Update Spanish translation

I changed the order of some words to be easier to understand
This commit is contained in:
Fernando 2022-02-13 21:43:23 -03:00 committed by Serge Hallyn
parent 726abe8a32
commit db90ccc199

View File

@ -654,13 +654,13 @@ msgid ""
" -d, --lastday LAST_DAY set date of last password change to "
"LAST_DAY\n"
msgstr ""
" -d, --lastday ÚLTIMO_DÍA establece el día del último cambio de la\n"
" contraseña a ÚLTIMO_DÍA\n"
" -d, --lastday ÚLTIMO_DÍA establece a ÚLTIMO_DÍA el día del último\n"
" cambio de la contraseña\n"
msgid ""
" -E, --expiredate EXPIRE_DATE set account expiration date to EXPIRE_DATE\n"
msgstr ""
" -E, --expiredate FECHA_CAD establece la fecha de caducidad a FECHA_CAD\n"
" -E, --expiredate FECHA_CAD establece a FECHA_CAD la fecha de caducidad\n"
msgid " -h, --help display this help message and exit\n"
msgstr ""
@ -687,25 +687,25 @@ msgid ""
" -m, --mindays MIN_DAYS set minimum number of days before password\n"
" change to MIN_DAYS\n"
msgstr ""
" -m, --mindays DÍAS_MIN establece el número mínimo de días antes de\n"
" cambiar la contraseña a DÍAS_MIN\n"
" -m, --mindays DÍAS_MIN establece a DÍAS_MIN el número mínimo de días\n"
" antes de cambiar la contraseña\n"
#, fuzzy
msgid ""
" -M, --maxdays MAX_DAYS set maximum number of days before password\n"
" change to MAX_DAYS\n"
msgstr ""
" -M, --maxdays DÍAS_MAX establece el número máximo de días antes de\n"
" cambiar la contraseña a DÍAS_MAX\n"
" -M, --maxdays DÍAS_MAX establece a DÍAS_MAX el número máximo de días\n"
" antes de cambiar la contraseña\n"
msgid " -R, --root CHROOT_DIR directory to chroot into\n"
msgstr ""
msgstr " -R, --root DIR_CHROOT directorio al cual hacer chroot\n"
msgid ""
" -W, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
msgstr ""
" -W, --warndays DÍAS_AVISO establece los días de aviso de expiración a\n"
" DÍAS_AVISO\n"
" -W, --warndays DÍAS_AVISO establece a DÍAS_AVISO los días de aviso\n"
" de expiración\n"
msgid "Enter the new value, or press ENTER for the default"
msgstr ""
@ -1058,15 +1058,14 @@ msgid ""
" -l, --lock-secs SEC after failed login lock account for SEC "
"seconds\n"
msgstr ""
" -l, --lock-secs SEG después de fallar al acceder la cuenta se\n"
" bloqueará después de SEG segundos\n"
" -l, --lock-secs SEG después de fallar al acceder a la cuenta\n"
" se bloqueará después de SEG segundos\n"
msgid ""
" -m, --maximum MAX set maximum failed login counters to MAX\n"
msgstr ""
" -m, --maximum MAX establece el máximo número de accesos "
"fallidos\n"
" a MAX\n"
" -m, --maximum MAX establece a MAX el máximo número de accesos\n"
" fallidos\n"
msgid " -r, --reset reset the counters of login failures\n"
msgstr ""
@ -1932,8 +1931,8 @@ msgid ""
" -i, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
" to INACTIVE\n"
msgstr ""
" -i, --inactive INACTIVO establece la contraseña inactiva después de\n"
" caducar a INACTIVO\n"
" -i, --inactive INACTIVO establece la contraseña a INACTIVO después\n"
" de caducar\n"
msgid ""
" -l, --lock lock the password of the named account\n"
@ -1971,15 +1970,14 @@ msgstr ""
msgid ""
" -w, --warndays WARN_DAYS set expiration warning days to WARN_DAYS\n"
msgstr ""
" -w, --warndays DÍAS_AVISO establece el aviso de caducidad a "
"DÍAS_AVISO\n"
" -w, --warndays DÍAS_AVISO establece a DÍAS_AVISO el aviso de caducidad\n"
msgid ""
" -x, --maxdays MAX_DAYS set maximum number of days before password\n"
" change to MAX_DAYS\n"
msgstr ""
" -x, --maxdays DÍAS_MAX establece el número máximo de días antes de\n"
" cambiar la contraseña a DÍAS_MAX\n"
" -x, --maxdays DÍAS_MAX establece a DÍAS_MAX el número máximo de días\n"
" antes de cambiar la contraseña\n"
msgid "Old password: "
msgstr "Contraseña antigua: "