French translation of manpages completed
This commit is contained in:
parent
1586a91909
commit
f741583f1a
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2012-05-17 Christian Perrier <bubulle@Êebian.org>
|
||||
|
||||
* man/po/fr.po: French translation of manpages completed
|
||||
|
||||
2012-05-17 Simon Brandmair <sbrandmair@gmx.net>
|
||||
|
||||
* man/po/de.po: German translation of manpages completed
|
||||
|
33
man/po/fr.po
33
man/po/fr.po
@ -15,20 +15,20 @@
|
||||
# gpasswd: Maxime Mastin, 2001.
|
||||
# shadow(5): Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>, 1999.
|
||||
# useradd: Frédéric Delanoy, 2000.
|
||||
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2009.
|
||||
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2009, 2012.
|
||||
# Thomas Blein <tblein@tblein.eu>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow-man-pages 4.0.18\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-11 19:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-17 11:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Blein <tblein@tblein.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: French\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
@ -3219,7 +3219,6 @@ msgid "<option>ENV_PATH</option> (string)"
|
||||
msgstr "<option>ENV_PATH</option> (chaîne de caractères)"
|
||||
|
||||
#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If set, it will be used to define the PATH environment variable when a "
|
||||
#| "regular user login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
|
||||
@ -3234,9 +3233,11 @@ msgid ""
|
||||
"bin:/usr/bin</replaceable>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si définie, sera utilisée pour définir la variable d'environnement PATH "
|
||||
"quand un utilisateur ordinaire se connecte. La valeur peut être précédée par "
|
||||
"<replaceable>PATH=</replaceable>, ou une liste de chemins séparés par des "
|
||||
"deux points (par exemple <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>). La "
|
||||
"quand un utilisateur ordinaire se connecte. La valeur est une liste de "
|
||||
"chemins séparés par des "
|
||||
"deux points (par exemple <replaceable>/bin:/usr/bin</replaceable>) et peut "
|
||||
"être précédée par "
|
||||
"<replaceable>PATH=</replaceable>. La "
|
||||
"valeur par défaut est <replaceable>PATH=/bin:/usr/bin</replaceable>."
|
||||
|
||||
#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
|
||||
@ -3244,7 +3245,6 @@ msgid "<option>ENV_SUPATH</option> (string)"
|
||||
msgstr "<option>ENV_SUPATH</option> (chaîne de caractères)"
|
||||
|
||||
#: su.1.xml:34(para) login.defs.5.xml:34(para) login.1.xml:34(para)
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If set, it will be used to define the PATH environment variable when the "
|
||||
#| "superuser login. The value can be preceded by <replaceable>PATH=</"
|
||||
@ -3259,10 +3259,12 @@ msgid ""
|
||||
"<replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</replaceable>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si définie, sera utilisée pour définir la variable d'environnement PATH "
|
||||
"quand le super-utilisateur se connecte. La valeur peut être précédée par "
|
||||
"<replaceable>PATH=</replaceable> ou une liste de chemins séparés par deux "
|
||||
"quand le super-utilisateur se connecte. La valeur est une liste de chemins "
|
||||
"séparés par deux "
|
||||
"points (par exemple <replaceable>/sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin</"
|
||||
"replaceable>). La valeur par défaut est <replaceable>PATH=/sbin:/bin:/usr/"
|
||||
"replaceable>) et peut être précédée par "
|
||||
"<replaceable>PATH=</replaceable>. La valeur par défaut est <replaceable>"
|
||||
"PATH=/sbin:/bin:/usr/"
|
||||
"sbin:/usr/bin</replaceable>."
|
||||
|
||||
#: su.1.xml:32(term) login.defs.5.xml:32(term) login.1.xml:32(term)
|
||||
@ -3986,9 +3988,12 @@ msgstr ""
|
||||
" char\t\t*sp_namp; /* nom de connexion de l'utilisateur */\n"
|
||||
" char\t\t*sp_pwdp; /* mot de passe chiffré */\n"
|
||||
" long int\t\tsp_lstchg; /* dernier changement de mot de passe */\n"
|
||||
" long int\t\tsp_min; /* jours avant de pouvoir changer de mot de passe */\n"
|
||||
" long int\t\tsp_max; /* jours avant l'obligation de changer de mot de passe */\n"
|
||||
" long int\t\tsp_warn; /* jours d'avertissement avant la fin de validité */\n"
|
||||
" long int\t\tsp_min; /* jours avant de pouvoir changer de mot de passe "
|
||||
"*/\n"
|
||||
" long int\t\tsp_max; /* jours avant l'obligation de changer de mot de "
|
||||
"passe */\n"
|
||||
" long int\t\tsp_warn; /* jours d'avertissement avant la fin de validité "
|
||||
"*/\n"
|
||||
" long int\t\tsp_inact; /* jours avant que le compte soit inactif */\n"
|
||||
" long int\t\tsp_expire; /* date de fin de validité du compte */\n"
|
||||
" unsigned long int\tsp_flag; /* réservé pour une utilisation future */\n"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user