"struct result *B<procps_get> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
"[ const char *I<name>, ] B<diskstats> api only\n"
"B< enum item >I<item>B<);>\n"
" enum item I<item>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:49
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct stack *procps_select (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"struct stack *B<procps_select> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
"[ const char *I<name>, ] B<diskstats> api only\n"
"B< enum item *>I<items>B<,>\n"
"B< int >I<numitems>B<);>\n"
" enum item *I<items>,\n"
" int I<numitems>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:55
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct reaped *procps_reap (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"struct reaped *B<procps_reap> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
"[ enum reap_type I<what>, ] B<stat> api only\n"
"B< enum item *>I<items>B<,>\n"
"B< int >I<numitems>B<);>\n"
" enum item *I<items>,\n"
" int I<numitems>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:62
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct stack **procps_sort (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"B< struct stack *>I<stacks[]>B<,>\n"
"B< int >I<numstacked>B<,>\n"
"B< enum item >I<sortitem>B<,>\n"
"B< enum sort_order >I<order>B<);>\n"
"struct stack **B<procps_sort> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
" struct stack *I<stacks>[],\n"
" int I<numstacked>,\n"
" enum item I<sortitem>,\n"
" enum sort_order I<order>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -18500,12 +18514,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:74 ../man/procps_pids.3:69
#: ../man/procps.3:74 ../man/procps_pids.3:68
msgid "Link with I<-lproc-2>."
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:76 ../man/procps_pids.3:71
#: ../man/procps.3:76 ../man/procps_pids.3:70
#, no-wrap
msgid "Overview"
msgstr ""
@ -18520,7 +18534,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:88 ../man/procps_pids.3:83
#: ../man/procps.3:88 ../man/procps_pids.3:82
msgid ""
"By specifying an array of `items', these structures can be organized as a "
"`stack', potentially yielding many results with a single function call. "
@ -18546,7 +18560,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:100 ../man/procps_pids.3:95
#: ../man/procps.3:100 ../man/procps_pids.3:94
#, no-wrap
msgid "Usage"
msgstr ""
@ -18590,7 +18604,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:130 ../man/procps_pids.3:123
#: ../man/procps.3:130 ../man/procps_pids.3:122
msgid ""
"To exploit any `stack', and access individual `result' structures, a "
"I<relative_enum> is required as shown in the B<VAL> macro defined in the "
@ -18600,7 +18614,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:131 ../man/procps_pids.3:124
#: ../man/procps.3:131 ../man/procps_pids.3:123
#, no-wrap
msgid "Caveats"
msgstr ""
@ -18613,7 +18627,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:139 ../man/procps_pids.3:136
#: ../man/procps.3:139 ../man/procps_pids.3:135
msgid ""
"For the B<new> and B<unref> functions, the address of an I<info> struct "
"pointer must be supplied. With B<new> it must have been initialized to "
@ -18644,39 +18658,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/procps.3:152 ../man/procps_misc.3:136 ../man/procps_pids.3:157
#: ../man/procps.3:152 ../man/procps_misc.3:136 ../man/procps_pids.3:156
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:153 ../man/procps_pids.3:158
#: ../man/procps.3:153 ../man/procps_pids.3:157
#, no-wrap
msgid "Functions Returning an `int'"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:156 ../man/procps_misc.3:140 ../man/procps_pids.3:161
#: ../man/procps.3:156 ../man/procps_misc.3:140 ../man/procps_pids.3:160
msgid ""
"An error will be indicated by a negative number that is always the inverse "
"of some well known errno.h value."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:160 ../man/procps_pids.3:165
#: ../man/procps.3:160 ../man/procps_pids.3:164
msgid ""
"Success is indicated by a zero return value. However, the B<ref> and "
"B<unref> functions return the current I<info> structure reference count."
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:161 ../man/procps_misc.3:141 ../man/procps_pids.3:166
#: ../man/procps.3:161 ../man/procps_misc.3:141 ../man/procps_pids.3:165
#, no-wrap
msgid "Functions Returning an `address'"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:164 ../man/procps_misc.3:144 ../man/procps_pids.3:169
#: ../man/procps.3:164 ../man/procps_misc.3:144 ../man/procps_pids.3:168
msgid ""
"An error will be indicated by a NULL return pointer with the reason found in "
"the formal errno value."
@ -18688,7 +18702,7 @@ msgid "Success is indicated by a pointer to the named structure."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/procps.3:167 ../man/procps_pids.3:174
#: ../man/procps.3:167 ../man/procps_pids.3:173
#, no-wrap
msgid "DEBUGGING"
msgstr ""
@ -18702,14 +18716,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:176 ../man/procps_pids.3:194
#: ../man/procps.3:176 ../man/procps_pids.3:193
msgid ""
"This feature can be activated through either of the following methods and "
"any discrepancies will be written to B<stderr>."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/procps.3:177 ../man/procps_pids.3:195
#: ../man/procps.3:177 ../man/procps_pids.3:194
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "1"
msgid "1)"
@ -18722,7 +18736,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/procps.3:181 ../man/procps_pids.3:199
#: ../man/procps.3:181 ../man/procps_pids.3:198
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2"
msgid "2)"
@ -18736,7 +18750,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:189 ../man/procps_pids.3:207
#: ../man/procps.3:189 ../man/procps_pids.3:206
msgid ""
"This verification feature incurs substantial overhead. Therefore, it is "
"important that it I<not> be activated for a production/release build."
@ -18777,10 +18791,10 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_misc.3:37
#, no-wrap
msgid ""
"B<long procps_cpu_count (void);>\n"
"B<long procps_hertz_get (void);>\n"
"B<unsigned int procps_pid_length (void);>\n"
"B<int procps_linux_version (void);>\n"
"long B<procps_cpu_count> (void);\n"
"long B<procps_hertz_get> (void);\n"
"unsigned int B<procps_pid_length> (void);\n"
"int B<procps_linux_version> (void);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -18793,10 +18807,10 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_misc.3:46
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_loadavg (double * >I<av1>B<, double * >I<av5>B<, double * >I<av15>B<);>\n"
"B<int procps_uptime (double * >I<uptime_secs>B<, double * >I<idle_secs>B<);>\n"
"B<char * procps_uptime_sprint (void);>\n"
"B<char * procps_uptime_sprint_short (void);>\n"
"int B< procps_loadavg> (double *I<av1>, double *I<av5>, double *I<av15>);\n"
"int B< procps_uptime> (double *I<uptime_secs>, double *I<idle_secs>);\n"
"char *B<procps_uptime_sprint> (void);\n"
"char *B<procps_uptime_sprint_short> (void);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -18809,9 +18823,9 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_misc.3:54
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_ns_get_id (const char * >I<name>B<);>\n"
"B<const char * procps_ns_get_name (int >I<id>B<);>\n"
"B<int procps_ns_read_pid (int >I<pid>B<, struct procps_ns * >I<nsp>B<);>\n"
"int B< procps_ns_get_id> (const char *I<name>);\n"
"const charB< *procps_ns_get_name> (int I<id>);\n"
"int B< procps_ns_read_pid> (int I<pid>, struct procps_ns *I<nsp>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -19034,73 +19048,73 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_pids.3:33
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_pids_new (struct pids_info **>I<info>B<, enum pids_item *>I<items>B<, int >I<numitems>B<);>\n"
"B<int procps_pids_ref (struct pids_info *>I<info>B<);>\n"
"B<int procps_pids_unref (struct pids_info **>I<info>B<);>\n"
"intB< procps_pids_new > (struct pids_info **I<info>, enum pids_item *I<items>, int I<numitems>);\n"
"intB< procps_pids_ref > (struct pids_info *I<info>);\n"
"intB< procps_pids_unref> (struct pids_info **I<info>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:38
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_stack *procps_pids_get (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< enum pids_fetch_type >I<which>B<);>\n"
"struct pids_stack *B<procps_pids_get> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" enum pids_fetch_type I<which>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:42
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_fetch *procps_pids_reap (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< enum pids_fetch_type >I<which>B<);>\n"
"struct pids_fetch *B<procps_pids_reap> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" enum pids_fetch_type I<which>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:48
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_fetch *procps_pids_select (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< unsigned *>I<these>B<,>\n"
"B< int >I<numthese>B<,>\n"
"B< enum pids_select_type >I<which>B<);>\n"
"struct pids_fetch *B<procps_pids_select> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" unsigned *I<these>,\n"
" int I<numthese>,\n"
" enum pids_select_type I<which>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:55
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_stack **procps_pids_sort (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< struct pids_stack *>I<stacks[]>B<,>\n"
"B< int >I<numstacked>B<,>\n"
"B< enum pids_item >I<sortitem>B<,>\n"
"B< enum pids_sort_order >I<order>B<);>\n"
"struct pids_stack **B<procps_pids_sort> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" struct pids_stack *I<stacks>[],\n"
" int I<numstacked>,\n"
" enum pids_item I<sortitem>,\n"
" enum pids_sort_order I<order>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:61
#: ../man/procps_pids.3:60
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_pids_reset (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< enum pids_item *>I<newitems>B<,>\n"
"B< int >I<newnumitems>B<);>\n"
"int B<procps_pids_reset> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" enum pids_item *I<newitems>,\n"
" int I<newnumitems>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:65
#: ../man/procps_pids.3:64
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_stack *fatal_proc_unmounted (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< int >I<return_self>B<);>\n"
"struct pids_stack *B<fatal_proc_unmounted> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" int I<return_self>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:77
#: ../man/procps_pids.3:76
msgid ""
"Central to this interface is a simple `result' structure reflecting an "
"`item' plus its value (in a union with standard C language types as "
@ -19109,7 +19123,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:88
#: ../man/procps_pids.3:87
msgid ""
"As part of this interface there are two unique enumerators. The `noop' and "
"`extra' items exist to hold user values. They are never set by the library, "
@ -19117,7 +19131,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:94
#: ../man/procps_pids.3:93
msgid ""
"The pids.h file will be an essential document during user program "
"development. There you will find available items, their return type (the "
@ -19126,12 +19140,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:98
#: ../man/procps_pids.3:97
msgid "The following would be a typical sequence of calls to this interface."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:104
#: ../man/procps_pids.3:103
#, no-wrap
msgid ""
"1. B<fatal_proc_unmounted()>\n"
@ -19141,14 +19155,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:109
#: ../man/procps_pids.3:108
msgid ""
"The B<get> function is an iterator for successive PIDs/TIDs, returning those "
"`items' previously identified via B<new> or B<reset>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:116
#: ../man/procps_pids.3:115
msgid ""
"Two functions support unpredictable variable outcomes. The B<reap> function "
"gathers data for all processes while the B<select> function deals with "
@ -19158,7 +19172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:131
#: ../man/procps_pids.3:130
msgid ""
"The E<lt>pidsE<gt> API differs from others in that those items of interest "
"must be provided at B<new> or B<reset> time, the latter being unique to this "
@ -19167,14 +19181,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:139
#: ../man/procps_pids.3:138
msgid ""
"The B<get> and B<reap> functions use the I<which> parameter to specify "
"whether just tasks or both tasks and threads are to be fetched."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:144
#: ../man/procps_pids.3:143
msgid ""
"The B<select> function requires an array of PIDs or UIDs as I<these> along "
"with I<numthese> to identify which processes are to be fetched. This "
@ -19182,14 +19196,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:148
#: ../man/procps_pids.3:147
msgid ""
"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
"would normally be those returned in the `pids_fetch' structure."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:156
#: ../man/procps_pids.3:155
msgid ""
"Lastly, a B<fatal_proc_unmounted> function may be called before any other "
"function to ensure that the /proc/ directory is mounted. As such, the "
@ -19200,7 +19214,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:173
#: ../man/procps_pids.3:172
msgid ""
"Success is indicated by a pointer to the named structure. However, if one "
"survives the B<fatal_proc_unmounted> call, NULL is always returned when "
@ -19208,14 +19222,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:177
#: ../man/procps_pids.3:176
msgid ""
"To aid in program development, there are two procps-ng provisions that can "
"be exploited."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:182
#: ../man/procps_pids.3:181
msgid ""
"The first is a supplied file named `libproc.supp' which may be useful when "
"developing a I<multi-threaded> application. When used with the valgrind `--"
@ -19224,7 +19238,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:186
#: ../man/procps_pids.3:185
msgid ""
"Such warnings arise because the library handles heap based allocations in a "
"thread-safe manner. A I<single-threaded> application will not receive those "
@ -19232,7 +19246,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:191
#: ../man/procps_pids.3:190
msgid ""
"The second provision can help ensure `result' member references agree with "
"library expectations. It assumes that a supplied macro in the header file "
@ -19240,35 +19254,35 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:198
#: ../man/procps_pids.3:197
msgid ""
"Add CFLAGS='-DXTRA_PROCPS_DEBUG' to any other ./configure options your "
"project may employ."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:202
#: ../man/procps_pids.3:201
msgid ""
"Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
"the #include E<lt>procps/pids.hE<gt>."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/procps_pids.3:208
#: ../man/procps_pids.3:207
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
msgid "ENVIRONMENT VARIABLE(S)"
msgstr "MILJÖVARIABLER"
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:215
#: ../man/procps_pids.3:214
msgid ""
"This will hide kernel threads which would otherwise be returned with a "
"B<procps_pids_get>, B<procps_pids_select> or B<procps_pids_reap> call."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:219
#: ../man/procps_pids.3:218
#, fuzzy
#| msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
msgid "B<procps>(3), B<procps_misc>(3), B<proc>(5)."

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng-man-3.3.17rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-29 18:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@ -34,26 +34,29 @@ msgid "2022-06-25"
msgstr "31 травня 2019 року"
#. type: TH
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/skill.1:9
#: ../man/slabtop.1:5 ../man/sysctl.8:9 ../man/sysctl.conf.5:9 ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3
#: ../man/vmstat.8:3 ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1 ../man/ps.1:7 ../man/top.1:62
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pmap.1:8
#: ../man/pwdx.1:6 ../man/skill.1:9 ../man/slabtop.1:5 ../man/sysctl.8:9
#: ../man/sysctl.conf.5:9 ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3 ../man/vmstat.8:3
#: ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1 ../man/ps.1:7 ../man/top.1:62
#, no-wrap
msgid "procps-ng"
msgstr "procps-ng"
#. type: TH
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pidof.1:18 ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6
#: ../man/skill.1:9 ../man/slabtop.1:5 ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3 ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pidof.1:18
#: ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/skill.1:9 ../man/slabtop.1:5
#: ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3 ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1
#: ../man/ps.1:7 ../man/top.1:62
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Команди користувача"
#. type: SH
#: ../man/free.1:6 ../man/kill.1:9 ../man/pgrep.1:11 ../man/pidof.1:19 ../man/pmap.1:9 ../man/pwdx.1:7
#: ../man/skill.1:10 ../man/slabtop.1:6 ../man/sysctl.8:10 ../man/sysctl.conf.5:10 ../man/tload.1:5
#: ../man/uptime.1:4 ../man/vmstat.8:4 ../man/w.1:4 ../man/watch.1:2 ../man/ps.1:27
#: ../man/top.1:67 ../man/procps.3:23 ../man/procps_misc.3:24
#: ../man/free.1:6 ../man/kill.1:9 ../man/pgrep.1:11 ../man/pidof.1:19
#: ../man/pmap.1:9 ../man/pwdx.1:7 ../man/skill.1:10 ../man/slabtop.1:6
#: ../man/sysctl.8:10 ../man/sysctl.conf.5:10 ../man/tload.1:5
#: ../man/uptime.1:4 ../man/vmstat.8:4 ../man/w.1:4 ../man/watch.1:2
#: ../man/ps.1:27 ../man/top.1:67 ../man/procps.3:23 ../man/procps_misc.3:24
#: ../man/procps_pids.3:23
#, no-wrap
msgid "NAME"
@ -67,11 +70,11 @@ msgstr ""
"системі"
#. type: SH
#: ../man/free.1:8 ../man/kill.1:11 ../man/pgrep.1:13 ../man/pidof.1:21 ../man/pmap.1:11
#: ../man/pwdx.1:9 ../man/skill.1:12 ../man/slabtop.1:8 ../man/sysctl.8:12 ../man/tload.1:7
#: ../man/uptime.1:6 ../man/vmstat.8:6 ../man/w.1:6 ../man/watch.1:4 ../man/ps.1:29
#: ../man/top.1:72 ../man/procps.3:26 ../man/procps_misc.3:26
#: ../man/procps_pids.3:26
#: ../man/free.1:8 ../man/kill.1:11 ../man/pgrep.1:13 ../man/pidof.1:21
#: ../man/pmap.1:11 ../man/pwdx.1:9 ../man/skill.1:12 ../man/slabtop.1:8
#: ../man/sysctl.8:12 ../man/tload.1:7 ../man/uptime.1:6 ../man/vmstat.8:6
#: ../man/w.1:6 ../man/watch.1:4 ../man/ps.1:29 ../man/top.1:72
#: ../man/procps.3:26 ../man/procps_misc.3:26 ../man/procps_pids.3:26
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС"
@ -82,11 +85,12 @@ msgid "B<free> [I<options>]"
msgstr "B<free> [I<параметри>]"
#. type: SH
#: ../man/free.1:11 ../man/kill.1:14 ../man/pgrep.1:22 ../man/pidof.1:34 ../man/pmap.1:14
#: ../man/skill.1:22 ../man/slabtop.1:11 ../man/sysctl.8:18 ../man/sysctl.conf.5:12
#: ../man/tload.1:10 ../man/uptime.1:9 ../man/vmstat.8:10 ../man/w.1:9 ../man/watch.1:7
#: ../man/ps.1:33 ../man/ps.1:1010 ../man/top.1:77 ../man/procps.3:75
#: ../man/procps_misc.3:58 ../man/procps_pids.3:70
#: ../man/free.1:11 ../man/kill.1:14 ../man/pgrep.1:22 ../man/pidof.1:34
#: ../man/pmap.1:14 ../man/skill.1:22 ../man/slabtop.1:11 ../man/sysctl.8:18
#: ../man/sysctl.conf.5:12 ../man/tload.1:10 ../man/uptime.1:9
#: ../man/vmstat.8:10 ../man/w.1:9 ../man/watch.1:7 ../man/ps.1:33
#: ../man/ps.1:1010 ../man/top.1:77 ../man/procps.3:75 ../man/procps_misc.3:58
#: ../man/procps_pids.3:69
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИС"
@ -216,9 +220,9 @@ msgstr ""
"інакше, те саме, що і B<free>)"
#. type: SH
#: ../man/free.1:47 ../man/kill.1:30 ../man/pgrep.1:50 ../man/pidof.1:38 ../man/pmap.1:18
#: ../man/pwdx.1:12 ../man/skill.1:35 ../man/slabtop.1:16 ../man/tload.1:17 ../man/uptime.1:26
#: ../man/vmstat.8:19 ../man/watch.1:14
#: ../man/free.1:47 ../man/kill.1:30 ../man/pgrep.1:50 ../man/pidof.1:38
#: ../man/pmap.1:18 ../man/pwdx.1:12 ../man/skill.1:35 ../man/slabtop.1:16
#: ../man/tload.1:17 ../man/uptime.1:26 ../man/vmstat.8:19 ../man/watch.1:14
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "ПАРАМЕТРИ"
@ -501,9 +505,9 @@ msgid "Print help."
msgstr "Вивести довідку."
#. type: TP
#: ../man/free.1:134 ../man/pgrep.1:204 ../man/pmap.1:61 ../man/pwdx.1:13 ../man/skill.1:61
#: ../man/slabtop.1:36 ../man/sysctl.8:110 ../man/tload.1:30 ../man/uptime.1:36 ../man/vmstat.8:87
#: ../man/w.1:58
#: ../man/free.1:134 ../man/pgrep.1:204 ../man/pmap.1:61 ../man/pwdx.1:13
#: ../man/skill.1:61 ../man/slabtop.1:36 ../man/sysctl.8:110 ../man/tload.1:30
#: ../man/uptime.1:36 ../man/vmstat.8:87 ../man/w.1:58
#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@ -514,9 +518,9 @@ msgid "Display version information."
msgstr "Показати інформацію щодо версії."
#. type: SH
#: ../man/free.1:138 ../man/slabtop.1:78 ../man/sysctl.8:165 ../man/sysctl.conf.5:60
#: ../man/tload.1:34 ../man/uptime.1:39 ../man/vmstat.8:205 ../man/w.1:74
#: ../man/procps_misc.3:145
#: ../man/free.1:138 ../man/slabtop.1:78 ../man/sysctl.8:165
#: ../man/sysctl.conf.5:60 ../man/tload.1:34 ../man/uptime.1:39
#: ../man/vmstat.8:205 ../man/w.1:74 ../man/procps_misc.3:145
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "ФАЙЛИ"
@ -533,8 +537,8 @@ msgid "memory information"
msgstr "інформація щодо пам'яті"
#. type: SH
#: ../man/free.1:143 ../man/pgrep.1:273 ../man/pidof.1:71 ../man/tload.1:42 ../man/vmstat.8:220
#: ../man/watch.1:131
#: ../man/free.1:143 ../man/pgrep.1:273 ../man/pidof.1:71 ../man/tload.1:42
#: ../man/vmstat.8:220 ../man/watch.1:131
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "ВАДИ"
@ -560,11 +564,11 @@ msgid "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
msgstr "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
#. type: SH
#: ../man/free.1:150 ../man/kill.1:84 ../man/pgrep.1:289 ../man/pidof.1:78 ../man/pmap.1:79
#: ../man/pwdx.1:19 ../man/skill.1:102 ../man/slabtop.1:82 ../man/sysctl.8:179
#: ../man/sysctl.conf.5:79 ../man/tload.1:37 ../man/uptime.1:56 ../man/vmstat.8:212 ../man/w.1:81
#: ../man/ps.1:2060 ../man/procps.3:190 ../man/procps_misc.3:162
#: ../man/procps_pids.3:216
#: ../man/free.1:150 ../man/kill.1:84 ../man/pgrep.1:289 ../man/pidof.1:78
#: ../man/pmap.1:79 ../man/pwdx.1:19 ../man/skill.1:102 ../man/slabtop.1:82
#: ../man/sysctl.8:179 ../man/sysctl.conf.5:79 ../man/tload.1:37
#: ../man/uptime.1:56 ../man/vmstat.8:212 ../man/w.1:81 ../man/ps.1:2060
#: ../man/procps.3:190 ../man/procps_misc.3:162 ../man/procps_pids.3:215
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ"
@ -710,8 +714,9 @@ msgid "List signal names in a nice table."
msgstr "Вивести список назв сигналів у форматі таблиці."
#. type: SH
#: ../man/kill.1:67 ../man/pgrep.1:256 ../man/slabtop.1:87 ../man/sysctl.conf.5:35
#: ../man/vmstat.8:190 ../man/watch.1:124 ../man/ps.1:773
#: ../man/kill.1:67 ../man/pgrep.1:256 ../man/slabtop.1:87
#: ../man/sysctl.conf.5:35 ../man/vmstat.8:190 ../man/watch.1:124
#: ../man/ps.1:773
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ"
@ -729,8 +734,8 @@ msgstr ""
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: SH
#: ../man/kill.1:71 ../man/pgrep.1:216 ../man/skill.1:92 ../man/sysctl.8:137 ../man/watch.1:167
#: ../man/ps.1:99
#: ../man/kill.1:71 ../man/pgrep.1:216 ../man/skill.1:92 ../man/sysctl.8:137
#: ../man/watch.1:167 ../man/ps.1:99
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "ПРИКЛАДИ"
@ -789,7 +794,8 @@ msgstr ""
"B<signal>(7), B<sigqueue>(3), B<skill>(1)"
#. type: SH
#: ../man/kill.1:93 ../man/pmap.1:82 ../man/pwdx.1:22 ../man/skill.1:110 ../man/ps.1:2067
#: ../man/kill.1:93 ../man/pmap.1:82 ../man/pwdx.1:22 ../man/skill.1:110
#: ../man/ps.1:2067
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "СТАНДАРТИ"
@ -807,8 +813,9 @@ msgstr ""
"специфічним, його призначено лише для Linux."
#. type: SH
#: ../man/kill.1:97 ../man/pgrep.1:299 ../man/pidof.1:81 ../man/pwdx.1:26 ../man/skill.1:112
#: ../man/sysctl.8:182 ../man/sysctl.conf.5:81 ../man/ps.1:2085
#: ../man/kill.1:97 ../man/pgrep.1:299 ../man/pidof.1:81 ../man/pwdx.1:26
#: ../man/skill.1:112 ../man/sysctl.8:182 ../man/sysctl.conf.5:81
#: ../man/ps.1:2085
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "АВТОР"
@ -831,17 +838,19 @@ msgstr ""
"чином."
#. type: SH
#: ../man/kill.1:103 ../man/pgrep.1:303 ../man/pmap.1:86 ../man/pwdx.1:31 ../man/skill.1:118
#: ../man/slabtop.1:105 ../man/sysctl.8:186 ../man/sysctl.conf.5:85 ../man/tload.1:58
#: ../man/uptime.1:61 ../man/vmstat.8:232 ../man/w.1:98
#: ../man/kill.1:103 ../man/pgrep.1:303 ../man/pmap.1:86 ../man/pwdx.1:31
#: ../man/skill.1:118 ../man/slabtop.1:105 ../man/sysctl.8:186
#: ../man/sysctl.conf.5:85 ../man/tload.1:58 ../man/uptime.1:61
#: ../man/vmstat.8:232 ../man/w.1:98
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "Як надіслати звіт про вади"
#. type: Plain text
#: ../man/kill.1:106 ../man/pgrep.1:306 ../man/pmap.1:89 ../man/pwdx.1:34 ../man/skill.1:121
#: ../man/slabtop.1:108 ../man/sysctl.8:189 ../man/sysctl.conf.5:88 ../man/tload.1:61
#: ../man/uptime.1:64 ../man/vmstat.8:235 ../man/w.1:101
#: ../man/kill.1:106 ../man/pgrep.1:306 ../man/pmap.1:89 ../man/pwdx.1:34
#: ../man/skill.1:121 ../man/slabtop.1:108 ../man/sysctl.8:189
#: ../man/sysctl.conf.5:88 ../man/tload.1:61 ../man/uptime.1:64
#: ../man/vmstat.8:235 ../man/w.1:101
msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
msgstr ""
"Про вади, будь ласка, повідомляйте на адресу E<.UR procps@freelists.org> E<."
@ -1388,14 +1397,15 @@ msgstr ""
"отримати ці дані за допомогою поля si_value структури siginfo_t."
#. type: Plain text
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:64 ../man/slabtop.1:39 ../man/sysctl.8:113 ../man/tload.1:33
#: ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:81
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:64 ../man/slabtop.1:39 ../man/sysctl.8:113
#: ../man/tload.1:33 ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:81
msgid "Display version information and exit."
msgstr "Вивести дані щодо версії і завершити роботу."
#. type: TP
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:58 ../man/pwdx.1:16 ../man/skill.1:58 ../man/slabtop.1:39
#: ../man/sysctl.8:107 ../man/tload.1:27 ../man/uptime.1:30 ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:75
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:58 ../man/pwdx.1:16 ../man/skill.1:58
#: ../man/slabtop.1:39 ../man/sysctl.8:107 ../man/tload.1:27 ../man/uptime.1:30
#: ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:75
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
@ -1801,7 +1811,8 @@ msgid "PMAP"
msgstr "PMAP"
#. type: TH
#: ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/tload.1:4 ../man/vmstat.8:3 ../man/w.1:3
#: ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/tload.1:4 ../man/vmstat.8:3
#: ../man/w.1:3
#, no-wrap
msgid "2020-06-04"
msgstr "4 червня 2020 року"
@ -1953,7 +1964,8 @@ msgid "Create new configuration to I<file>"
msgstr "Створити налаштування у файлі I<файл>"
#. type: Plain text
#: ../man/pmap.1:61 ../man/skill.1:61 ../man/sysctl.8:110 ../man/w.1:55 ../man/watch.1:78
#: ../man/pmap.1:61 ../man/skill.1:61 ../man/sysctl.8:110 ../man/w.1:55
#: ../man/watch.1:78
msgid "Display help text and exit."
msgstr "Вивести текст довідки і завершити роботу."
@ -2721,7 +2733,8 @@ msgstr ""
"файла /proc/meminfo."
#. type: SH
#: ../man/slabtop.1:99 ../man/tload.1:50 ../man/uptime.1:46 ../man/vmstat.8:222 ../man/w.1:88
#: ../man/slabtop.1:99 ../man/tload.1:50 ../man/uptime.1:46 ../man/vmstat.8:222
#: ../man/w.1:88
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "АВТОРИ"
@ -15717,12 +15730,12 @@ msgid "7. ENVIRONMENT VARIABLE(S)"
msgstr "ЗМІННІ СЕРЕДОВИЩА"
#. type: Plain text
#: ../man/top.1:2628 ../man/procps_pids.3:210
#: ../man/top.1:2628 ../man/procps_pids.3:209
msgid "The value set for the following is unimportant, just its presence."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/top.1:2629 ../man/procps_pids.3:211
#: ../man/top.1:2629 ../man/procps_pids.3:210
#, no-wrap
msgid "LIBPROC_HIDE_KERNEL"
msgstr ""
@ -16006,9 +16019,9 @@ msgstr "PROCPS_USERLEN"
#. type: TH
#: ../man/procps.3:19 ../man/procps_misc.3:20 ../man/procps_pids.3:19
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "May 2012"
msgid "January 2022"
msgstr "травень 2012 року"
#| msgid "June 2011"
msgid "July 2022"
msgstr "червень 2011 року"
#. type: TH
#: ../man/procps.3:19 ../man/procps_misc.3:20 ../man/procps_pids.3:19
@ -16039,53 +16052,53 @@ msgstr ""
#: ../man/procps.3:38
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_new (struct info **>I<info>B<);>\n"
"B<int procps_ref (struct info *>I<info>B<);>\n"
"B<int procps_unref (struct info **>I<info>B<);>\n"
"intB< procps_new > (struct info **I<info>);\n"
"intB< procps_ref > (struct info *I<info>);\n"
"intB< procps_unref> (struct info **I<info>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:43
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct result *procps_get (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"struct result *B<procps_get> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
"[ const char *I<name>, ] B<diskstats> api only\n"
"B< enum item >I<item>B<);>\n"
" enum item I<item>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:49
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct stack *procps_select (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"struct stack *B<procps_select> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
"[ const char *I<name>, ] B<diskstats> api only\n"
"B< enum item *>I<items>B<,>\n"
"B< int >I<numitems>B<);>\n"
" enum item *I<items>,\n"
" int I<numitems>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:55
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct reaped *procps_reap (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"struct reaped *B<procps_reap> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
"[ enum reap_type I<what>, ] B<stat> api only\n"
"B< enum item *>I<items>B<,>\n"
"B< int >I<numitems>B<);>\n"
" enum item *I<items>,\n"
" int I<numitems>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:62
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct stack **procps_sort (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"B< struct stack *>I<stacks[]>B<,>\n"
"B< int >I<numstacked>B<,>\n"
"B< enum item >I<sortitem>B<,>\n"
"B< enum sort_order >I<order>B<);>\n"
"struct stack **B<procps_sort> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
" struct stack *I<stacks>[],\n"
" int I<numstacked>,\n"
" enum item I<sortitem>,\n"
" enum sort_order I<order>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -16105,12 +16118,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:74 ../man/procps_pids.3:69
#: ../man/procps.3:74 ../man/procps_pids.3:68
msgid "Link with I<-lproc-2>."
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:76 ../man/procps_pids.3:71
#: ../man/procps.3:76 ../man/procps_pids.3:70
#, no-wrap
msgid "Overview"
msgstr ""
@ -16125,7 +16138,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:88 ../man/procps_pids.3:83
#: ../man/procps.3:88 ../man/procps_pids.3:82
msgid ""
"By specifying an array of `items', these structures can be organized as a "
"`stack', potentially yielding many results with a single function call. "
@ -16151,7 +16164,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:100 ../man/procps_pids.3:95
#: ../man/procps.3:100 ../man/procps_pids.3:94
#, no-wrap
msgid "Usage"
msgstr ""
@ -16195,7 +16208,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:130 ../man/procps_pids.3:123
#: ../man/procps.3:130 ../man/procps_pids.3:122
msgid ""
"To exploit any `stack', and access individual `result' structures, a "
"I<relative_enum> is required as shown in the B<VAL> macro defined in the "
@ -16205,7 +16218,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:131 ../man/procps_pids.3:124
#: ../man/procps.3:131 ../man/procps_pids.3:123
#, no-wrap
msgid "Caveats"
msgstr ""
@ -16218,7 +16231,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:139 ../man/procps_pids.3:136
#: ../man/procps.3:139 ../man/procps_pids.3:135
msgid ""
"For the B<new> and B<unref> functions, the address of an I<info> struct "
"pointer must be supplied. With B<new> it must have been initialized to "
@ -16249,39 +16262,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/procps.3:152 ../man/procps_misc.3:136 ../man/procps_pids.3:157
#: ../man/procps.3:152 ../man/procps_misc.3:136 ../man/procps_pids.3:156
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:153 ../man/procps_pids.3:158
#: ../man/procps.3:153 ../man/procps_pids.3:157
#, no-wrap
msgid "Functions Returning an `int'"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:156 ../man/procps_misc.3:140 ../man/procps_pids.3:161
#: ../man/procps.3:156 ../man/procps_misc.3:140 ../man/procps_pids.3:160
msgid ""
"An error will be indicated by a negative number that is always the inverse "
"of some well known errno.h value."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:160 ../man/procps_pids.3:165
#: ../man/procps.3:160 ../man/procps_pids.3:164
msgid ""
"Success is indicated by a zero return value. However, the B<ref> and "
"B<unref> functions return the current I<info> structure reference count."
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:161 ../man/procps_misc.3:141 ../man/procps_pids.3:166
#: ../man/procps.3:161 ../man/procps_misc.3:141 ../man/procps_pids.3:165
#, no-wrap
msgid "Functions Returning an `address'"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:164 ../man/procps_misc.3:144 ../man/procps_pids.3:169
#: ../man/procps.3:164 ../man/procps_misc.3:144 ../man/procps_pids.3:168
msgid ""
"An error will be indicated by a NULL return pointer with the reason found in "
"the formal errno value."
@ -16293,7 +16306,7 @@ msgid "Success is indicated by a pointer to the named structure."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/procps.3:167 ../man/procps_pids.3:174
#: ../man/procps.3:167 ../man/procps_pids.3:173
#, no-wrap
msgid "DEBUGGING"
msgstr ""
@ -16307,14 +16320,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:176 ../man/procps_pids.3:194
#: ../man/procps.3:176 ../man/procps_pids.3:193
msgid ""
"This feature can be activated through either of the following methods and "
"any discrepancies will be written to B<stderr>."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/procps.3:177 ../man/procps_pids.3:195
#: ../man/procps.3:177 ../man/procps_pids.3:194
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "1"
msgid "1)"
@ -16327,7 +16340,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/procps.3:181 ../man/procps_pids.3:199
#: ../man/procps.3:181 ../man/procps_pids.3:198
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2"
msgid "2)"
@ -16341,7 +16354,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:189 ../man/procps_pids.3:207
#: ../man/procps.3:189 ../man/procps_pids.3:206
msgid ""
"This verification feature incurs substantial overhead. Therefore, it is "
"important that it I<not> be activated for a production/release build."
@ -16382,10 +16395,10 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_misc.3:37
#, no-wrap
msgid ""
"B<long procps_cpu_count (void);>\n"
"B<long procps_hertz_get (void);>\n"
"B<unsigned int procps_pid_length (void);>\n"
"B<int procps_linux_version (void);>\n"
"long B<procps_cpu_count> (void);\n"
"long B<procps_hertz_get> (void);\n"
"unsigned int B<procps_pid_length> (void);\n"
"int B<procps_linux_version> (void);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -16398,10 +16411,10 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_misc.3:46
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_loadavg (double * >I<av1>B<, double * >I<av5>B<, double * >I<av15>B<);>\n"
"B<int procps_uptime (double * >I<uptime_secs>B<, double * >I<idle_secs>B<);>\n"
"B<char * procps_uptime_sprint (void);>\n"
"B<char * procps_uptime_sprint_short (void);>\n"
"int B< procps_loadavg> (double *I<av1>, double *I<av5>, double *I<av15>);\n"
"int B< procps_uptime> (double *I<uptime_secs>, double *I<idle_secs>);\n"
"char *B<procps_uptime_sprint> (void);\n"
"char *B<procps_uptime_sprint_short> (void);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -16414,9 +16427,9 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_misc.3:54
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_ns_get_id (const char * >I<name>B<);>\n"
"B<const char * procps_ns_get_name (int >I<id>B<);>\n"
"B<int procps_ns_read_pid (int >I<pid>B<, struct procps_ns * >I<nsp>B<);>\n"
"int B< procps_ns_get_id> (const char *I<name>);\n"
"const charB< *procps_ns_get_name> (int I<id>);\n"
"int B< procps_ns_read_pid> (int I<pid>, struct procps_ns *I<nsp>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -16639,73 +16652,73 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_pids.3:33
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_pids_new (struct pids_info **>I<info>B<, enum pids_item *>I<items>B<, int >I<numitems>B<);>\n"
"B<int procps_pids_ref (struct pids_info *>I<info>B<);>\n"
"B<int procps_pids_unref (struct pids_info **>I<info>B<);>\n"
"intB< procps_pids_new > (struct pids_info **I<info>, enum pids_item *I<items>, int I<numitems>);\n"
"intB< procps_pids_ref > (struct pids_info *I<info>);\n"
"intB< procps_pids_unref> (struct pids_info **I<info>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:38
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_stack *procps_pids_get (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< enum pids_fetch_type >I<which>B<);>\n"
"struct pids_stack *B<procps_pids_get> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" enum pids_fetch_type I<which>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:42
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_fetch *procps_pids_reap (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< enum pids_fetch_type >I<which>B<);>\n"
"struct pids_fetch *B<procps_pids_reap> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" enum pids_fetch_type I<which>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:48
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_fetch *procps_pids_select (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< unsigned *>I<these>B<,>\n"
"B< int >I<numthese>B<,>\n"
"B< enum pids_select_type >I<which>B<);>\n"
"struct pids_fetch *B<procps_pids_select> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" unsigned *I<these>,\n"
" int I<numthese>,\n"
" enum pids_select_type I<which>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:55
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_stack **procps_pids_sort (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< struct pids_stack *>I<stacks[]>B<,>\n"
"B< int >I<numstacked>B<,>\n"
"B< enum pids_item >I<sortitem>B<,>\n"
"B< enum pids_sort_order >I<order>B<);>\n"
"struct pids_stack **B<procps_pids_sort> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" struct pids_stack *I<stacks>[],\n"
" int I<numstacked>,\n"
" enum pids_item I<sortitem>,\n"
" enum pids_sort_order I<order>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:61
#: ../man/procps_pids.3:60
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_pids_reset (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< enum pids_item *>I<newitems>B<,>\n"
"B< int >I<newnumitems>B<);>\n"
"int B<procps_pids_reset> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" enum pids_item *I<newitems>,\n"
" int I<newnumitems>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:65
#: ../man/procps_pids.3:64
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_stack *fatal_proc_unmounted (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< int >I<return_self>B<);>\n"
"struct pids_stack *B<fatal_proc_unmounted> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" int I<return_self>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:77
#: ../man/procps_pids.3:76
msgid ""
"Central to this interface is a simple `result' structure reflecting an "
"`item' plus its value (in a union with standard C language types as "
@ -16714,7 +16727,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:88
#: ../man/procps_pids.3:87
msgid ""
"As part of this interface there are two unique enumerators. The `noop' and "
"`extra' items exist to hold user values. They are never set by the library, "
@ -16722,7 +16735,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:94
#: ../man/procps_pids.3:93
msgid ""
"The pids.h file will be an essential document during user program "
"development. There you will find available items, their return type (the "
@ -16731,12 +16744,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:98
#: ../man/procps_pids.3:97
msgid "The following would be a typical sequence of calls to this interface."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:104
#: ../man/procps_pids.3:103
#, no-wrap
msgid ""
"1. B<fatal_proc_unmounted()>\n"
@ -16746,14 +16759,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:109
#: ../man/procps_pids.3:108
msgid ""
"The B<get> function is an iterator for successive PIDs/TIDs, returning those "
"`items' previously identified via B<new> or B<reset>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:116
#: ../man/procps_pids.3:115
msgid ""
"Two functions support unpredictable variable outcomes. The B<reap> function "
"gathers data for all processes while the B<select> function deals with "
@ -16763,7 +16776,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:131
#: ../man/procps_pids.3:130
msgid ""
"The E<lt>pidsE<gt> API differs from others in that those items of interest "
"must be provided at B<new> or B<reset> time, the latter being unique to this "
@ -16772,14 +16785,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:139
#: ../man/procps_pids.3:138
msgid ""
"The B<get> and B<reap> functions use the I<which> parameter to specify "
"whether just tasks or both tasks and threads are to be fetched."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:144
#: ../man/procps_pids.3:143
msgid ""
"The B<select> function requires an array of PIDs or UIDs as I<these> along "
"with I<numthese> to identify which processes are to be fetched. This "
@ -16787,14 +16800,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:148
#: ../man/procps_pids.3:147
msgid ""
"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
"would normally be those returned in the `pids_fetch' structure."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:156
#: ../man/procps_pids.3:155
msgid ""
"Lastly, a B<fatal_proc_unmounted> function may be called before any other "
"function to ensure that the /proc/ directory is mounted. As such, the "
@ -16805,7 +16818,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:173
#: ../man/procps_pids.3:172
msgid ""
"Success is indicated by a pointer to the named structure. However, if one "
"survives the B<fatal_proc_unmounted> call, NULL is always returned when "
@ -16813,14 +16826,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:177
#: ../man/procps_pids.3:176
msgid ""
"To aid in program development, there are two procps-ng provisions that can "
"be exploited."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:182
#: ../man/procps_pids.3:181
msgid ""
"The first is a supplied file named `libproc.supp' which may be useful when "
"developing a I<multi-threaded> application. When used with the valgrind `--"
@ -16829,7 +16842,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:186
#: ../man/procps_pids.3:185
msgid ""
"Such warnings arise because the library handles heap based allocations in a "
"thread-safe manner. A I<single-threaded> application will not receive those "
@ -16837,7 +16850,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:191
#: ../man/procps_pids.3:190
msgid ""
"The second provision can help ensure `result' member references agree with "
"library expectations. It assumes that a supplied macro in the header file "
@ -16845,40 +16858,45 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:198
#: ../man/procps_pids.3:197
msgid ""
"Add CFLAGS='-DXTRA_PROCPS_DEBUG' to any other ./configure options your "
"project may employ."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:202
#: ../man/procps_pids.3:201
msgid ""
"Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
"the #include E<lt>procps/pids.hE<gt>."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/procps_pids.3:208
#: ../man/procps_pids.3:207
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
msgid "ENVIRONMENT VARIABLE(S)"
msgstr "ЗМІННІ СЕРЕДОВИЩА"
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:215
#: ../man/procps_pids.3:214
msgid ""
"This will hide kernel threads which would otherwise be returned with a "
"B<procps_pids_get>, B<procps_pids_select> or B<procps_pids_reap> call."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:219
#: ../man/procps_pids.3:218
#, fuzzy
#| msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
msgid "B<procps>(3), B<procps_misc>(3), B<proc>(5)."
msgstr "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
#, fuzzy, no-wrap
#~| msgid "May 2012"
#~ msgid "January 2022"
#~ msgstr "травень 2012 року"
#, fuzzy, no-wrap
#~| msgid "2020-06-04"
#~ msgid "2020-06-16"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng-man 3.3.10-rc3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Procps list <procps@freelists.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 20:48+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-29 18:27+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-30 09:26-0400\n"
"Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -32,26 +32,29 @@ msgid "2022-06-25"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/skill.1:9
#: ../man/slabtop.1:5 ../man/sysctl.8:9 ../man/sysctl.conf.5:9 ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3
#: ../man/vmstat.8:3 ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1 ../man/ps.1:7 ../man/top.1:62
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pmap.1:8
#: ../man/pwdx.1:6 ../man/skill.1:9 ../man/slabtop.1:5 ../man/sysctl.8:9
#: ../man/sysctl.conf.5:9 ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3 ../man/vmstat.8:3
#: ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1 ../man/ps.1:7 ../man/top.1:62
#, no-wrap
msgid "procps-ng"
msgstr "procps-ng"
#. type: TH
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pidof.1:18 ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6
#: ../man/skill.1:9 ../man/slabtop.1:5 ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3 ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1
#: ../man/free.1:5 ../man/kill.1:8 ../man/pgrep.1:10 ../man/pidof.1:18
#: ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/skill.1:9 ../man/slabtop.1:5
#: ../man/tload.1:4 ../man/uptime.1:3 ../man/w.1:3 ../man/watch.1:1
#: ../man/ps.1:7 ../man/top.1:62
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "用户命令"
#. type: SH
#: ../man/free.1:6 ../man/kill.1:9 ../man/pgrep.1:11 ../man/pidof.1:19 ../man/pmap.1:9 ../man/pwdx.1:7
#: ../man/skill.1:10 ../man/slabtop.1:6 ../man/sysctl.8:10 ../man/sysctl.conf.5:10 ../man/tload.1:5
#: ../man/uptime.1:4 ../man/vmstat.8:4 ../man/w.1:4 ../man/watch.1:2 ../man/ps.1:27
#: ../man/top.1:67 ../man/procps.3:23 ../man/procps_misc.3:24
#: ../man/free.1:6 ../man/kill.1:9 ../man/pgrep.1:11 ../man/pidof.1:19
#: ../man/pmap.1:9 ../man/pwdx.1:7 ../man/skill.1:10 ../man/slabtop.1:6
#: ../man/sysctl.8:10 ../man/sysctl.conf.5:10 ../man/tload.1:5
#: ../man/uptime.1:4 ../man/vmstat.8:4 ../man/w.1:4 ../man/watch.1:2
#: ../man/ps.1:27 ../man/top.1:67 ../man/procps.3:23 ../man/procps_misc.3:24
#: ../man/procps_pids.3:23
#, no-wrap
msgid "NAME"
@ -63,11 +66,11 @@ msgid "free - Display amount of free and used memory in the system"
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/free.1:8 ../man/kill.1:11 ../man/pgrep.1:13 ../man/pidof.1:21 ../man/pmap.1:11
#: ../man/pwdx.1:9 ../man/skill.1:12 ../man/slabtop.1:8 ../man/sysctl.8:12 ../man/tload.1:7
#: ../man/uptime.1:6 ../man/vmstat.8:6 ../man/w.1:6 ../man/watch.1:4 ../man/ps.1:29
#: ../man/top.1:72 ../man/procps.3:26 ../man/procps_misc.3:26
#: ../man/procps_pids.3:26
#: ../man/free.1:8 ../man/kill.1:11 ../man/pgrep.1:13 ../man/pidof.1:21
#: ../man/pmap.1:11 ../man/pwdx.1:9 ../man/skill.1:12 ../man/slabtop.1:8
#: ../man/sysctl.8:12 ../man/tload.1:7 ../man/uptime.1:6 ../man/vmstat.8:6
#: ../man/w.1:6 ../man/watch.1:4 ../man/ps.1:29 ../man/top.1:72
#: ../man/procps.3:26 ../man/procps_misc.3:26 ../man/procps_pids.3:26
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "摘要"
@ -78,11 +81,12 @@ msgid "B<free> [I<options>]"
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/free.1:11 ../man/kill.1:14 ../man/pgrep.1:22 ../man/pidof.1:34 ../man/pmap.1:14
#: ../man/skill.1:22 ../man/slabtop.1:11 ../man/sysctl.8:18 ../man/sysctl.conf.5:12
#: ../man/tload.1:10 ../man/uptime.1:9 ../man/vmstat.8:10 ../man/w.1:9 ../man/watch.1:7
#: ../man/ps.1:33 ../man/ps.1:1010 ../man/top.1:77 ../man/procps.3:75
#: ../man/procps_misc.3:58 ../man/procps_pids.3:70
#: ../man/free.1:11 ../man/kill.1:14 ../man/pgrep.1:22 ../man/pidof.1:34
#: ../man/pmap.1:14 ../man/skill.1:22 ../man/slabtop.1:11 ../man/sysctl.8:18
#: ../man/sysctl.conf.5:12 ../man/tload.1:10 ../man/uptime.1:9
#: ../man/vmstat.8:10 ../man/w.1:9 ../man/watch.1:7 ../man/ps.1:33
#: ../man/ps.1:1010 ../man/top.1:77 ../man/procps.3:75 ../man/procps_misc.3:58
#: ../man/procps_pids.3:69
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "描述"
@ -192,9 +196,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/free.1:47 ../man/kill.1:30 ../man/pgrep.1:50 ../man/pidof.1:38 ../man/pmap.1:18
#: ../man/pwdx.1:12 ../man/skill.1:35 ../man/slabtop.1:16 ../man/tload.1:17 ../man/uptime.1:26
#: ../man/vmstat.8:19 ../man/watch.1:14
#: ../man/free.1:47 ../man/kill.1:30 ../man/pgrep.1:50 ../man/pidof.1:38
#: ../man/pmap.1:18 ../man/pwdx.1:12 ../man/skill.1:35 ../man/slabtop.1:16
#: ../man/tload.1:17 ../man/uptime.1:26 ../man/vmstat.8:19 ../man/watch.1:14
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "选项"
@ -452,9 +456,9 @@ msgid "Print help."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../man/free.1:134 ../man/pgrep.1:204 ../man/pmap.1:61 ../man/pwdx.1:13 ../man/skill.1:61
#: ../man/slabtop.1:36 ../man/sysctl.8:110 ../man/tload.1:30 ../man/uptime.1:36 ../man/vmstat.8:87
#: ../man/w.1:58
#: ../man/free.1:134 ../man/pgrep.1:204 ../man/pmap.1:61 ../man/pwdx.1:13
#: ../man/skill.1:61 ../man/slabtop.1:36 ../man/sysctl.8:110 ../man/tload.1:30
#: ../man/uptime.1:36 ../man/vmstat.8:87 ../man/w.1:58
#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr ""
@ -465,9 +469,9 @@ msgid "Display version information."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/free.1:138 ../man/slabtop.1:78 ../man/sysctl.8:165 ../man/sysctl.conf.5:60
#: ../man/tload.1:34 ../man/uptime.1:39 ../man/vmstat.8:205 ../man/w.1:74
#: ../man/procps_misc.3:145
#: ../man/free.1:138 ../man/slabtop.1:78 ../man/sysctl.8:165
#: ../man/sysctl.conf.5:60 ../man/tload.1:34 ../man/uptime.1:39
#: ../man/vmstat.8:205 ../man/w.1:74 ../man/procps_misc.3:145
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "文件"
@ -484,8 +488,8 @@ msgid "memory information"
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/free.1:143 ../man/pgrep.1:273 ../man/pidof.1:71 ../man/tload.1:42 ../man/vmstat.8:220
#: ../man/watch.1:131
#: ../man/free.1:143 ../man/pgrep.1:273 ../man/pidof.1:71 ../man/tload.1:42
#: ../man/vmstat.8:220 ../man/watch.1:131
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "错误"
@ -509,11 +513,11 @@ msgid "E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/free.1:150 ../man/kill.1:84 ../man/pgrep.1:289 ../man/pidof.1:78 ../man/pmap.1:79
#: ../man/pwdx.1:19 ../man/skill.1:102 ../man/slabtop.1:82 ../man/sysctl.8:179
#: ../man/sysctl.conf.5:79 ../man/tload.1:37 ../man/uptime.1:56 ../man/vmstat.8:212 ../man/w.1:81
#: ../man/ps.1:2060 ../man/procps.3:190 ../man/procps_misc.3:162
#: ../man/procps_pids.3:216
#: ../man/free.1:150 ../man/kill.1:84 ../man/pgrep.1:289 ../man/pidof.1:78
#: ../man/pmap.1:79 ../man/pwdx.1:19 ../man/skill.1:102 ../man/slabtop.1:82
#: ../man/sysctl.8:179 ../man/sysctl.conf.5:79 ../man/tload.1:37
#: ../man/uptime.1:56 ../man/vmstat.8:212 ../man/w.1:81 ../man/ps.1:2060
#: ../man/procps.3:190 ../man/procps_misc.3:162 ../man/procps_pids.3:215
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "参见"
@ -634,8 +638,9 @@ msgid "List signal names in a nice table."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/kill.1:67 ../man/pgrep.1:256 ../man/slabtop.1:87 ../man/sysctl.conf.5:35
#: ../man/vmstat.8:190 ../man/watch.1:124 ../man/ps.1:773
#: ../man/kill.1:67 ../man/pgrep.1:256 ../man/slabtop.1:87
#: ../man/sysctl.conf.5:35 ../man/vmstat.8:190 ../man/watch.1:124
#: ../man/ps.1:773
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "备注"
@ -650,8 +655,8 @@ msgstr ""
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
#. type: SH
#: ../man/kill.1:71 ../man/pgrep.1:216 ../man/skill.1:92 ../man/sysctl.8:137 ../man/watch.1:167
#: ../man/ps.1:99
#: ../man/kill.1:71 ../man/pgrep.1:216 ../man/skill.1:92 ../man/sysctl.8:137
#: ../man/watch.1:167 ../man/ps.1:99
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "示例"
@ -708,7 +713,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/kill.1:93 ../man/pmap.1:82 ../man/pwdx.1:22 ../man/skill.1:110 ../man/ps.1:2067
#: ../man/kill.1:93 ../man/pmap.1:82 ../man/pwdx.1:22 ../man/skill.1:110
#: ../man/ps.1:2067
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "标准"
@ -720,8 +726,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/kill.1:97 ../man/pgrep.1:299 ../man/pidof.1:81 ../man/pwdx.1:26 ../man/skill.1:112
#: ../man/sysctl.8:182 ../man/sysctl.conf.5:81 ../man/ps.1:2085
#: ../man/kill.1:97 ../man/pgrep.1:299 ../man/pidof.1:81 ../man/pwdx.1:26
#: ../man/skill.1:112 ../man/sysctl.8:182 ../man/sysctl.conf.5:81
#: ../man/ps.1:2085
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "作者"
@ -735,17 +742,19 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/kill.1:103 ../man/pgrep.1:303 ../man/pmap.1:86 ../man/pwdx.1:31 ../man/skill.1:118
#: ../man/slabtop.1:105 ../man/sysctl.8:186 ../man/sysctl.conf.5:85 ../man/tload.1:58
#: ../man/uptime.1:61 ../man/vmstat.8:232 ../man/w.1:98
#: ../man/kill.1:103 ../man/pgrep.1:303 ../man/pmap.1:86 ../man/pwdx.1:31
#: ../man/skill.1:118 ../man/slabtop.1:105 ../man/sysctl.8:186
#: ../man/sysctl.conf.5:85 ../man/tload.1:58 ../man/uptime.1:61
#: ../man/vmstat.8:232 ../man/w.1:98
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "报告缺陷"
#. type: Plain text
#: ../man/kill.1:106 ../man/pgrep.1:306 ../man/pmap.1:89 ../man/pwdx.1:34 ../man/skill.1:121
#: ../man/slabtop.1:108 ../man/sysctl.8:189 ../man/sysctl.conf.5:88 ../man/tload.1:61
#: ../man/uptime.1:64 ../man/vmstat.8:235 ../man/w.1:101
#: ../man/kill.1:106 ../man/pgrep.1:306 ../man/pmap.1:89 ../man/pwdx.1:34
#: ../man/skill.1:121 ../man/slabtop.1:108 ../man/sysctl.8:189
#: ../man/sysctl.conf.5:88 ../man/tload.1:61 ../man/uptime.1:64
#: ../man/vmstat.8:235 ../man/w.1:101
msgid "Please send bug reports to E<.UR procps@freelists.org> E<.UE>"
msgstr ""
@ -1179,14 +1188,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:64 ../man/slabtop.1:39 ../man/sysctl.8:113 ../man/tload.1:33
#: ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:81
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:64 ../man/slabtop.1:39 ../man/sysctl.8:113
#: ../man/tload.1:33 ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:81
msgid "Display version information and exit."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:58 ../man/pwdx.1:16 ../man/skill.1:58 ../man/slabtop.1:39
#: ../man/sysctl.8:107 ../man/tload.1:27 ../man/uptime.1:30 ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:75
#: ../man/pgrep.1:207 ../man/pmap.1:58 ../man/pwdx.1:16 ../man/skill.1:58
#: ../man/slabtop.1:39 ../man/sysctl.8:107 ../man/tload.1:27 ../man/uptime.1:30
#: ../man/vmstat.8:90 ../man/watch.1:75
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr ""
@ -1530,7 +1540,8 @@ msgid "PMAP"
msgstr ""
#. type: TH
#: ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/tload.1:4 ../man/vmstat.8:3 ../man/w.1:3
#: ../man/pmap.1:8 ../man/pwdx.1:6 ../man/tload.1:4 ../man/vmstat.8:3
#: ../man/w.1:3
#, no-wrap
msgid "2020-06-04"
msgstr ""
@ -1677,7 +1688,8 @@ msgid "Create new configuration to I<file>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/pmap.1:61 ../man/skill.1:61 ../man/sysctl.8:110 ../man/w.1:55 ../man/watch.1:78
#: ../man/pmap.1:61 ../man/skill.1:61 ../man/sysctl.8:110 ../man/w.1:55
#: ../man/watch.1:78
msgid "Display help text and exit."
msgstr ""
@ -2380,7 +2392,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/slabtop.1:99 ../man/tload.1:50 ../man/uptime.1:46 ../man/vmstat.8:222 ../man/w.1:88
#: ../man/slabtop.1:99 ../man/tload.1:50 ../man/uptime.1:46 ../man/vmstat.8:222
#: ../man/w.1:88
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "作者"
@ -14851,12 +14864,12 @@ msgid "7. ENVIRONMENT VARIABLE(S)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/top.1:2628 ../man/procps_pids.3:210
#: ../man/top.1:2628 ../man/procps_pids.3:209
msgid "The value set for the following is unimportant, just its presence."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/top.1:2629 ../man/procps_pids.3:211
#: ../man/top.1:2629 ../man/procps_pids.3:210
#, no-wrap
msgid "LIBPROC_HIDE_KERNEL"
msgstr ""
@ -15134,7 +15147,7 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: ../man/procps.3:19 ../man/procps_misc.3:20 ../man/procps_pids.3:19
#, no-wrap
msgid "January 2022"
msgid "July 2022"
msgstr ""
#. type: TH
@ -15166,53 +15179,53 @@ msgstr ""
#: ../man/procps.3:38
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_new (struct info **>I<info>B<);>\n"
"B<int procps_ref (struct info *>I<info>B<);>\n"
"B<int procps_unref (struct info **>I<info>B<);>\n"
"intB< procps_new > (struct info **I<info>);\n"
"intB< procps_ref > (struct info *I<info>);\n"
"intB< procps_unref> (struct info **I<info>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:43
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct result *procps_get (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"struct result *B<procps_get> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
"[ const char *I<name>, ] B<diskstats> api only\n"
"B< enum item >I<item>B<);>\n"
" enum item I<item>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:49
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct stack *procps_select (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"struct stack *B<procps_select> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
"[ const char *I<name>, ] B<diskstats> api only\n"
"B< enum item *>I<items>B<,>\n"
"B< int >I<numitems>B<);>\n"
" enum item *I<items>,\n"
" int I<numitems>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:55
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct reaped *procps_reap (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"struct reaped *B<procps_reap> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
"[ enum reap_type I<what>, ] B<stat> api only\n"
"B< enum item *>I<items>B<,>\n"
"B< int >I<numitems>B<);>\n"
" enum item *I<items>,\n"
" int I<numitems>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:62
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct stack **procps_sort (>\n"
"B< struct info *>I<info>B<,>\n"
"B< struct stack *>I<stacks[]>B<,>\n"
"B< int >I<numstacked>B<,>\n"
"B< enum item >I<sortitem>B<,>\n"
"B< enum sort_order >I<order>B<);>\n"
"struct stack **B<procps_sort> (\n"
" struct info *I<info>,\n"
" struct stack *I<stacks>[],\n"
" int I<numstacked>,\n"
" enum item I<sortitem>,\n"
" enum sort_order I<order>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -15232,12 +15245,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:74 ../man/procps_pids.3:69
#: ../man/procps.3:74 ../man/procps_pids.3:68
msgid "Link with I<-lproc-2>."
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:76 ../man/procps_pids.3:71
#: ../man/procps.3:76 ../man/procps_pids.3:70
#, no-wrap
msgid "Overview"
msgstr ""
@ -15252,7 +15265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:88 ../man/procps_pids.3:83
#: ../man/procps.3:88 ../man/procps_pids.3:82
msgid ""
"By specifying an array of `items', these structures can be organized as a "
"`stack', potentially yielding many results with a single function call. "
@ -15278,7 +15291,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:100 ../man/procps_pids.3:95
#: ../man/procps.3:100 ../man/procps_pids.3:94
#, no-wrap
msgid "Usage"
msgstr ""
@ -15322,7 +15335,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:130 ../man/procps_pids.3:123
#: ../man/procps.3:130 ../man/procps_pids.3:122
msgid ""
"To exploit any `stack', and access individual `result' structures, a "
"I<relative_enum> is required as shown in the B<VAL> macro defined in the "
@ -15332,7 +15345,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:131 ../man/procps_pids.3:124
#: ../man/procps.3:131 ../man/procps_pids.3:123
#, no-wrap
msgid "Caveats"
msgstr ""
@ -15345,7 +15358,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:139 ../man/procps_pids.3:136
#: ../man/procps.3:139 ../man/procps_pids.3:135
msgid ""
"For the B<new> and B<unref> functions, the address of an I<info> struct "
"pointer must be supplied. With B<new> it must have been initialized to "
@ -15376,39 +15389,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/procps.3:152 ../man/procps_misc.3:136 ../man/procps_pids.3:157
#: ../man/procps.3:152 ../man/procps_misc.3:136 ../man/procps_pids.3:156
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:153 ../man/procps_pids.3:158
#: ../man/procps.3:153 ../man/procps_pids.3:157
#, no-wrap
msgid "Functions Returning an `int'"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:156 ../man/procps_misc.3:140 ../man/procps_pids.3:161
#: ../man/procps.3:156 ../man/procps_misc.3:140 ../man/procps_pids.3:160
msgid ""
"An error will be indicated by a negative number that is always the inverse "
"of some well known errno.h value."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:160 ../man/procps_pids.3:165
#: ../man/procps.3:160 ../man/procps_pids.3:164
msgid ""
"Success is indicated by a zero return value. However, the B<ref> and "
"B<unref> functions return the current I<info> structure reference count."
msgstr ""
#. type: SS
#: ../man/procps.3:161 ../man/procps_misc.3:141 ../man/procps_pids.3:166
#: ../man/procps.3:161 ../man/procps_misc.3:141 ../man/procps_pids.3:165
#, no-wrap
msgid "Functions Returning an `address'"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:164 ../man/procps_misc.3:144 ../man/procps_pids.3:169
#: ../man/procps.3:164 ../man/procps_misc.3:144 ../man/procps_pids.3:168
msgid ""
"An error will be indicated by a NULL return pointer with the reason found in "
"the formal errno value."
@ -15420,7 +15433,7 @@ msgid "Success is indicated by a pointer to the named structure."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/procps.3:167 ../man/procps_pids.3:174
#: ../man/procps.3:167 ../man/procps_pids.3:173
#, no-wrap
msgid "DEBUGGING"
msgstr ""
@ -15434,14 +15447,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:176 ../man/procps_pids.3:194
#: ../man/procps.3:176 ../man/procps_pids.3:193
msgid ""
"This feature can be activated through either of the following methods and "
"any discrepancies will be written to B<stderr>."
msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/procps.3:177 ../man/procps_pids.3:195
#: ../man/procps.3:177 ../man/procps_pids.3:194
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "1"
msgid "1)"
@ -15454,7 +15467,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: IP
#: ../man/procps.3:181 ../man/procps_pids.3:199
#: ../man/procps.3:181 ../man/procps_pids.3:198
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "2"
msgid "2)"
@ -15468,7 +15481,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps.3:189 ../man/procps_pids.3:207
#: ../man/procps.3:189 ../man/procps_pids.3:206
msgid ""
"This verification feature incurs substantial overhead. Therefore, it is "
"important that it I<not> be activated for a production/release build."
@ -15506,10 +15519,10 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_misc.3:37
#, no-wrap
msgid ""
"B<long procps_cpu_count (void);>\n"
"B<long procps_hertz_get (void);>\n"
"B<unsigned int procps_pid_length (void);>\n"
"B<int procps_linux_version (void);>\n"
"long B<procps_cpu_count> (void);\n"
"long B<procps_hertz_get> (void);\n"
"unsigned int B<procps_pid_length> (void);\n"
"int B<procps_linux_version> (void);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -15522,10 +15535,10 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_misc.3:46
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_loadavg (double * >I<av1>B<, double * >I<av5>B<, double * >I<av15>B<);>\n"
"B<int procps_uptime (double * >I<uptime_secs>B<, double * >I<idle_secs>B<);>\n"
"B<char * procps_uptime_sprint (void);>\n"
"B<char * procps_uptime_sprint_short (void);>\n"
"int B< procps_loadavg> (double *I<av1>, double *I<av5>, double *I<av15>);\n"
"int B< procps_uptime> (double *I<uptime_secs>, double *I<idle_secs>);\n"
"char *B<procps_uptime_sprint> (void);\n"
"char *B<procps_uptime_sprint_short> (void);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -15538,9 +15551,9 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_misc.3:54
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_ns_get_id (const char * >I<name>B<);>\n"
"B<const char * procps_ns_get_name (int >I<id>B<);>\n"
"B<int procps_ns_read_pid (int >I<pid>B<, struct procps_ns * >I<nsp>B<);>\n"
"int B< procps_ns_get_id> (const char *I<name>);\n"
"const charB< *procps_ns_get_name> (int I<id>);\n"
"int B< procps_ns_read_pid> (int I<pid>, struct procps_ns *I<nsp>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
@ -15757,73 +15770,73 @@ msgstr ""
#: ../man/procps_pids.3:33
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_pids_new (struct pids_info **>I<info>B<, enum pids_item *>I<items>B<, int >I<numitems>B<);>\n"
"B<int procps_pids_ref (struct pids_info *>I<info>B<);>\n"
"B<int procps_pids_unref (struct pids_info **>I<info>B<);>\n"
"intB< procps_pids_new > (struct pids_info **I<info>, enum pids_item *I<items>, int I<numitems>);\n"
"intB< procps_pids_ref > (struct pids_info *I<info>);\n"
"intB< procps_pids_unref> (struct pids_info **I<info>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:38
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_stack *procps_pids_get (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< enum pids_fetch_type >I<which>B<);>\n"
"struct pids_stack *B<procps_pids_get> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" enum pids_fetch_type I<which>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:42
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_fetch *procps_pids_reap (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< enum pids_fetch_type >I<which>B<);>\n"
"struct pids_fetch *B<procps_pids_reap> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" enum pids_fetch_type I<which>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:48
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_fetch *procps_pids_select (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< unsigned *>I<these>B<,>\n"
"B< int >I<numthese>B<,>\n"
"B< enum pids_select_type >I<which>B<);>\n"
"struct pids_fetch *B<procps_pids_select> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" unsigned *I<these>,\n"
" int I<numthese>,\n"
" enum pids_select_type I<which>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:55
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_stack **procps_pids_sort (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< struct pids_stack *>I<stacks[]>B<,>\n"
"B< int >I<numstacked>B<,>\n"
"B< enum pids_item >I<sortitem>B<,>\n"
"B< enum pids_sort_order >I<order>B<);>\n"
"struct pids_stack **B<procps_pids_sort> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" struct pids_stack *I<stacks>[],\n"
" int I<numstacked>,\n"
" enum pids_item I<sortitem>,\n"
" enum pids_sort_order I<order>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:61
#: ../man/procps_pids.3:60
#, no-wrap
msgid ""
"B<int procps_pids_reset (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< enum pids_item *>I<newitems>B<,>\n"
"B< int >I<newnumitems>B<);>\n"
"int B<procps_pids_reset> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" enum pids_item *I<newitems>,\n"
" int I<newnumitems>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:65
#: ../man/procps_pids.3:64
#, no-wrap
msgid ""
"B<struct pids_stack *fatal_proc_unmounted (>\n"
"B< struct pids_info *>I<info>B<,>\n"
"B< int >I<return_self>B<);>\n"
"struct pids_stack *B<fatal_proc_unmounted> (\n"
" struct pids_info *I<info>,\n"
" int I<return_self>);\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:77
#: ../man/procps_pids.3:76
msgid ""
"Central to this interface is a simple `result' structure reflecting an "
"`item' plus its value (in a union with standard C language types as "
@ -15832,7 +15845,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:88
#: ../man/procps_pids.3:87
msgid ""
"As part of this interface there are two unique enumerators. The `noop' and "
"`extra' items exist to hold user values. They are never set by the library, "
@ -15840,7 +15853,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:94
#: ../man/procps_pids.3:93
msgid ""
"The pids.h file will be an essential document during user program "
"development. There you will find available items, their return type (the "
@ -15849,12 +15862,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:98
#: ../man/procps_pids.3:97
msgid "The following would be a typical sequence of calls to this interface."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:104
#: ../man/procps_pids.3:103
#, no-wrap
msgid ""
"1. B<fatal_proc_unmounted()>\n"
@ -15864,14 +15877,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:109
#: ../man/procps_pids.3:108
msgid ""
"The B<get> function is an iterator for successive PIDs/TIDs, returning those "
"`items' previously identified via B<new> or B<reset>."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:116
#: ../man/procps_pids.3:115
msgid ""
"Two functions support unpredictable variable outcomes. The B<reap> function "
"gathers data for all processes while the B<select> function deals with "
@ -15881,7 +15894,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:131
#: ../man/procps_pids.3:130
msgid ""
"The E<lt>pidsE<gt> API differs from others in that those items of interest "
"must be provided at B<new> or B<reset> time, the latter being unique to this "
@ -15890,14 +15903,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:139
#: ../man/procps_pids.3:138
msgid ""
"The B<get> and B<reap> functions use the I<which> parameter to specify "
"whether just tasks or both tasks and threads are to be fetched."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:144
#: ../man/procps_pids.3:143
msgid ""
"The B<select> function requires an array of PIDs or UIDs as I<these> along "
"with I<numthese> to identify which processes are to be fetched. This "
@ -15905,14 +15918,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:148
#: ../man/procps_pids.3:147
msgid ""
"When using the B<sort> function, the parameters I<stacks> and I<numstacked> "
"would normally be those returned in the `pids_fetch' structure."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:156
#: ../man/procps_pids.3:155
msgid ""
"Lastly, a B<fatal_proc_unmounted> function may be called before any other "
"function to ensure that the /proc/ directory is mounted. As such, the "
@ -15923,7 +15936,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:173
#: ../man/procps_pids.3:172
msgid ""
"Success is indicated by a pointer to the named structure. However, if one "
"survives the B<fatal_proc_unmounted> call, NULL is always returned when "
@ -15931,14 +15944,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:177
#: ../man/procps_pids.3:176
msgid ""
"To aid in program development, there are two procps-ng provisions that can "
"be exploited."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:182
#: ../man/procps_pids.3:181
msgid ""
"The first is a supplied file named `libproc.supp' which may be useful when "
"developing a I<multi-threaded> application. When used with the valgrind `--"
@ -15947,7 +15960,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:186
#: ../man/procps_pids.3:185
msgid ""
"Such warnings arise because the library handles heap based allocations in a "
"thread-safe manner. A I<single-threaded> application will not receive those "
@ -15955,7 +15968,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:191
#: ../man/procps_pids.3:190
msgid ""
"The second provision can help ensure `result' member references agree with "
"library expectations. It assumes that a supplied macro in the header file "
@ -15963,34 +15976,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:198
#: ../man/procps_pids.3:197
msgid ""
"Add CFLAGS='-DXTRA_PROCPS_DEBUG' to any other ./configure options your "
"project may employ."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:202
#: ../man/procps_pids.3:201
msgid ""
"Add #include E<lt>procps/xtra-procps-debug.hE<gt> to any program I<after> "
"the #include E<lt>procps/pids.hE<gt>."
msgstr ""
#. type: SH
#: ../man/procps_pids.3:208
#: ../man/procps_pids.3:207
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "ENVIRONMENT"
msgid "ENVIRONMENT VARIABLE(S)"
msgstr "环境"
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:215
#: ../man/procps_pids.3:214
msgid ""
"This will hide kernel threads which would otherwise be returned with a "
"B<procps_pids_get>, B<procps_pids_select> or B<procps_pids_reap> call."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../man/procps_pids.3:219
#: ../man/procps_pids.3:218
msgid "B<procps>(3), B<procps_misc>(3), B<proc>(5)."
msgstr ""