[svn-upgrade] Integrating new upstream version, shadow (4.0.6)

This commit is contained in:
nekral-guest
2007-10-07 11:45:49 +00:00
parent b0e078d9c8
commit 164b557066
133 changed files with 366 additions and 4700 deletions

182
po/sv.po
View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 19990709\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 01:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-16 21:20+0100\n"
"Last-Translator: Kristoffer Brånemyr <ztion@swipnet.se>\n"
"Language-Team: sv <sv@li.org>\n"
@@ -1753,41 +1753,6 @@ msgstr "%s: okänt gid %s\n"
msgid "%s: unknown group %s\n"
msgstr "%s: okänd grupp %s\n"
#: src/useradd.c:434
#, c-format
msgid "GROUP=%u\n"
msgstr "GRUPP=%u\n"
#: src/useradd.c:435
#, c-format
msgid "HOME=%s\n"
msgstr "HEM=%s\n"
#: src/useradd.c:437
#, c-format
msgid "INACTIVE=%ld\n"
msgstr "INAKTIV=%ld\n"
#: src/useradd.c:438
#, c-format
msgid "EXPIRE=%s\n"
msgstr "UPPHÖR=%s\n"
#: src/useradd.c:440
#, c-format
msgid "SHELL=%s\n"
msgstr "SKAL=%s\n"
#: src/useradd.c:441
#, c-format
msgid "SKEL=%s\n"
msgstr "SKEL=%s\n"
#: src/useradd.c:442
#, c-format
msgid "CREATE_MAIL_SPOOL=%s\n"
msgstr ""
#: src/useradd.c:475
#, c-format
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
@@ -2225,148 +2190,3 @@ msgstr ""
"Användning:\n"
"\"vipw\" editerar /etc/passwd \"vipw -w\" editerar /etc/shadow\n"
"\"vipg\" editerar /etc/group \"vipg -w\" editerar /etc/gshadow\n"
#~ msgid "Minimum:\t%ld\n"
#~ msgstr "Minst:\t%ld\n"
#~ msgid "Maximum:\t%ld\n"
#~ msgstr "Högst:\t%ld\n"
#~ msgid "Warning:\t%ld\n"
#~ msgstr "Varning:\t%ld\n"
#~ msgid "Inactive:\t%ld\n"
#~ msgstr "Inaktivt:\t%ld\n"
#~ msgid "Last Change:\t\t"
#~ msgstr "Senaste ändring:\t\t"
#~ msgid "User %s has a TCFS key, his old password is required.\n"
#~ msgstr "Användare %s har en TCFS-nyckel, hans förra lösenord krävs.\n"
#~ msgid "You can use -t option to force the change.\n"
#~ msgstr "Du kan använda flaggan -t för att påtvinga ändringen.\n"
#~ msgid "Warning: user %s has a TCFS key.\n"
#~ msgstr "Varning: användare %s har en TCFS-nyckel.\n"
#~ msgid "Cannot lock the TCFS key database; try again later\n"
#~ msgstr "Kan inte låsa TCFS-nyckeldatabasen; försök igen senare\n"
#~ msgid "Cannot open the TCFS key database.\n"
#~ msgstr "Kan inte öppna TCFS-nyckeldatabasen.\n"
#~ msgid "Error updating the TCFS key database.\n"
#~ msgstr "Fel under uppdatering av TCFS-nyckeldatabasen.\n"
#~ msgid "Cannot commit TCFS changes.\n"
#~ msgstr "Kan inte utföra TCFS ändringar.\n"
#~ msgid "%s: cannot rewrite TCFS key file\n"
#~ msgstr "%s: kan inte skriva om TCFS-nyckelfilen\n"
#~ msgid "%s: cannot lock TCFS key file\n"
#~ msgstr "%s: kan inte låsa TCFS-nyckelfilen\n"
#~ msgid "%s: cannot open TCFS key file\n"
#~ msgstr "%s: kan inte öppna TCFS-nyckelfilen\n"
#~ msgid "%s: error deleting TCFS entry\n"
#~ msgstr "%s: fel under borttagning av TCFS-notering\n"
#~ msgid "%s: error deleting authentication\n"
#~ msgstr "%s: fel under borttagning av metod för äkthetsbevisning\n"
#, fuzzy
#~ msgid "[-A {DEFAULT|program},...] "
#~ msgstr "[-A {DEFAULT|program},...] "
#~ msgid "%s: error deleting authentication method\n"
#~ msgstr "%s: fel under borttagning av metod för äkthetsbevisning\n"
#~ msgid "%s: error adding authentication method\n"
#~ msgstr "%s: fel under tillägning av metod för äkthetsbevisning\n"
#~ msgid "%s: error changing authentication method\n"
#~ msgstr "%s: fel under ändring av metod för äkthetsbevisning\n"
#~ msgid "[-A program] "
#~ msgstr "[-A program] "
#~ msgid "error - lookup '%s' failed\n"
#~ msgstr "fel - kunde inte hitta \"%s\"\n"
#~ msgid "%s not found\n"
#~ msgstr "%s hittades inte\n"
#~ msgid "%s: not configured for shadow group support.\n"
#~ msgstr "%s: inte konfigurerad med stöd för skuggrupper.\n"
#~ msgid "%s: Shadow passwords are not configured.\n"
#~ msgstr "%s: Shadowlösenord är inte konfigurerade.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Usage: %s [-l] user\n"
#~ msgstr "Användning: %s [-e]\n"
#~ msgid "Executing shell %s\n"
#~ msgstr "Startar skal %s\n"
#~ msgid "Dialup Password: "
#~ msgstr "Uppringningslösenord: "
#~ msgid "Usage: %s [-l] [-m min_days] [-M max_days] [-d last_day] user\n"
#~ msgstr ""
#~ "Användning: %s [-l] [-m min_dagar] [-M max_dagar] [-d senaste_dag] "
#~ "användare\n"
#~ msgid "Usage: %s [-(a|d)] shell\n"
#~ msgstr "Användning: %s [-(a|d)] skal\n"
#~ msgid "Shell password: "
#~ msgstr "Skallösenord: "
#~ msgid "re-enter Shell password: "
#~ msgstr "skriv in skallösenordet igen: "
#~ msgid "%s: Passwords do not match, try again.\n"
#~ msgstr "%s: Lösenorden matchar inte varandra, försök igen.\n"
#~ msgid "%s: can't create %s"
#~ msgstr "%s: kan inte skapa %s"
#~ msgid "%s: can't open %s"
#~ msgstr "%s: kan inte öppna %s"
#~ msgid "%s: Shell %s not found.\n"
#~ msgstr "%s: Hittade inte skalet %s.\n"
#~ msgid "group=%s,%u basedir=%s skel=%s\n"
#~ msgstr "grupp=%s,%u baskatalog=%s skel=%s\n"
#~ msgid "shell=%s "
#~ msgstr "skal=%s "
#~ msgid "inactive=%ld expire=%s"
#~ msgstr "inaktiv=%ld upphör=%s"
#~ msgid "%s: gid %ld is not unique\n"
#~ msgstr "%s: gid %ld är inte unikt\n"
#~ msgid "unknown gid: %u\n"
#~ msgstr "okänt gid: %d\n"
#~ msgid "%s: uid %d is not unique\n"
#~ msgstr "%s: uid %d är inte unikt\n"
#~ msgid "user %s: bad UID (%d)\n"
#~ msgstr "användare %s: felaktigt UID (%d)\n"
#~ msgid "%s: no aging information present\n"
#~ msgstr "%s: ingen åldringsinformation finns tillgänglig\n"
#~ msgid "group %s: bad GID (%d)\n"
#~ msgstr "grupp %s: felaktigt GID (%d)\n"
#~ msgid "%s: permission denied (shell).\n"
#~ msgstr "%s: tillåtelse nekas (skal).\n"