2002-10-20 19:55:16 +05:30
# GRAMPS
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
2003-02-13 10:45:39 +05:30
"Project-Id-Version: GRAMPS VERSION\n"
2003-11-30 08:24:54 +05:30
"POT-Creation-Date: Sat Nov 29 20:50:46 2003\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: AddMedia.py:87 ImageSelect.py:109
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "Select a media object"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: AddMedia.py:105 ImageSelect.py:159
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Cannot import %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: AddMedia.py:106 ImageSelect.py:160
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "The filename supplied could not be found."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 EditPerson.py:246 FamilyView.py:208
#: PeopleStore.py:55 SelectChild.py:120 SelectPerson.py:76 gramps_main.py:103
#: plugins/BookReport.py:614 plugins/FilterEditor.py:313
2003-07-16 03:35:18 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:395 plugins/IndivSummary.py:232
2003-09-19 09:03:42 +05:30
#: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:87 plugins/TimeLine.py:381
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:321
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Name"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 FamilyView.py:208 ImageSelect.py:878
#: MediaView.py:77 PeopleStore.py:55 PlaceView.py:62 SelectChild.py:120
#: SelectObject.py:86 SelectPerson.py:76 SourceView.py:70 Sources.py:79
#: Sources.py:175 Witness.py:57 gramps_main.py:103 plugins/PatchNames.py:136
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:87
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "ID"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: AddSpouse.py:90 ChooseParents.py:57 FamilyView.py:209 PeopleStore.py:56
#: SelectChild.py:120 SelectPerson.py:76 gramps_main.py:104
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Birth date"
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: AddSpouse.py:101
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Choose Spouse/Partner of %s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: AddSpouse.py:105
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Choose Spouse/Partner"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: AddSpouse.py:116 const.py:491 const.py:499 plugins/FamilyGroup.py:303
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/FamilyGroup.py:305
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Married"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: AddSpouse.py:228 const.py:493 const.py:501
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Partners"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: AddrEdit.py:87 AddrEdit.py:94
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "Address Editor"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: AddrEdit.py:89
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Address Editor for %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: AttrEdit.py:102 AttrEdit.py:106
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "Attribute Editor"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: AttrEdit.py:104
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Attribute Editor for %s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: AttrEdit.py:157
msgid "New attribute type created"
msgstr ""
#: AttrEdit.py:158
msgid ""
"The \"%s\" attribute type has been added to this database.\n"
"It will now appear in the attribute menus for this database"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Bookmarks.py:90 Bookmarks.py:95
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: Calendar.py:52
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "abt\\.?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: Calendar.py:53 Calendar.py:113 Calendar.py:130
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "about"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: Calendar.py:54
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "est\\.?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: Calendar.py:55 Calendar.py:115
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "circa"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: Calendar.py:56 Calendar.py:116
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "around"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: Calendar.py:57 Calendar.py:116 Calendar.py:131
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "before"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: Calendar.py:58 Calendar.py:118 Calendar.py:132
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "after"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: Calendar.py:59
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "aft\\.?"
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: Calendar.py:60
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "bef\\.?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:99
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "April"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:99
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "February"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:99
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "January"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:99
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "March"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "August"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "July"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "June"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "May"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:101
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "December"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:101
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "November"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:101
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "October"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:101
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "September"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:113
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "abt"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:114
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "abt."
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:114
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "est"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:115
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "est."
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:117
msgid "bef"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:117
msgid "bef."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:118
msgid "aft."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:119
msgid "aft"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:141
msgid "Undefined Calendar"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: ChooseParents.py:100
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Choose the Parents of %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: ChooseParents.py:102
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "Choose Parents"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: ChooseParents.py:129 ChooseParents.py:130 ChooseParents.py:520
#: ChooseParents.py:521 SelectChild.py:116 SelectChild.py:118 const.py:168
#: gramps.glade:4519 gramps.glade:4712 gramps.glade:5152 gramps.glade:5332
#: gramps.glade:6788 gramps.glade:7034 gramps.glade:7642 gramps.glade:7813
#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:153 plugins/GraphViz.py:398
#: plugins/GraphViz.py:399
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Birth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: ChooseParents.py:223 ChooseParents.py:299 ChooseParents.py:537
#: ChooseParents.py:538
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Parent"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: ChooseParents.py:225 ChooseParents.py:541 FamilyView.py:837
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/FamilyGroup.py:199 plugins/IndivComplete.py:206
2003-07-16 03:35:18 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:430
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/IndivSummary.py:279 plugins/WebPage.py:339 plugins/WebPage.py:342
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Father"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: ChooseParents.py:301 ChooseParents.py:540 FamilyView.py:838
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/FamilyGroup.py:212 plugins/IndivComplete.py:214
2003-07-16 03:35:18 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:216 plugins/IndivComplete.py:435
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/IndivSummary.py:293 plugins/WebPage.py:340 plugins/WebPage.py:343
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Mother"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: ChooseParents.py:512
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Modify the Parents of %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: ChooseParents.py:513
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "Modify Parents"
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: Date.py:75
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "(from|between|bet|bet.)"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: Date.py:76
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "(and|to|-)"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Date.py:250 Date.py:263
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "from %(start_date)s to %(stop_date)s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: DbPrompter.py:61 DbPrompter.py:110 gramps_main.py:1413 revision.glade:131
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Open a database"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: DbPrompter.py:88
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Create database"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: DbPrompter.py:90 gramps.glade:741 gramps_main.py:1463
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Save database"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: DbPrompter.py:99 gramps_main.py:1074 gramps_main.py:1480
#: gramps_main.py:1492
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "No Comment Provided"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: DisplayTrace.py:73
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid ""
"GRAMPS has encountered an internal error.\n"
2003-01-20 09:04:42 +05:30
"Please copy the message below and post a bug report\n"
"at http://sourceforge.net/projects/gramps or send an\n"
"email message to gramps-bugs@lists.sourceforge.net\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
"\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: DisplayTrace.py:100
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "Internal Error"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPerson.py:103
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "Edit Person"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPerson.py:226 EditPerson.py:252 EditPlace.py:107 const.py:391
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/pafexport.glade:217
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Description"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPerson.py:226 Marriage.py:168 filters/EventType.py:41
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPerson.py:227 EditPerson.py:240 Marriage.py:168 VersionControl.py:117
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: filters/After.py:55 filters/Before.py:55
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Date"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPerson.py:227 ImageSelect.py:903 Marriage.py:168
#: filters/EventPlace.py:69 marriage.glade:396
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Place"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPerson.py:234 EditSource.py:177 ImageSelect.py:651 ImageSelect.py:786
#: ImageSelect.py:878 Marriage.py:169 marriage.glade:888
#: plugins/FilterEditor.py:313 plugins/PatchNames.py:142
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Value"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPerson.py:234 ImageSelect.py:651 ImageSelect.py:786 Marriage.py:169
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPerson.py:240
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Address"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPerson.py:246 ImageSelect.py:878 MediaView.py:78 SelectObject.py:87
#: plugins/BookReport.py:614 plugins/BookReport.py:615
2003-04-16 20:54:51 +05:30
#: plugins/PatchNames.py:139
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Type"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPerson.py:252 EditPlace.py:107
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Path"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPerson.py:464 GrampsCfg.py:71 const.py:173 gramps.glade:4607
#: gramps.glade:4800 gramps.glade:5218 gramps.glade:5398 gramps.glade:6876
#: gramps.glade:7122 gramps.glade:7708 gramps.glade:7879
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "None"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPerson.py:481 EditSource.py:159
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "%(father)s and %(mother)s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPerson.py:489 choose.glade:218 const.py:138 plugins/Check.py:274
#: plugins/FamilyGroup.py:656 plugins/IndivComplete.py:276
#: plugins/IndivSummary.py:172 plugins/WebPage.py:595 select_person.glade:218
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "unknown"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPerson.py:962
2003-04-10 08:19:51 +05:30
msgid "Save changes to %s?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPerson.py:963 EditPerson.py:980 Marriage.py:470
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPerson.py:979
2003-04-10 08:19:51 +05:30
msgid "Save Changes to %s?"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPerson.py:1302
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Make the selected name the preferred name"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPerson.py:1367 Marriage.py:495
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "GRAMPS ID value was not changed."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPerson.py:1368
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPerson.py:1476
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Problem changing the gender"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPerson.py:1477
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid ""
"Changing the gender caused problems with marriage information.\n"
"Please check the person's marriages."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPlace.py:86
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Place Editor"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPlace.py:124 PlaceView.py:63
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "City"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPlace.py:124 PlaceView.py:63
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "County"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPlace.py:125 PlaceView.py:63
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "State"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPlace.py:125 PlaceView.py:64
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Country"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPlace.py:326 EditPlace.py:353 UrlEdit.py:62
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Internet Address Editor for %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPlace.py:328 EditPlace.py:355 UrlEdit.py:60 UrlEdit.py:66
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Internet Address Editor"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPlace.py:414 gramps.glade:907
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "People"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPlace.py:416 EditPlace.py:425
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid ""
"%s [%s]: event %s\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditPlace.py:423
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Families"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditSource.py:64
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Source Editor"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditSource.py:177
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Object"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditSource.py:177
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Source Type"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditSource.py:184
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Individual Events"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditSource.py:189
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Individual Attributes"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditSource.py:194
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Individual Names"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditSource.py:198
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Family Events"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditSource.py:203
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Family Attributes"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditSource.py:208 GrampsCfg.py:108 plugins/Summary.py:109
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Media Objects"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EditSource.py:212 gramps.glade:1095
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Places"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EventEdit.py:92 EventEdit.py:97
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Event Editor"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: EventEdit.py:94
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Event Editor for %s"
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: EventEdit.py:245
2003-11-27 23:46:17 +05:30
msgid "New event type created"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: EventEdit.py:246
2003-11-27 23:46:17 +05:30
msgid ""
"The \"%s\" event type has been added to this database.\n"
"It will now appear in the event menus for this database"
msgstr ""
#: FamilyView.py:53 PedView.py:45 plugins/AncestorChart.py:52
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DesGraph.py:52 plugins/DescendReport.py:51
2003-05-27 08:42:56 +05:30
msgid "b."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:54 PedView.py:46 plugins/AncestorChart.py:53
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DesGraph.py:53 plugins/DescendReport.py:52
2003-05-27 08:42:56 +05:30
msgid "d."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:209 PeopleStore.py:55 gramps_main.py:103
#: plugins/IndivComplete.py:406 plugins/IndivSummary.py:246
#: plugins/WebPage.py:331 plugins/WebPage.py:333 plugins/WebPage.py:335
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Gender"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:210
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Status"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:301 PeopleView.py:380
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Add Bookmark"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:304 FamilyView.py:325 FamilyView.py:348 FamilyView.py:371
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: PedView.py:451 PeopleView.py:388
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "People Menu"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:345 FamilyView.py:368 FamilyView.py:938 FamilyView.py:969
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Add parents"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:397
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Child Menu"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:416
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Make the selected child an active person"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:417 FamilyView.py:937 FamilyView.py:968
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Edit the child/parent relationships"
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:418
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Edit the selected child"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:419
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Remove the selected child"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:454
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Spouse Menu"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:473
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Make the selected spouse an active person"
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:474
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Edit relationship"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:475
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Remove the selected spouse"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:476
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Edit the selected spouse"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:477
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Set the selected spouse as the preferred spouse"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:680
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Remove %s as a spouse of %s?"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:681
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active person. It does not remove the spouse from the database"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:684
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Remove Spouse"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:854
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid ""
"%s: %s\n"
"\tRelationship: %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:856
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "%s: unknown"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:890 Plugins.py:454 Plugins.py:455 Plugins.py:456
#: Plugins.py:476 Plugins.py:477 Plugins.py:478 Witness.py:74 const.py:174
#: const.py:494 const.py:502 gramps.glade:4629 gramps.glade:4822
#: gramps.glade:5240 gramps.glade:5420 gramps.glade:6898 gramps.glade:7144
#: gramps.glade:7730 gramps.glade:7901 gramps_main.py:1636
#: plugins/WebPage.py:335
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Unknown"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:917
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Parents Menu"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:936 FamilyView.py:967
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Make the selected parents the active family"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:939 FamilyView.py:970
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Remove parents"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:948
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Spouse Parents Menu"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:1032 FamilyView.py:1047
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Remove Parents of %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:1033 FamilyView.py:1048
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Removing the parents of a person removes the person as a child of the parents. The parents are not removed from the database, and the relationship between the parents is not removed."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:1037 FamilyView.py:1052
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Remove Parents"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:1154
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Attempt to Reorder Children Failed"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: FamilyView.py:1155
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Children must be ordered by their birth dates."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Filter.py:73
msgid "All people"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: Filter.py:73 Filter.py:80
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Qualifier"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Filter.py:82 GenericFilter.py:101 VersionControl.py:304 rule.glade:1255
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "No description"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Filter.py:119
msgid "Failed to load the module: %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Find.py:158
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Find Person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Find.py:179
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Find Place"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Find.py:197
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Find Source"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Find.py:215
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Find Media Object"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: FrenchRepublic.py:70
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "French Republican"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:98
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "Miscellaneous filters"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:130 GenericFilter.py:264 GenericFilter.py:283
#: GenericFilter.py:888 GenericFilter.py:1190
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "General filters"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:133
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "Matches everyone in the database"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:147 GenericFilter.py:255 GenericFilter.py:300
#: GenericFilter.py:390 GenericFilter.py:435 GenericFilter.py:519
#: GenericFilter.py:564 GenericFilter.py:662 GenericFilter.py:714
#: GenericFilter.py:805 choose.glade:536 gramps.glade:3370 imagesel.glade:527
#: imagesel.glade:1271 mergedata.glade:468 mergedata.glade:1060
#: plugins/FilterEditor.py:458
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "ID:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:158
msgid "Relationship filters"
msgstr ""
#: GenericFilter.py:161
msgid "Matches the ancestors of two people back to a common ancestor, producing the relationship path between two people."
msgstr ""
#: GenericFilter.py:261
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "Matches the person with a specified GRAMPS ID"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:286
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "Matches all females"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:300 GenericFilter.py:349 GenericFilter.py:564
#: GenericFilter.py:620 plugins/FilterEditor.py:464
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Inclusive:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:311 GenericFilter.py:358 GenericFilter.py:401
#: GenericFilter.py:450 GenericFilter.py:525
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "Descendant filters"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:314
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "Matches all descendants for the specified person"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:349 GenericFilter.py:478 GenericFilter.py:620
#: GenericFilter.py:764 GenericFilter.py:851 GenericFilter.py:1220
#: GenericFilter.py:1243 plugins/FilterEditor.py:460
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Filter name:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:361
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "Matches people that are descendants of someone matched by a filter"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:390 GenericFilter.py:435 GenericFilter.py:662
#: GenericFilter.py:714 plugins/FilterEditor.py:456
2003-08-07 18:01:54 +05:30
msgid "Number of generations:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:404
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "Matches people that are descendants of a specified person not more than N generations away"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:446
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "Matches people that are descendants of a specified person at least N generations away"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:489
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Matches the person that is a child of someone matched by a filter"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:492 GenericFilter.py:778 GenericFilter.py:1008
#: GenericFilter.py:1252
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Family filters"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:528
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:575
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:578 GenericFilter.py:633 GenericFilter.py:677
#: GenericFilter.py:729 GenericFilter.py:815 GenericFilter.py:861
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Ancestral filters"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:629
msgid "Matches people that are ancestors of someone matched by a filter"
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:673
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person not more than N generations away"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:725
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person at least N generations away"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:775
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Matches the person that is a parent of someone matched by a filter"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:811
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Matches people that have a common ancestor with a specified person"
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:857
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Matches people that have a common ancestor with someone matched by a filter"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:891
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Matches all males"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:904 GenericFilter.py:951 GenericFilter.py:1053
#: GenericFilter.py:1093 edit_person.glade:1885 edit_person.glade:3795
#: marriage.glade:444 places.glade:1408
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Description:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:904 GenericFilter.py:951 GenericFilter.py:1053
#: GenericFilter.py:1093 edit_person.glade:1933 marriage.glade:1657
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:534 mergedata.glade:717 mergedata.glade:1108
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: mergedata.glade:1156 plugins/FilterEditor.py:454
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Place:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:904 GenericFilter.py:951 GenericFilter.py:1053
#: GenericFilter.py:1093 edit_person.glade:1981 edit_person.glade:2847
#: marriage.glade:348 marriage.glade:1609 mergedata.glade:558
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:693 mergedata.glade:1084 mergedata.glade:1132
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Date:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:904 plugins/FilterEditor.py:56
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Personal event:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:918
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Matches the person with a personal event of a particular value"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:921 GenericFilter.py:968 GenericFilter.py:1070
#: GenericFilter.py:1110
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Event filters"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:951 plugins/FilterEditor.py:57
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Family event:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:965
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Matches the person with a family event of a particular value"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:997
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Number of relationships:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:998 plugins/FilterEditor.py:60
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Relationship type:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:999
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Number of children:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1005
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Matches the person who has a particular relationship"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1067
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Matches the person with a birth of a particular value"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1107
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Matches the person with a death of a particular value"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1133 GenericFilter.py:1155 edit_person.glade:2465
2003-09-19 09:03:42 +05:30
#: imagesel.glade:832 imagesel.glade:1589
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Value:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1133 plugins/FilterEditor.py:58
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Personal attribute:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1155 plugins/FilterEditor.py:59
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Family attribute:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1181 choose.glade:630 edit_person.glade:1393
#: gramps.glade:3464 imagesel.glade:693
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Title:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1181 edit_person.glade:1321
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Suffix:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1181 edit_person.glade:1345
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Family name:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1181 edit_person.glade:1369
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Given name:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1187
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Matches the person with a specified (partial) name"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1249
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Matches the person married to someone matching a filter"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1396
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Everyone"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1397
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the Id"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1398
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has a name"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1399
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the relationships"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1400
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the death"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1401
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the birth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1402
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Is a descendant of"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1403
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Is a descendant family member of"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1404
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Is a descendant of filter match"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1405
2003-08-07 18:01:54 +05:30
msgid "Is a descendant of person not more than N generations away"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1407
2003-08-07 18:01:54 +05:30
msgid "Is a descendant of person at least N generations away"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1409
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Is a child of filter match"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1410
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Is an ancestor of"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1411
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Is an ancestor of filter match"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1412
2003-08-07 18:01:54 +05:30
msgid "Is an ancestor of person not more than N generations away"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1414
2003-08-07 18:01:54 +05:30
msgid "Is an ancestor of person at least N generations away"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1416
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Is a parent of filter match"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1417
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has a common ancestor with"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1418
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Has a common ancestor with filter match"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1420
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Is a female"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1421
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Is a male"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1422
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the personal event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1423
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the family event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1424
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the personal attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1425
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the family attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1426
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Matches the filter named"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1427
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Is spouse of filter match"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GenericFilter.py:1428
msgid "Relationship path between two people"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:70
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Father's surname"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:72
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Combination of mother's and father's surname"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:73
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Icelandic style"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:77
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Month Day, Year"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:78
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "MON Day, Year"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:79
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Day MON Year"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:80
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "MM/DD/YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:81
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "MM-DD-YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:82
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "DD/MM/YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:83
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "DD-MM-YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:84
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "MM.DD.YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:85
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "DD.MM.YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:86
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "DD. Month Year"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:87
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "YYYY/MM/DD"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:88
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "YYYY-MM-DD"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:89
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "YYYY.MM.DD"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:93
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "MM/DD/YYYY, MM.DD.YYYY, or MM-DD-YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:94
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "DD/MM/YYYY, DD.MM.YYYY, or DD-MM-YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:95
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "YYYY/MM/DD, YYYY.MM.DD, or YYYY-MM-DD"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:99
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Firstname Surname"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:100
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Surname, Firstname"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:101
msgid "Firstname SURNAME"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:102
msgid "SURNAME, Firstname"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:106
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Database"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:107 GrampsCfg.py:112 edit_person.glade:1208
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "General"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:109
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "GRAMPS internal IDs"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:110
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Revision Control"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:111
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Display"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:113
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Dates and Calendars"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:114
2003-07-17 08:07:28 +05:30
msgid "Toolbar and Statusbar"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:115
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Usage"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:116
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Find"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:117
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Report Preferences"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:118 StartupDialog.py:141
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Researcher Information"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:119
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Data Guessing"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: GrampsCfg.py:659 GrampsCfg.py:674
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "No default format"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Gregorian.py:53 dialog.glade:280 dialog.glade:2113
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Gregorian"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Hebrew.py:89 dialog.glade:296 dialog.glade:2129
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Hebrew"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: ImageSelect.py:382
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Thumbnail %s could not be found"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: ImageSelect.py:477 RelImage.py:56
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Could not import %s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: ImageSelect.py:577 MediaView.py:187
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Media Object"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: ImageSelect.py:582
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Open in %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: ImageSelect.py:585 MediaView.py:196
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Edit with the GIMP"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: ImageSelect.py:587
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Edit Object Properties"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: ImageSelect.py:590 MediaView.py:199
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Convert to local copy"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: ImageSelect.py:640
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "Change local media object properties"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: ImageSelect.py:768
2003-04-10 08:28:00 +05:30
msgid "Change global media object properties"
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: ImageSelect.py:886 plugins/EventCmp.py:306
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Person"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: ImageSelect.py:891 gramps.glade:954
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Family"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: ImageSelect.py:897 Utils.py:230 Utils.py:232
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Source"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Julian.py:52 dialog.glade:288 dialog.glade:2121
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Julian"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: LocEdit.py:59
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Location Editor"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Marriage.py:95
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Marriage/Relationship Editor"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Marriage.py:124 Marriage.py:649 Marriage.py:668 Utils.py:178 Utils.py:192
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:267 plugins/Check.py:288
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "%s and %s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Marriage.py:469
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Save Changes?"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Marriage.py:496
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: MediaView.py:77 SelectObject.py:86 SourceView.py:70 Sources.py:79
#: Sources.py:175 plugins/BookReport.py:682 plugins/BookReport.py:699
#: plugins/BookReport.py:772 plugins/PatchNames.py:168
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/SimpleBookTitle.py:302 plugins/SimpleBookTitle.py:566
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/TimeLine.py:439 plugins/TimeLine.py:581
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Title"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: MediaView.py:125
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Thumbnails not available"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: MediaView.py:126
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "There is no suitable tool to generate thumbnails for the images. If you would like to enable this feature, install Python Imaging Library (PIL), available at http://www.pythonware.com/products/pil/ or ImageMagick, available at http://www.imagemagick.org/"
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: MediaView.py:169 SelectObject.py:140
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "The file no longer exists"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: MediaView.py:194
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "View in the default viewer"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: MediaView.py:211
msgid "Edit properties"
msgstr ""
#: MediaView.py:286
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Delete Media Object?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: MediaView.py:287
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "This media object is currently being used. If you delete this object, it will be removed from the database and from all records that reference it."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: MediaView.py:291
2003-07-17 08:07:28 +05:30
msgid "_Delete Media Object"
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: MediaView.py:373
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Image import failed"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: MergeData.py:65
msgid "Merge Places"
msgstr ""
#: MergeData.py:65
msgid "Select the title for the merged place"
msgstr ""
#: MergeData.py:82
msgid "Merge %s and %s"
msgstr ""
2003-03-14 11:16:02 +05:30
#: MergeData.py:83 plugins/Merge.py:125
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Merge people"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: NameEdit.py:86 NameEdit.py:90
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Alternate Name Editor"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: NameEdit.py:88
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Alternate Name Editor for %s"
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgstr ""
2003-09-19 09:03:42 +05:30
#: NoteEdit.py:51 NoteEdit.py:58
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Edit Note"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: PaperMenu.py:83
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Portrait"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: PaperMenu.py:90
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Landscape"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: PaperMenu.py:130 PaperMenu.py:143
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Custom Size"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: PedView.py:399
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Double clicking will make %s the active person"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: PeopleStore.py:56 gramps_main.py:104
msgid "Death date"
msgstr ""
#: PeopleStore.py:244 PeopleView.py:254 PeopleView.py:273 gramps_main.py:953
#: gramps_main.py:1532
msgid "Updating display..."
msgstr ""
#: PeopleView.py:384 PlaceView.py:180 SourceView.py:145 gramps.glade:844
#: plugins/BookReport.py:816
msgid "Edit"
msgstr ""
#: PlaceView.py:62
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Church Parish"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: PlaceView.py:62
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Place Name"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: PlaceView.py:147
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Cannot merge places."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: PlaceView.py:148
msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge. A second place can be selected by holding down the control key while clicking on the desired place."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: PlaceView.py:184 SourceView.py:149
msgid "Source Menu"
msgstr ""
#: PlaceView.py:235 SourceView.py:174 gramps_main.py:1276
2003-07-17 08:07:28 +05:30
msgid "Delete %s?"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: PlaceView.py:236
2003-04-10 08:28:00 +05:30
msgid "This place is currently being used by at least one record in the database. Deleting it will remove it from the database and remove it from all records that reference it."
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: PlaceView.py:240
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Delete Place"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Plugins.py:98
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "No description was provided"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Plugins.py:166 gramps.glade:1371
msgid "_Apply"
msgstr ""
#: Plugins.py:276
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Report Selection"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Plugins.py:277 plugins.glade:248
msgid "Select a report from those available on the left."
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: Plugins.py:278
2003-11-27 23:46:17 +05:30
msgid "Generate selected report"
msgstr ""
#: Plugins.py:278
msgid "_Generate"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: Plugins.py:294
2003-11-27 23:46:17 +05:30
msgid "Tool Selection"
msgstr ""
#: Plugins.py:295
msgid "Select a tool from those available on the left."
msgstr ""
#: Plugins.py:296
msgid "Run selected tool"
msgstr ""
#: Plugins.py:296
msgid "_Run"
msgstr ""
#: Plugins.py:312
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "Plugin status"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Plugins.py:321
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "All modules were successfully loaded."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Plugins.py:323
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "The following modules could not be loaded:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Plugins.py:451 Plugins.py:473
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: ReadXML.py:94 ReadXML.py:101
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "%s could not be opened"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ReadXML.py:114 ReadXML.py:124 ReadXML.py:282 ReadXML.py:287 ReadXML.py:316
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Error reading %s"
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: ReadXML.py:125
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: ReadXML.py:194 gramps_main.py:1127 plugins/Check.py:171
2003-08-03 10:15:01 +05:30
#: plugins/WriteCD.py:225 plugins/WritePkg.py:150
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Select file"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: ReadXML.py:226 gramps_main.py:1150 plugins/Check.py:188
2003-08-03 10:15:01 +05:30
#: plugins/WriteCD.py:247 plugins/WritePkg.py:173
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Media object could not be found"
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: ReadXML.py:227 gramps_main.py:1151 plugins/Check.py:189
2003-08-03 10:15:01 +05:30
#: plugins/WriteCD.py:248 plugins/WritePkg.py:174
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file."
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ReadXML.py:272 ReadXML.py:276
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "%s could not be opened."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ReadXML.py:311
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "%s (revision %s)"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: RelImage.py:57
msgid "The file has been moved or deleted"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: RelImage.py:71 RelImage.py:74 RelImage.py:147 RelImage.py:150
#: docgen/AbiWord2Doc.py:71 docgen/AbiWord2Doc.py:74 docgen/AbiWordDoc.py:70
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: docgen/AbiWordDoc.py:73 docgen/HtmlDoc.py:225 docgen/HtmlDoc.py:228
#: docgen/HtmlDoc.py:347 docgen/HtmlDoc.py:350 docgen/LaTeXDoc.py:83
2003-09-19 09:03:42 +05:30
#: docgen/LaTeXDoc.py:86 docgen/OpenOfficeDoc.py:89 docgen/OpenOfficeDoc.py:91
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:470 docgen/OpenOfficeDoc.py:474
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:679 docgen/OpenOfficeDoc.py:683
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:717 docgen/OpenOfficeDoc.py:721
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: docgen/PSDrawDoc.py:103 docgen/PSDrawDoc.py:106 docgen/PdfDoc.py:167
#: docgen/RTFDoc.py:71 docgen/RTFDoc.py:74 docgen/SvgDrawDoc.py:83
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: docgen/SvgDrawDoc.py:85 gramps_main.py:1180 gramps_main.py:1185
#: gramps_main.py:1195 plugins/WriteFtree.py:139 plugins/WriteGedcom.py:572
#: plugins/WriteGedcom.py:577
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Could not create %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: RelImage.py:81
msgid "Error creating the thumbnail: %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: RelImage.py:91
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Error copying %s"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: RelImage.py:115 RelImage.py:127
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Cannot display %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: RelImage.py:116 RelImage.py:128
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: RelImage.py:157
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Could not replace %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: RelImage.py:162 RelImage.py:170
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Could not create a thumbnail for %s"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: RelImage.py:163
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "The file has been moved or deleted."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Relationship.py:225
msgid "Relationship loop detected"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:75
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Default Template"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:76
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "User Defined Template"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:117
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "First"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:117
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Second"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:118
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "Fourth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:118
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "Third"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:119
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Fifth"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:119
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Sixth"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:120
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "Eighth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:120
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "Seventh"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:121
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Ninth"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:121
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Tenth"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:122
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Eleventh"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:122
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twelfth"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:123
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "Fourteenth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:123
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "Thirteenth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:124
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Fifteenth"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:124
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Sixteenth"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:125
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "Eighteenth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:125
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "Seventeenth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:126
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Nineteenth"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:126
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twentieth"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:127
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-first"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:127
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-second"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:128
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "Twenty-fourth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:128
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "Twenty-third"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:129
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-fifth"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:129
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-sixth"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:130
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "Twenty-eighth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:130
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "Twenty-seventh"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:131
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-ninth"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:137
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "Progress Report"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:137
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Working"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:414 Report.py:928
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Document Options"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:425
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Center Person"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:437
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "C_hange"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:450
2003-07-16 03:35:18 +05:30
msgid "Style"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:454 StyleEditor.py:80
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Style Editor"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:511
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Report Options"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:529 plugins/FilterEditor.py:252 plugins/pafexport.glade:127
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Filter"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:546
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Generations"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:553
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Page break between generations"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:809
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Save Report As"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:884 Report.py:962 docgen/PSDrawDoc.py:382
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Print a copy"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:938
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Save As"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:942
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Directory"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:944
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Filename"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:968
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Output Format"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:1027 Report.py:1029
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Paper Options"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:1038 plugins/SimpleBookTitle.py:338
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Size"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:1043
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Height"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:1051 Report.py:1067 styles.glade:903 styles.glade:927
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:951
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "cm"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:1055
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Orientation"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:1059
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Width"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:1081
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Page Count"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:1107 Report.py:1112
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "HTML Options"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:1114 plugins/eventcmp.glade:192
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Template"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:1137
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "User Template"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:1140
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Choose File"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:1164
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Invalid file name"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:1165
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid ""
"The filename that you gave is a directory.\n"
"You need to provide a valid filename."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:1170
2003-04-18 09:45:42 +05:30
msgid "File already exists"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:1171
2003-04-18 09:45:42 +05:30
msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:1173
2003-04-18 09:45:42 +05:30
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Report.py:1174
2003-04-18 09:45:42 +05:30
msgid "_Change filename"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: SelectChild.py:82
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Add Child to Family"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: SelectChild.py:92 SelectChild.py:318
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Relationship to %(father)s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: SelectChild.py:99 SelectChild.py:329
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Relationship to %(mother)s"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: SelectChild.py:105 plugins/RelCalc.py:82
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Relationship to %s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: SelectChild.py:311
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Relationships of %s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: SelectChild.py:323
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Relationship to father"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: SelectChild.py:334
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Relationship to mother"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: SourceView.py:71
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Author"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: SourceView.py:175
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all records that reference it."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: SourceView.py:178
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Delete Source"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Sources.py:62
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Source Reference Selection"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Sources.py:252
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Source Information"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:80
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Getting Started"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:85
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid ""
"Welcome to GRAMPS, the Genealogical Research and Analysis Management Programming System.\n"
"Several options and information need to be gathered before GRAMPS is ready to be used. Any of this information can be changed in the future in the Preferences dialog under the Settings menu."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:95
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Complete"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:102
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
"GRAMPS is an Open Source project. Its success depends on the users. User feedback is important. Please join the mailing lists, submit bug reports, suggest improvements, and see how you can contribute.\n"
2003-05-23 09:46:01 +05:30
"\n"
"Please enjoy using GRAMPS."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:150
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "In order to create valid GEDCOM files, the following information needs to be entered. If you do not plan to generate GEDCOM files, you may leave this empty."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:161 edit_person.glade:1249 edit_person.glade:2029
#: edit_person.glade:2513 edit_person.glade:2919 gramps.glade:6681
#: gramps.glade:6949 marriage.glade:468 marriage.glade:936 mergedata.glade:402
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: mergedata.glade:1036 plugins/soundex.glade:89 rule.glade:578
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Name:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:162 edit_person.glade:2871 plugins/Ancestors.py:452
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Address:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:163 places.glade:614
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "City:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:164 edit_person.glade:2991
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "State/Province:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:165 edit_person.glade:2895 places.glade:688
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Country:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:166 edit_person.glade:2967
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "ZIP/Postal code:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:167
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Phone:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:168
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Email:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:196
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Numerical date formats"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:205
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid ""
"There are three common formats for entering dates in a numerical\n"
"format. Without some type of indication, GRAMPS cannot correctly\n"
"tell what format you are using. Please indicate your preferred format\n"
2003-07-17 08:07:28 +05:30
"for entering numerical dates."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:216
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "MM/DD/YYYY (United States)"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:217
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "DD/MM/YYYY (European)"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:218
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "YYYY-MM-DD (ISO)"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:240
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Alternate calendar support"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:249
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid ""
"By default, all dates stored by GRAMPS use the Gregorian calendar.\n"
"This is normally sufficient for most users. Support may be enabled\n"
"for the Julian, French Republican, and Hebrew calendar. If you believe\n"
"that you will need one or more of these alternate calendars, enable\n"
"alternate calendar support\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:260
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Enable support for alternate calendars"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:274
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "LDS extensions"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:283
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid ""
"GRAMPS has support for LDS Ordinances, which are special event types\n"
"related to the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.\n"
"\n"
"You may choose to either enable or disable this support. You may\n"
"change this option in the future in the Preferences dialog."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StartupDialog.py:294
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Enable LDS ordinance support"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StyleEditor.py:68
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Document Styles"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StyleEditor.py:114
2003-01-31 10:01:49 +05:30
msgid "Error saving stylesheet"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StyleEditor.py:175
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Style editor"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StyleEditor.py:179
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Paragraph"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: StyleEditor.py:205
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "No description available"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Utils.py:225 dialog.glade:717 dialog.glade:1385 dialog.glade:2507
#: dialog.glade:3572 gramps.glade:5858 places.glade:1047
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Note"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Utils.py:235 Utils.py:237
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Private"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Utils.py:478
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "default"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: VersionControl.py:85
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Revision control comment"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: VersionControl.py:112
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Select an older revision"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: VersionControl.py:117
msgid "Changed by"
msgstr ""
#: VersionControl.py:117
msgid "Revision"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: VersionControl.py:118 plugins/FilterEditor.py:252
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Comment"
msgstr ""
#: VersionControl.py:293
msgid "Could not retrieve version"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: VersionControl.py:296 preferences.glade:558
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "RCS"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Witness.py:57
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Witness"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: Witness.py:149
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Witness Editor"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: WriteXML.py:86
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Failure writing %s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: WriteXML.py:87
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "An attempt is being made to recover the original file"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: calendars/Islamic.py:70
msgid "Islamic"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: calendars/Persian.py:68
msgid "Persian"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: choose.glade:128 const.py:137 select_person.glade:128
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "female"
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: choose.glade:173 const.py:136 select_person.glade:173
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "male"
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: choose.glade:379 gramps.glade:3213 imagesel.glade:140 imagesel.glade:467
2003-09-19 09:03:42 +05:30
#: imagesel.glade:1211
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: choose.glade:415 gramps.glade:3249
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Details:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: choose.glade:486 gramps.glade:3320 imagesel.glade:503 imagesel.glade:1247
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Path:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: choose.glade:511 edit_person.glade:1417 edit_person.glade:1957
#: edit_person.glade:2441 gramps.glade:3345 imagesel.glade:808
#: imagesel.glade:1636 marriage.glade:372 marriage.glade:960
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Type:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: choose.glade:655 gramps.glade:3489 plugins/gedcomimport.glade:209
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "<b>Information</b>"
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: const.py:111
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: const.py:125
2003-04-06 05:09:22 +05:30
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: const.py:169 const.py:289 gramps.glade:4541 gramps.glade:4734
#: gramps.glade:5174 gramps.glade:5354 gramps.glade:6810 gramps.glade:7056
#: gramps.glade:7664 gramps.glade:7835
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Adopted"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: const.py:170 gramps.glade:4563 gramps.glade:4756 gramps.glade:5196
#: gramps.glade:5376 gramps.glade:6832 gramps.glade:7078 gramps.glade:7686
#: gramps.glade:7857
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Stepchild"
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: const.py:171
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Sponsored"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: const.py:172 gramps.glade:4585 gramps.glade:4778 gramps.glade:6854
#: gramps.glade:7100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Foster"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: const.py:175 const.py:495 const.py:503 gramps.glade:1455
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: mergedata.glade:218
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Other"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: const.py:184 srcsel.glade:459
2003-07-16 06:28:10 +05:30
msgid "Very High"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: const.py:185 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:451
2003-07-16 06:28:10 +05:30
msgid "High"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: const.py:186 srcsel.glade:443
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Normal"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: const.py:187 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:435
2003-07-16 06:28:10 +05:30
msgid "Low"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: const.py:188 srcsel.glade:427
2003-07-16 06:28:10 +05:30
msgid "Very Low"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: const.py:208
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Alternate Marriage"
msgstr ""
#: const.py:209
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Annulment"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:210 const.py:304
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Divorce Filing"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:211
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Divorce"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:212
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Engagement"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:213
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Marriage Contract"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:214
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Marriage License"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:215
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Marriage Settlement"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:216
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Marriage"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:290
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Alternate Birth"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:291
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Alternate Death"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:292
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Adult Christening"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:293
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Baptism"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:294
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Bar Mitzvah"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:295
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Bas Mitzvah"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:296
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Blessing"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:297
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Burial"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:298
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Cause Of Death"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:299
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Census"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:300
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Christening"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:301
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Confirmation"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:302
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Cremation"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:303
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Degree"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:305
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Education"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:306
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Elected"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:307
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Emigration"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:308
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "First Communion"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:309
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Immigration"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:310
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Graduation"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:311
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Medical Information"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:312
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Military Service"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:313
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Naturalization"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:314
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Nobility Title"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:315
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Number of Marriages"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:316
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Occupation"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:317
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Ordination"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:318
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Probate"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:319
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Property"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:320
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Religion"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:321
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Residence"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:322
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Retirement"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:323
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Will"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:390
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Caste"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:392
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Identification Number"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:393
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "National Origin"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:394
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Social Security Number"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:433
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Number of Children"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:491
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:492
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "No legal or common-law relationship between man and woman"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:492 const.py:500
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Unmarried"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:493
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "An established relationship between members of the same sex"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:494
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Unknown relationship between a man and woman"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:495
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "An unspecified relationship between a man and woman"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:519
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "No definition available"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:964 const.py:971
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Also Known As"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:965 const.py:972
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Birth Name"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:966 const.py:973
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Married Name"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: const.py:967 const.py:974
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Other Name"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:34
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Close window without changes"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:48 dialog.glade:1830 dialog.glade:2579 dialog.glade:2840
#: edit_person.glade:48 gramps.glade:5569 marriage.glade:49
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Accept changes and close window"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:130
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "_Event type:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:158 dialog.glade:1914 edit_person.glade:316
#: edit_person.glade:4183 srcsel.glade:175
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Date:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:186
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "De_scription:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:214 edit_person.glade:4298
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Place:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:242
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Cause:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:269 dialog.glade:2102
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Selects the calendar format for display"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:304 dialog.glade:2137
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "French"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:471 dialog.glade:1076 dialog.glade:2083 dialog.glade:2715
2003-09-19 09:03:42 +05:30
#: imagesel.glade:576
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "_Private record"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:515 dialog.glade:1185 dialog.glade:2307 dialog.glade:3370
#: gramps.glade:5807 imagesel.glade:1554 marriage.glade:313
#: mergedata.glade:378 mergedata.glade:1228 places.glade:525 places.glade:555
#: plugins/verify.glade:554
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "<b>General</b>"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:581 dialog.glade:784 dialog.glade:1251 dialog.glade:2373
#: dialog.glade:3437 edit_person.glade:1744 edit_person.glade:2293
#: edit_person.glade:2705 edit_person.glade:3335 edit_person.glade:3531
#: edit_person.glade:3662 edit_person.glade:3940 gramps.glade:253
#: gramps.glade:3785 gramps.glade:4224 gramps.glade:5928 imagesel.glade:977
#: imagesel.glade:1757 marriage.glade:780 marriage.glade:1175
#: marriage.glade:1359 marriage.glade:1484 places.glade:911 places.glade:1113
#: places.glade:1264 places.glade:1551 rule.glade:194 rule.glade:857
#: srcsel.glade:867 styles.glade:138
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Add..."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:596 dialog.glade:799 dialog.glade:1266 dialog.glade:2388
#: dialog.glade:3452 edit_person.glade:1762 edit_person.glade:2311
#: edit_person.glade:2723 edit_person.glade:3353 edit_person.glade:3546
#: edit_person.glade:3679 edit_person.glade:3957 gramps.glade:5944
#: imagesel.glade:993 imagesel.glade:1773 marriage.glade:796
#: marriage.glade:1191 marriage.glade:1374 marriage.glade:1500
#: places.glade:927 places.glade:1128 places.glade:1280 places.glade:1567
#: rule.glade:212 rule.glade:876 srcsel.glade:883 styles.glade:150
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Edit..."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:612 dialog.glade:815 dialog.glade:1282 dialog.glade:2404
#: dialog.glade:3468 edit_person.glade:1781 edit_person.glade:2330
#: edit_person.glade:2742 edit_person.glade:3372 edit_person.glade:4047
#: gramps.glade:5964 imagesel.glade:1011 imagesel.glade:1791
#: marriage.glade:814 marriage.glade:1209 marriage.glade:1518 places.glade:944
#: places.glade:1144 places.glade:1297 places.glade:1654 rule.glade:230
#: rule.glade:911 srcsel.glade:900 styles.glade:162
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Delete"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:663 dialog.glade:1333 dialog.glade:2455 dialog.glade:3519
#: edit_person.glade:3592 gramps.glade:1048 marriage.glade:1420
#: places.glade:1195 plugins/Ancestors.py:134 plugins/IndivComplete.py:316
#: plugins/WebPage.py:239
msgid "Sources"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:866
msgid "Witnesses"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:1019
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Attribute:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:1047
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Value:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:1529 preferences.glade:1515
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_City:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:1557 places.glade:215
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "C_ounty:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:1585 dialog.glade:2026
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Cou_ntry:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:1614 places.glade:187
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_State:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:1643 places.glade:327
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Church _parish:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:1942
2003-07-16 03:35:18 +05:30
msgid "Add_ress:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:1970
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_City/County:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:1998
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_State/Province"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:2054 preferences.glade:1590
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_ZIP/Postal code:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:2652
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Web address:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:2680
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Description:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:2826 edit_person.glade:34 gramps.glade:5556 marriage.glade:35
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Abandon changes and close window"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:2924 edit_person.glade:141 gramps.glade:6324
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "_Given name:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:2952 edit_person.glade:166 gramps.glade:6191
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "_Family name:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:2980 edit_person.glade:216
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "Suffi_x:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:3008 edit_person.glade:291
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "T_ype:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:3036 edit_person.glade:241 gramps.glade:5653
#: imagesel.glade:233 imagesel.glade:1428 places.glade:131 srcsel.glade:305
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Title:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:3065
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "P_rivate record"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:3085 edit_person.glade:191
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Family _prefix:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:3713 preferences.glade:2436
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Person:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:3741 rule.glade:290
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Comment:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:3793
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Person is in the _database"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:3858
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Choose a person from the database"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: dialog.glade:3860
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "_Select"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: docgen/AbiWord2Doc.py:281
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "AbiWord (version 1.9 or greater)"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: docgen/AbiWordDoc.py:342
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "AbiWord (version 1.0.x)"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: docgen/HtmlDoc.py:158 docgen/HtmlDoc.py:183
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "The marker '<!-- START -->' was not in the template"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: docgen/HtmlDoc.py:194 docgen/HtmlDoc.py:200
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid ""
"Could not open %s\n"
"Using the default template"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: docgen/HtmlDoc.py:449 plugins/eventcmp.glade:164
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "HTML"
msgstr ""
2003-04-18 09:45:42 +05:30
#: docgen/KwordDoc.py:241 docgen/KwordDoc.py:245
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:68 plugins/DetDescendantReport.py:69
2003-01-31 10:01:49 +05:30
msgid "Could not open %s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: docgen/KwordDoc.py:463
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "KWord"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: docgen/LaTeXDoc.py:419
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "LaTeX"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:934 docgen/OpenOfficeDoc.py:942
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "Open in OpenOffice.org"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:936 docgen/OpenOfficeDoc.py:938
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "OpenOffice.org Writer"
2003-08-07 18:01:54 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:944
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "OpenOffice.org Draw"
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: docgen/PSDrawDoc.py:381 plugins/GraphViz.py:157 plugins/RelGraph.py:189
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "PostScript"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: docgen/PdfDoc.py:57
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "The ReportLab modules are not installed"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: docgen/PdfDoc.py:541 docgen/PdfDoc.py:549 docgen/PdfDoc.py:558
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "PDF"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: docgen/RTFDoc.py:382
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Rich Text Format (RTF)"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: docgen/SvgDrawDoc.py:269
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:266
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Nickname:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:384
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Invoke birth event editor"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:386 edit_person.glade:1128
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Edit..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:404
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Select source for this name information"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:406
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Source..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:424
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Enter/modify notes regarding this name"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:426 edit_person.glade:4348 edit_person.glade:4598
#: edit_person.glade:4823 marriage.glade:1866
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Note..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:444
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "The person's given name"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:477
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "The surname or last name"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:508
2003-04-11 07:55:14 +05:30
msgid "An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as \"de\" or \"van\""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:530
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\""
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:552
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\""
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:574
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "A name that the person was more commonly known by"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:679
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "<b>Gender</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:703
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Preferred name</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:734 gramps.glade:6277
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_male"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:753
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "fema_le"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:773
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_unknown"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:802 mergedata.glade:603 mergedata.glade:1252
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Birth</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:843
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Image</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:872
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "<b>Identification</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:896
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "_ID:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:942 edit_person.glade:4773
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Pla_ce:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:1009 mergedata.glade:669 mergedata.glade:1276
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Death</b>"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:1033 edit_person.glade:4390
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "D_ate:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:1061
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Plac_e:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:1126
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Invoke death event editor"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:1273 edit_person.glade:2053 edit_person.glade:2537
#: edit_person.glade:2943 marriage.glade:492 marriage.glade:912
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Confidence:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:1297
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Family prefix:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:1441
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Alternate name</b>"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:1465 edit_person.glade:2005 edit_person.glade:2489
#: edit_person.glade:3039 marriage.glade:563 marriage.glade:984
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Primary source</b>"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:1741
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Create an alternate name for this person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:1760
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Edit the selected name"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:1778
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Delete selected name"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:1820
msgid "Names"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:1861
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Event</b>"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:1909 marriage.glade:420
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Cause:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:2290
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Create a new event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:2309
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Edit the selected event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:2327
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Delete the selected event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:2376 marriage.glade:853
msgid "Events"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:2417 imagesel.glade:903 imagesel.glade:1063
#: imagesel.glade:1684 marriage.glade:1008
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Attributes</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:2702
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Create a new attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:2721
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Edit the selected attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:2739 imagesel.glade:1008 imagesel.glade:1788
#: marriage.glade:1206
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Delete the selected attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:2788 imagesel.glade:1843 marriage.glade:1248
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: edit_person.glade:2823
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "City/County:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:3015
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "<b>Addresses</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:3332
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Create a new address"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:3351
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Edit the selected address"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:3369
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Delete the selected address"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:3418
msgid "Addresses"
msgstr ""
#: edit_person.glade:3446
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:3471 imagesel.glade:1894 marriage.glade:1299
#: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:521
msgid "Notes"
msgstr ""
#: edit_person.glade:3561 marriage.glade:1389
msgid "_Delete..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:3659 gramps.glade:5925 marriage.glade:1481
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Place new media object in this gallery"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:3677
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Edit the properties of the selected object"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:3694 gramps.glade:5961 marriage.glade:1515
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Remove selected object from this gallery only"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:3697 gramps.glade:276
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Remove"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:3736 gramps.glade:6016 marriage.glade:1550
#: places.glade:1349 plugins/WebPage.py:405
msgid "Gallery"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:3771 places.glade:1384
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Web address:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:3866 places.glade:1479
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Internet addresses</b>"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:3937
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Add an internet reference about this person"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:3972
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Go to this web page"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:4011 gramps.glade:453 places.glade:1620
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Go"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:4044
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Delete selected reference"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:4086 places.glade:1706
msgid "Internet"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:4115
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>LDS baptism</b>"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:4211
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "LDS _temple:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:4280 edit_person.glade:4579 edit_person.glade:4755
#: marriage.glade:1847
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Sources..."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:4366
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Endowment</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:4419
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "LDS te_mple:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:4447 preferences.glade:2486
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "P_lace:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:4616
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Dat_e:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:4687
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "LD_S temple:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:4841
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Pa_rents:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:4891
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Sealed to parents</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: edit_person.glade:4920 marriage.glade:1897
msgid "LDS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: errdialogs.glade:161
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Close _without saving"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: errdialogs.glade:851
msgid "Remove object and all references to it from the database"
msgstr ""
#: errdialogs.glade:891
msgid "_Remove Object"
msgstr ""
#: errdialogs.glade:918
msgid "Keep reference to the missing file"
msgstr ""
#: errdialogs.glade:921
msgid "_Keep Reference"
msgstr ""
#: errdialogs.glade:931
msgid "Select replacement for the missing file"
msgstr ""
#: errdialogs.glade:973
msgid "_Select File"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/After.py:54
msgid "People with an event after ..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/AltFam.py:37
msgid "People who were adopted"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/Before.py:54
msgid "People with an event before ..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: filters/Disconnected.py:38 plugins/Summary.py:104
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Disconnected individuals"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/EventPlace.py:68
msgid "People with an event location of ..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/EventType.py:40
msgid "People who have an event type of ..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: filters/Females.py:39 plugins/Summary.py:101
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Females"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/HavePhotos.py:38
msgid "People who have images"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/IncompleteNames.py:39
msgid "People with incomplete names"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: filters/Males.py:39 plugins/Summary.py:100
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Males"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/MatchSndEx.py:43
msgid "Names with same SoundEx code as ..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: filters/MatchSndEx.py:44
msgid "Surname"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: filters/MatchSndEx2.py:41
msgid "Names with the SoundEx code of ..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: filters/MatchSndEx2.py:42
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "SoundEx Code"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/MutlipleMarriages.py:38
msgid "People with multiple marriage records"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/NeverMarried.py:38
msgid "People with no marriage records"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/NoBirthdate.py:38
msgid "People without a birth date"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/NoChildren.py:43
msgid "People with children"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/RegExMatch.py:51
2003-11-27 23:46:17 +05:30
msgid "Names that match a regular expression of ..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: filters/RegExMatch.py:52 filters/SubString.py:43
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:525 plugins/Ancestors.py:1117
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/CustomBookText.py:390 plugins/DescendReport.py:416
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:1261 plugins/DetDescendantReport.py:1270
#: plugins/FamilyGroup.py:769 plugins/FtmStyleAncestors.py:1264
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1672 plugins/IndivComplete.py:828
#: plugins/IndivSummary.py:640 plugins/SimpleBookTitle.py:302
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/SimpleBookTitle.py:303 plugins/SimpleBookTitle.py:304
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Text"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/SubString.py:42
2003-11-27 23:46:17 +05:30
msgid "Names that contain a substring of ..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:10
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:39
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "_File"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: gramps.glade:48
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "_New"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: gramps.glade:70
msgid "_Open..."
msgstr ""
#: gramps.glade:92
msgid "_Save"
msgstr ""
2003-04-04 11:18:25 +05:30
#: gramps.glade:114
msgid "Save _As..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-04 11:18:25 +05:30
#: gramps.glade:141
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "_Import"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-04 11:18:25 +05:30
#: gramps.glade:149
msgid "_Export"
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:169 gramps_main.py:1438
2003-04-04 11:18:25 +05:30
msgid "_Revert"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-04 11:18:25 +05:30
#: gramps.glade:190
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Re_load plugins"
msgstr ""
2003-04-04 11:18:25 +05:30
#: gramps.glade:217
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "_Quit"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:243
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "_Edit"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:252 gramps.glade:817
msgid "Add a new item"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:275 gramps.glade:832
msgid "Remove the currently selected item"
msgstr ""
#: gramps.glade:298 gramps.glade:843
msgid "Edit the selected item"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:299
2003-11-27 23:46:17 +05:30
msgid "E_dit..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:314
msgid "_Find..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:336
msgid "_Merge..."
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:364
msgid "Prefere_nces..."
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:385
msgid "Set _Home person..."
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:410
msgid "_View"
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:419
msgid "_Filter"
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:429
msgid "_Sidebar"
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:439
msgid "_Toolbar"
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:461
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "_Bookmarks"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:470
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "_Add bookmark"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:492
2003-07-16 06:28:10 +05:30
msgid "_Edit bookmarks..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:520
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "_Go to bookmark"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:532
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "_Reports"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:540
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "_Tools"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:548
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "_Help"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:557
2003-04-04 11:18:25 +05:30
msgid "_User manual"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:579
msgid "_FAQ"
msgstr ""
#: gramps.glade:606
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "GRAMPS _home page"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:627
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "GRAMPS _mailing lists"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:648
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "_Report a bug"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:663
2003-07-16 06:28:10 +05:30
msgid "_Show plugin status..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:672
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "_Open example database"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:681
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "_About"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:730
msgid "Open database"
msgstr ""
#: gramps.glade:731
msgid "Open"
msgstr ""
#: gramps.glade:742
msgid "Save"
msgstr ""
#: gramps.glade:752
msgid "Go back in history"
msgstr ""
#: gramps.glade:753
msgid "Back"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:768
msgid "Go forward in history"
msgstr ""
#: gramps.glade:769
msgid "Forward"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: gramps.glade:780
2003-04-10 08:37:16 +05:30
msgid "Make the Home Person the active person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:781
msgid "Home"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: gramps.glade:791
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Generate reports"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: gramps.glade:792
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Reports"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: gramps.glade:806
2003-11-27 23:46:17 +05:30
msgid "Run tools"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: gramps.glade:807
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Tools"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:818
msgid "Add"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:833
msgid "Remove"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1001
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Pedigree"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1142
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Media"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1204
msgid "Fi_lter:"
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1258
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Qualifier:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1313
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Show people that do not match the filtering rule"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1315
msgid "_Invert"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1332
msgid "Apply filter using the selected controls"
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1487
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "<b>People</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1516 gramps.glade:2964
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Exchange the current spouse with the active person"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1581 gramps.glade:2732
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1607 gramps.glade:2758
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1633 gramps.glade:2784
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Removes the currently selected spouse"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1675 gramps.glade:2876
msgid "Make the active person's parents the active family"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1701 gramps.glade:2902
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Adds a new set of parents to the active person"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1727 gramps.glade:2928
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Deletes the selected parents from the active person"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1772 gramps.glade:2051 gramps.glade:2381 gramps.glade:2411
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Double-click to edit the relationship to the selected parents"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1799 gramps.glade:2613
msgid "Make the selected spouse's parents the active family"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1825 gramps.glade:2639
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1851 gramps.glade:2665
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1887 gramps.glade:2317
msgid "<b>_Children</b>"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1912 gramps.glade:2820
msgid "<b>_Active person</b>"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1937 gramps.glade:2845
msgid "<b>Active person's _parents</b>"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1962 gramps.glade:2701
msgid "<b>Relati_onship</b>"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:1987 gramps.glade:2582
msgid "<b>Spo_use's parents</b>"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:2081 gramps.glade:2441
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Double-click to edit the active person"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:2111 gramps.glade:2296
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the person"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:2138 gramps.glade:2468
2003-02-13 10:45:39 +05:30
msgid "Make the selected child the active person"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:2164 gramps.glade:2494
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Adds a new child to the database and to the current family"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:2190 gramps.glade:2520
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Selects an existing person from the database and adds as a child to the current family"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:2216 gramps.glade:2546
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Deletes the selected child from the selected family"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:2258 gramps.glade:2999
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "<b>Family</b>"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:3046
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "<b>Pedigree</b>"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:3104
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:3162
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "<b>Places</b>"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:3561
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "<b>Media</b>"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:3800
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by birth and death dates."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:3802 gramps.glade:4240 gramps.glade:5046
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "_Show all"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:3848 marriage.glade:140
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Relationship type:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:3939
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid ""
"Relationship definition\n"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:4109
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Father's relationship to child:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:4137
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Mother's relationship to child:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:4165
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Parents' relationship to each other:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:4193 gramps.glade:7219
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Father</b>"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:4275 gramps.glade:7243
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Mother</b>"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:4299
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "<b>Relationships</b>"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:4393
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Show _all"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:5473
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Relationship to father:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:5497
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Relationship to mother:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:5681
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Author:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:5709
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Publication information:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:6061 imagesel.glade:1938 places.glade:1757
msgid "References"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:6221
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Gender:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:6295
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "_female"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:6523
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Open an existing database"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:6542
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Create a new _XML database"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:6728
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Relationship:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:6973
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Relation_ship:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:7266
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "<b>Preference</b>"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:7289
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Indicates that the parents should be used as the preferred parents for reporting and display purposes"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:7291
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Use as preferred parents"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:7452
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Text:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps.glade:8012
msgid "FAQ - GRAMPS"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:123
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "GRAMPS is being run as the 'root' user."
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:124
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "This account is not meant for normal appication use. Running user applications in the administrative account is rarely a wise idea, and can open up potential security risks."
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:441
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "Back Menu"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:470
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "Forward Menu"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:733
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Cannot merge people."
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:734
msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on the desired person."
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:756 gramps_main.py:1400 gramps_main.py:1840
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Save Changes Made to the Database?"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:757 gramps_main.py:1401 gramps_main.py:1841
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Unsaved changes exist in the current database. If you close without saving, the changes you have made will be lost."
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:861
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Create a New Database"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:862
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Creating a new database will close the existing database, discarding any unsaved changes. You will then be prompted to create a new database"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:865
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Create New Database"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:951 gramps_main.py:1530
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Updating display - this may take a few seconds..."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1001
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "An autosave file was detected"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1002
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "GRAMPS has detected an autosave file for the selected database. This file is more recent than the last saved database. This typically happens when GRAMPS was unexpected shutdown before the data was saved. You may load this file to try to recover any missing data."
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1008
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Load autosave file"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1010
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "Load _saved database"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1046 gramps_main.py:1171
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Database could not be opened"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1047 gramps_main.py:1172
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "%s is not a directory."
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1048 gramps_main.py:1173
msgid "You should select a directory that contains a data.gramps file."
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1162
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Saving %s ..."
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1181
2003-04-06 05:09:22 +05:30
msgid "An error was detected while attempting to create the file. The operating system reported \"%s\""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1186 gramps_main.py:1196
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "An error was detected while trying to create the file"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1232
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "autosaving..."
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1235
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "autosave complete"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1239
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "autosave failed"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1277
2003-07-17 08:07:28 +05:30
msgid "Deleting the person will remove the person from the database. The data can only be recovered by closing the database without saving changes. This change will become permanent after you save the database."
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1282
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Delete Person"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1389
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "%(relationship)s of %(person)s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1434
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Revert to last saved database?"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1435
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Reverting to the last saved database will cause all unsaved changes to be lost, and the last saved database will be loaded."
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1441
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Could Not Revert to the Previous Database."
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1442
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "GRAMPS could not find a previous version of the database"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1724 gramps_main.py:1734
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Loading %s..."
2003-03-14 11:16:02 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1760
2003-04-10 08:28:00 +05:30
msgid "No Home Person has been set."
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1761
2003-04-10 08:28:00 +05:30
msgid "The Home Person may be set from the Settings menu."
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1767
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "%s has been bookmarked"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1770
2003-07-17 08:07:28 +05:30
msgid "Could Not Set a Bookmark"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1771
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "A bookmark could not be set because no one was selected."
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1782
msgid "Could Not Go to a Person"
msgstr ""
#: gramps_main.py:1783
msgid "Either stale bookmark or broken history caused by IDs reorder."
msgstr ""
#: gramps_main.py:1791
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Set %s as the Home Person"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1792
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will make the home person the active person."
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1795
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Set Home Person"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1807
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "A person must be selected to export"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1808
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Exporting requires that an active person be selected. Please select a person and try again."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1854 gramps_main.py:1858 gramps_main.py:1862
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Could not create database"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1855 gramps_main.py:1859 gramps_main.py:1863
2003-04-06 05:09:22 +05:30
msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created."
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: gramps_main.py:1876 gramps_main.py:1878
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Example database not created"
msgstr ""
2003-09-19 09:03:42 +05:30
#: imagesel.glade:204
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_File:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-09-19 09:03:42 +05:30
#: imagesel.glade:285
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Select an image"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-09-19 09:03:42 +05:30
#: imagesel.glade:318
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Do not make a local copy"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-09-19 09:03:42 +05:30
#: imagesel.glade:551 imagesel.glade:1295
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Object type:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: imagesel.glade:773
msgid "<b>Notes</b>"
msgstr ""
2003-09-19 09:03:42 +05:30
#: imagesel.glade:974
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Creates a new object attribute from the above data"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-09-19 09:03:42 +05:30
#: imagesel.glade:1503
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Copies the object into the database"
msgstr ""
2003-09-19 09:03:42 +05:30
#: imagesel.glade:1505
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Make a local copy"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-09-19 09:03:42 +05:30
#: imagesel.glade:1754
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Creates a new attribute from the above data"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: marriage.glade:168
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_GRAMPS ID:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: marriage.glade:218
msgid "_Information is complete"
msgstr ""
#: marriage.glade:539
msgid "<b>Events</b>"
msgstr ""
#: marriage.glade:777
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Add new event for this marriage"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: marriage.glade:811
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Delete selected event"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: marriage.glade:1172
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Create a new attribute for this marriage"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: marriage.glade:1585
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Sealed to spouse</b>"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: marriage.glade:1633
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Temple:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: mergedata.glade:171
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Place 1"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: mergedata.glade:194
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Place 2"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: mergedata.glade:283
msgid "_Merge and close"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: mergedata.glade:296
msgid "Merge and _edit"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:804 mergedata.glade:1300
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Parents</b>"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:828 mergedata.glade:1204
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Mother:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:915 mergedata.glade:1324
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Spouses</b>"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:967 mergedata.glade:1180
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Father:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:993
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>First person</b>"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:1657
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Second person</b>"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:1724
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Keep other name as an alternate name"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:1742
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Keep other birth event as an alternate birth event"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:1760
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Keep other death event as an alternate death event"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: places.glade:159
msgid "C_ity:"
msgstr ""
#: places.glade:243
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Co_untry:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: places.glade:271
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Longitude:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: places.glade:299
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "L_atitude:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: places.glade:590
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "County:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: places.glade:664
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "State:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: places.glade:789
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Church parish:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: places.glade:839
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Other names</b>"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: places.glade:996
msgid "Other names"
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins.glade:128
msgid "Perform selected action"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins.glade:277
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Status:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins.glade:324 srcsel.glade:281
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Author:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins.glade:348
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Author's email:"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/AncestorChart.py:225 plugins/AncestorReport.py:411
#: plugins/Ancestors.py:778 plugins/Ancestors.py:794 plugins/Ancestors.py:800
#: plugins/DesGraph.py:315 plugins/FamilyGroup.py:620 plugins/FanChart.py:283
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:969 plugins/FtmStyleAncestors.py:974
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:979 plugins/FtmStyleAncestors.py:984
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1377 plugins/FtmStyleDescendants.py:1382
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1387 plugins/FtmStyleDescendants.py:1392
#: plugins/IndivComplete.py:688 plugins/IndivSummary.py:616
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "The basic style used for the text display."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/AncestorChart.py:242 plugins/AncestorChart.py:345
#: plugins/AncestorChart.py:559 plugins/AncestorChart.py:570
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Ancestor Chart"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/AncestorChart.py:242 plugins/AncestorChart.py:560
#: plugins/DesGraph.py:329 plugins/DesGraph.py:586 plugins/FanChart.py:310
#: plugins/FanChart.py:462 plugins/GraphViz.py:83 plugins/GraphViz.py:531
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/RelGraph.py:111 plugins/RelGraph.py:912 plugins/TimeLine.py:399
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/TimeLine.py:660
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Graphical Reports"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/AncestorChart.py:246
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Ancestor Chart for %s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/AncestorChart.py:251
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Save Ancestor Chart"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/AncestorChart.py:263 plugins/AncestorChart.py:361
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DesGraph.py:346 plugins/DesGraph.py:440
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Display Format"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/AncestorChart.py:264 plugins/AncestorChart.py:362
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DesGraph.py:347 plugins/DesGraph.py:441
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/AncestorChart.py:349
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Ancestor Chart for GRAMPS Book"
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/AncestorChart.py:561 plugins/AncestorReport.py:515
#: plugins/Ancestors.py:1107 plugins/DescendReport.py:406
#: plugins/DetAncestralReport.py:1250 plugins/DetDescendantReport.py:1259
#: plugins/FamilyGroup.py:761 plugins/FtmStyleAncestors.py:1254
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1662 plugins/GraphViz.py:530
#: plugins/IndivComplete.py:820 plugins/IndivSummary.py:629
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/RelGraph.py:911 plugins/Summary.py:162 plugins/TimeLine.py:659
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1404
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Beta"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/AncestorChart.py:562
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Produces a graphical ancestral tree graph"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/AncestorChart.py:571 plugins/DesGraph.py:597
#: plugins/FanChart.py:470 plugins/TimeLine.py:669
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Graphics"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:84 plugins/AncestorReport.py:242
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Ahnentafel Report for %s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:97 plugins/DetAncestralReport.py:646
#: plugins/DetDescendantReport.py:654
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "%s Generation"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:126
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "%s was born on %s in %s. "
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:129
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "%s was born on %s. "
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:133
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "%s was born in the year %s in %s. "
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:136
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "%s was born in the year %s. "
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:161
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "He died on %s in %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:164
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "He died on %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:167
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "She died on %s in %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:170
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "She died on %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:174
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "He died in the year %s in %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:177
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "He died in the year %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:180
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "She died in the year %s in %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:183
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "She died in the year %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:196
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid ", and was buried on %s in %s."
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:199
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid ", and was buried on %s."
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:203
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid ", and was buried in the year %s in %s."
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:206
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid ", and was buried in the year %s."
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:209
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " and was buried in %s."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:334
#: plugins/AncestorReport.py:513 plugins/AncestorReport.py:524
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Ahnentafel Report"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:238 plugins/AncestorReport.py:514
#: plugins/Ancestors.py:833 plugins/Ancestors.py:1106
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DescendReport.py:133 plugins/DescendReport.py:405
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:1251 plugins/DetDescendantReport.py:1260
#: plugins/FamilyGroup.py:360 plugins/FamilyGroup.py:760
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1007 plugins/FtmStyleAncestors.py:1253
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1415 plugins/FtmStyleDescendants.py:1661
#: plugins/IndivComplete.py:474 plugins/IndivComplete.py:821
#: plugins/IndivSummary.py:340 plugins/IndivSummary.py:630
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Text Reports"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:247
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Save Ahnentafel Report"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:338
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Ahnentafel Report for GRAMPS Book"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:397 plugins/Ancestors.py:763
#: plugins/DescendReport.py:294 plugins/FamilyGroup.py:611
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:954 plugins/FtmStyleDescendants.py:1362
#: plugins/IndivComplete.py:662 plugins/IndivSummary.py:590
2003-09-19 09:03:42 +05:30
#: plugins/SimpleBookTitle.py:120 plugins/TimeLine.py:342
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1028
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgid "The style used for the title of the page."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:406 plugins/Ancestors.py:773
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:964 plugins/FtmStyleDescendants.py:1372
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgid "The style used for the generation header."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/AncestorReport.py:516
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Produces a textual ancestral report"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:118 plugins/FtmStyleAncestors.py:85
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:112 plugins/IndivComplete.py:711
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/RelGraph.py:144 plugins/TimeLine.py:364 plugins/WebPage.py:1001
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WriteFtree.py:114 plugins/WriteGedcom.py:393
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Ancestors of %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:123
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Generation 1"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:203
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Their children:"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:230
msgid "%(name)s's maternal %(grandparents)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:254
msgid "%(name)s's %(parents)s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:258
msgid "%(name)s's paternal %(grandparents)s"
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:357
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "(no photo)"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:373
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid " (mentioned above)."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:428
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid " on %(specific_date)s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:431
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid " in %(month_or_year)s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:436
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid " in %(place)s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:470
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid " b. %(date)s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:476
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid " d. %(date)s)"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:485
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "born"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:494
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "died"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:501
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "She is the daughter of "
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:503
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "He is the son of "
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:520 plugins/FtmStyleAncestors.py:933
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1336
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "She is the daughter of %(mother)s."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:523 plugins/FtmStyleAncestors.py:909
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1312
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "He is the son of %(mother)s."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:527 plugins/FtmStyleAncestors.py:940
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1343
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "She is the daughter of %(father)s."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:530 plugins/FtmStyleAncestors.py:916
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1319
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "He is the son of %(father)s."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:535 plugins/FtmStyleAncestors.py:925
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1328
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:539 plugins/FtmStyleAncestors.py:901
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1304
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:562
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Mrs."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:564
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Miss"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:566
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Mr."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:568
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "(gender unknown)"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:616
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid " (unknown)"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:647
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid ", and they had a child named "
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:649
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid ", and they had %d children: "
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:661
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid " and "
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:668
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid " She later married %(name)s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:671
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid " He later married %(name)s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:681
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid " She married %(name)s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:684
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid " He married %(name)s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:698
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid " Note about their name: "
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:731
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "More about %(name)s:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:782
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Text style for missing photo."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:789
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Style for details about a person."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:805
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Introduction to the children."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:832 plugins/Ancestors.py:945 plugins/Ancestors.py:1105
#: plugins/Ancestors.py:1116
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Comprehensive Ancestors Report"
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:837
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Ancestors for %s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:842 plugins/DetAncestralReport.py:751
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1016
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Save Ancestor Report"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:852 plugins/Ancestors.py:956
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Cite sources"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:949
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Comprehensive Ancestors Report for GRAMPS Book"
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Ancestors.py:1108
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Produces a detailed ancestral report."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/BookReport.py:496
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Available Books"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/BookReport.py:509
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Book List"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/BookReport.py:600 plugins/BookReport.py:940
#: plugins/BookReport.py:1089
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Book Report"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/BookReport.py:603
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "New Book"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/BookReport.py:606
msgid "_Available items"
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/BookReport.py:610
msgid "Current _book"
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/BookReport.py:615
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Item name"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/BookReport.py:616
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Center person"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/BookReport.py:662
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Different database"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/BookReport.py:662
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid ""
"This book was created with the references to database %s.\n"
"\n"
"This makes references to the central person saved in the book invalid.\n"
"\n"
"Therefore, the central person for each item is being set to the active person of the currently opened database."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/BookReport.py:683 plugins/BookReport.py:700
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Not Applicable"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/BookReport.py:810
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Setup"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/BookReport.py:820
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Book Menu"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/BookReport.py:843
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Available Items Menu"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/BookReport.py:943
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "GRAMPS Book"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/BookReport.py:1090
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Books"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/BookReport.py:1091
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Unstable"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/BookReport.py:1092
2003-08-07 18:01:54 +05:30
msgid "Creates a book containing several reports."
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/ChangeTypes.py:67
msgid "Change event types"
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:87
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "1 event record was modified"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/ChangeTypes.py:89
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "%d event records were modified"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/ChangeTypes.py:91
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Change types"
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:103
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Rename personal event types"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/ChangeTypes.py:104 plugins/Check.py:353 plugins/Merge.py:554
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/PatchNames.py:209 plugins/ReorderIds.py:130
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Database Processing"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/ChangeTypes.py:105
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:252
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "No errors were found"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:253
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "The database has passed internal checks"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:259
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid ""
"1 broken child/family link was fixed\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:261
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid ""
"%d broken child/family links were found\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:276
msgid ""
"%s was removed from the family of %s\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:280
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid ""
"1 broken spouse/family link was fixed\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:282
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid ""
"%d broken spouse/family links were found\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:295
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid ""
"%s was restored to the family of %s\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:298
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid ""
"1 empty family was found\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:300
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid ""
"%d empty families were found\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:302
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid ""
"1 corrupted family relationship fixed\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:304
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid ""
"%d corrupted family relationship fixed\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:306
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid ""
"1 media object was referenced, but not found\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:308
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid ""
"%d media objects were referenced, but not found\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:310
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid ""
"Reference to 1 missing media object was kept\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:312
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid ""
"References to %d media objects were kept\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:314
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid ""
"1 missing media object was replaced\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:316
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid ""
"%d missing media objects were replaced\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:318
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid ""
"1 missing media object was removed\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:320
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid ""
"%d missing media objects were removed\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:334
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Check Integrity"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:352
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Check and repair database"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:354
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/CustomBookText.py:107
2003-07-16 03:35:18 +05:30
msgid "The style used for the first portion of the custom text."
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/CustomBookText.py:116
2003-07-16 03:35:18 +05:30
msgid "The style used for the middle portion of the custom text."
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/CustomBookText.py:125
2003-07-16 03:35:18 +05:30
msgid "The style used for the last portion of the custom text."
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/CustomBookText.py:187 plugins/CustomBookText.py:389
2003-07-16 03:35:18 +05:30
msgid "Custom Text"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/CustomBookText.py:191
2003-07-16 03:35:18 +05:30
msgid "Custom Text for GRAMPS Book"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/CustomBookText.py:222
2003-07-16 03:35:18 +05:30
msgid "Initial Text"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/CustomBookText.py:223
2003-07-16 03:35:18 +05:30
msgid "Middle Text"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/CustomBookText.py:224
2003-07-16 03:35:18 +05:30
msgid "Final Text"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DesGraph.py:329 plugins/DesGraph.py:424 plugins/DesGraph.py:585
#: plugins/DesGraph.py:596
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Descendant Graph"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DesGraph.py:332
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Descendant Graph for %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DesGraph.py:335
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Save Descendant Graph"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DesGraph.py:428
msgid "Descendant Graph for GRAMPS Book"
msgstr ""
#: plugins/DesGraph.py:587
msgid "Generates a graph of descendants of the active person"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/DesGraph.py:588 plugins/FanChart.py:463
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Alpha"
msgstr ""
2003-03-14 11:16:02 +05:30
#: plugins/Desbrowser.py:76
msgid "Descendant Browser"
msgstr ""
#: plugins/Desbrowser.py:120
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Interactive descendant browser"
msgstr ""
2003-03-14 11:16:02 +05:30
#: plugins/Desbrowser.py:121 plugins/EventCmp.py:353
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Analysis and Exploration"
msgstr ""
2003-03-14 11:16:02 +05:30
#: plugins/Desbrowser.py:122
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DescendReport.py:94 plugins/FtmStyleDescendants.py:113
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:108 plugins/IndivComplete.py:707
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/RelGraph.py:136 plugins/TimeLine.py:360 plugins/WriteFtree.py:110
2003-08-03 10:15:01 +05:30
#: plugins/WriteGedcom.py:389
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Descendants of %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DescendReport.py:133 plugins/DescendReport.py:229
#: plugins/DescendReport.py:404 plugins/DescendReport.py:415
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Descendant Report"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DescendReport.py:137
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Descendant Report for %s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DescendReport.py:142 plugins/DetDescendantReport.py:759
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Save Descendant Report"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DescendReport.py:233
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Descendant Report for GRAMPS Book"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DescendReport.py:302
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgid "The style used for the level %d display."
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DescendReport.py:407
msgid "Generates a list of descendants of the active person"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-07-16 03:35:18 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:123 plugins/DetDescendantReport.py:128
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Child of %s and %s is:"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:124 plugins/DetDescendantReport.py:129
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Children of %s and %s are:"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:141 plugins/DetDescendantReport.py:148
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "- %s Born: %s %s Died: %s %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:145 plugins/DetAncestralReport.py:149
#: plugins/DetDescendantReport.py:152 plugins/DetDescendantReport.py:156
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "- %s Born: %s %s Died: %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:152 plugins/DetDescendantReport.py:159
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "- %s Born: %s %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:157 plugins/DetAncestralReport.py:172
#: plugins/DetDescendantReport.py:164 plugins/DetDescendantReport.py:179
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "- %s Born: %s Died: %s %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:161 plugins/DetAncestralReport.py:164
#: plugins/DetAncestralReport.py:176 plugins/DetAncestralReport.py:179
#: plugins/DetDescendantReport.py:168 plugins/DetDescendantReport.py:171
#: plugins/DetDescendantReport.py:183 plugins/DetDescendantReport.py:186
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "- %s Born: %s Died: %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:166 plugins/DetAncestralReport.py:181
#: plugins/DetDescendantReport.py:173 plugins/DetDescendantReport.py:188
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "- %s Born: %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:186 plugins/DetDescendantReport.py:193
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "- %s Died: %s %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:189 plugins/DetAncestralReport.py:192
#: plugins/DetDescendantReport.py:196 plugins/DetDescendantReport.py:199
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "- %s Died: %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:194 plugins/DetDescendantReport.py:201
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "- %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:212 plugins/DetAncestralReport.py:459
#: plugins/DetAncestralReport.py:531 plugins/DetDescendantReport.py:219
#: plugins/DetDescendantReport.py:461 plugins/DetDescendantReport.py:528
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:624 plugins/FtmStyleAncestors.py:634
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:645 plugins/FtmStyleAncestors.py:654
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:664 plugins/FtmStyleAncestors.py:673
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:682 plugins/FtmStyleAncestors.py:689
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:700 plugins/FtmStyleAncestors.py:708
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:717 plugins/FtmStyleAncestors.py:724
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:733 plugins/FtmStyleAncestors.py:739
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:746 plugins/FtmStyleDescendants.py:1019
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1029 plugins/FtmStyleDescendants.py:1040
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1049 plugins/FtmStyleDescendants.py:1059
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1068 plugins/FtmStyleDescendants.py:1077
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1085 plugins/FtmStyleDescendants.py:1096
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1104 plugins/FtmStyleDescendants.py:1113
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1121 plugins/FtmStyleDescendants.py:1130
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1137 plugins/FtmStyleDescendants.py:1145
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "He"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:214 plugins/DetAncestralReport.py:465
#: plugins/DetAncestralReport.py:529 plugins/DetDescendantReport.py:221
#: plugins/DetDescendantReport.py:467 plugins/DetDescendantReport.py:522
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:759 plugins/FtmStyleAncestors.py:769
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:780 plugins/FtmStyleAncestors.py:789
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:799 plugins/FtmStyleAncestors.py:808
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:817 plugins/FtmStyleAncestors.py:824
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:834 plugins/FtmStyleAncestors.py:842
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:851 plugins/FtmStyleAncestors.py:858
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:867 plugins/FtmStyleAncestors.py:873
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:880 plugins/FtmStyleDescendants.py:1158
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1168 plugins/FtmStyleDescendants.py:1179
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1188 plugins/FtmStyleDescendants.py:1198
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1207 plugins/FtmStyleDescendants.py:1216
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1224 plugins/FtmStyleDescendants.py:1234
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1242 plugins/FtmStyleDescendants.py:1251
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1259 plugins/FtmStyleDescendants.py:1268
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1275 plugins/FtmStyleDescendants.py:1283
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "She"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:227 plugins/DetDescendantReport.py:234
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " is the same person as [%s]."
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:245 plugins/DetDescendantReport.py:252
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Notes for %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:282 plugins/DetDescendantReport.py:289
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " was born on %s in %s."
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:284 plugins/DetDescendantReport.py:291
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " was born on %s."
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:286 plugins/DetDescendantReport.py:293
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " was born in the year %s in %s."
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:289 plugins/DetDescendantReport.py:296
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " was born in the year %s."
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:291 plugins/DetDescendantReport.py:298
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid " was born in %s."
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:293 plugins/DetAncestralReport.py:296
#: plugins/DetDescendantReport.py:300 plugins/DetDescendantReport.py:303
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "."
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:347 plugins/DetDescendantReport.py:354
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " %s died on %s in %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:348 plugins/DetDescendantReport.py:355
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " %s died on %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:351 plugins/DetDescendantReport.py:358
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " %s died in %s in %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:352 plugins/DetAncestralReport.py:354
#: plugins/DetDescendantReport.py:359 plugins/DetDescendantReport.py:361
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " %s died in %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:382 plugins/DetDescendantReport.py:389
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " And %s was buried on %s in %s."
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:384 plugins/DetDescendantReport.py:391
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " And %s was buried on %s."
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:386 plugins/DetDescendantReport.py:393
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " And %s was buried in %s."
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:416 plugins/DetDescendantReport.py:423
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " %s was the son of %s and %s."
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:419 plugins/DetAncestralReport.py:422
#: plugins/DetDescendantReport.py:426 plugins/DetDescendantReport.py:429
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " %s was the son of %s."
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:427 plugins/DetDescendantReport.py:434
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " %s was the daughter of %s and %s."
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:430 plugins/DetAncestralReport.py:433
#: plugins/DetDescendantReport.py:437 plugins/DetDescendantReport.py:440
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " %s was the daughter of %s."
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:461 plugins/DetAncestralReport.py:467
#: plugins/DetDescendantReport.py:463 plugins/DetDescendantReport.py:469
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid ","
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:462 plugins/DetDescendantReport.py:464
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "and he"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:468 plugins/DetDescendantReport.py:470
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "and she"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:494 plugins/DetDescendantReport.py:496
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " %s married %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:496 plugins/DetDescendantReport.py:498
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " %s married %s in %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:498 plugins/DetDescendantReport.py:500
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " %s married %s on %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:499 plugins/DetDescendantReport.py:501
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " %s married %s on %s in %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:503 plugins/DetDescendantReport.py:505
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid " %s married"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:505 plugins/DetDescendantReport.py:507
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " %s married in %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:507 plugins/DetDescendantReport.py:509
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " %s married on %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:509 plugins/DetDescendantReport.py:510
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid " %s married on %s in %s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:632 plugins/DetAncestralReport.py:746
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Detailed Ancestral Report for %s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:742 plugins/DetDescendantReport.py:750
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Gramps - Ahnentafel Report"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:793 plugins/DetAncestralReport.py:1013
#: plugins/DetDescendantReport.py:802 plugins/DetDescendantReport.py:1023
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Use first names instead of pronouns"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:797 plugins/DetAncestralReport.py:1017
#: plugins/DetDescendantReport.py:806 plugins/DetDescendantReport.py:1027
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Use full dates instead of only the year"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:801 plugins/DetAncestralReport.py:1021
#: plugins/DetDescendantReport.py:810 plugins/DetDescendantReport.py:1031
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "List children"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:805 plugins/DetAncestralReport.py:1025
#: plugins/DetDescendantReport.py:814 plugins/DetDescendantReport.py:1035
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Include notes"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:809 plugins/DetAncestralReport.py:1029
#: plugins/DetDescendantReport.py:818 plugins/DetDescendantReport.py:1039
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Replace Place with ______"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:1033
#: plugins/DetDescendantReport.py:822 plugins/DetDescendantReport.py:1043
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Replace Dates with ______"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:817 plugins/DetAncestralReport.py:1037
#: plugins/DetDescendantReport.py:826 plugins/DetDescendantReport.py:1047
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Compute age"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:821 plugins/DetAncestralReport.py:1041
#: plugins/DetDescendantReport.py:1051
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Omit duplicate ancestors"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:825 plugins/DetAncestralReport.py:1045
#: plugins/DetDescendantReport.py:834 plugins/DetDescendantReport.py:1055
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Add descendant reference in child list"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:829 plugins/DetAncestralReport.py:1049
#: plugins/DetDescendantReport.py:838 plugins/DetDescendantReport.py:1059
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Include Photo/Images from Gallery"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:836 plugins/DetAncestralReport.py:837
#: plugins/DetAncestralReport.py:838 plugins/DetAncestralReport.py:839
#: plugins/DetAncestralReport.py:840 plugins/DetAncestralReport.py:841
#: plugins/DetAncestralReport.py:842 plugins/DetAncestralReport.py:843
#: plugins/DetAncestralReport.py:844 plugins/DetAncestralReport.py:845
#: plugins/DetAncestralReport.py:1056 plugins/DetAncestralReport.py:1057
#: plugins/DetAncestralReport.py:1058 plugins/DetAncestralReport.py:1059
#: plugins/DetAncestralReport.py:1060 plugins/DetAncestralReport.py:1061
#: plugins/DetAncestralReport.py:1062 plugins/DetAncestralReport.py:1063
#: plugins/DetAncestralReport.py:1064 plugins/DetAncestralReport.py:1065
msgid "Content"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:999 plugins/DetAncestralReport.py:1249
#: plugins/DetAncestralReport.py:1260
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Detailed Ancestral Report"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:1003
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Detailed Ancestral Report for GRAMPS Book"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:1252
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Produces a detailed ancestral report"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:1369 plugins/DetDescendantReport.py:1378
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid " at the age of %d days"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:1371 plugins/DetDescendantReport.py:1380
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid " at the age of %d months"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:1373 plugins/DetDescendantReport.py:1382
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid " at the age of %d years"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:1376 plugins/DetDescendantReport.py:1385
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid " at the age of %d day"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:1378 plugins/DetDescendantReport.py:1387
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid " at the age of %d month"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:1380 plugins/DetDescendantReport.py:1389
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid " at the age of %d year"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetDescendantReport.py:641 plugins/DetDescendantReport.py:754
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Detailed Descendant Report for %s"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetDescendantReport.py:830
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Omit duplicate people"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetDescendantReport.py:1009 plugins/DetDescendantReport.py:1258
#: plugins/DetDescendantReport.py:1269
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Detailed Descendant Report"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetDescendantReport.py:1013
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Detailed Descendant Report for GRAMPS Book"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/DetDescendantReport.py:1261
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Produces a detailed descendant report"
msgstr ""
2003-03-14 11:16:02 +05:30
#: plugins/EventCmp.py:144
msgid "Event comparison filter selection"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:104
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:715 plugins/RelGraph.py:132
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/TimeLine.py:356 plugins/WebPage.py:989 plugins/WriteFtree.py:106
#: plugins/WriteGedcom.py:385
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Entire Database"
msgstr ""
2003-03-14 11:16:02 +05:30
#: plugins/EventCmp.py:169
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "No matches were found"
msgstr ""
2003-03-14 11:16:02 +05:30
#: plugins/EventCmp.py:221
msgid "Event Comparison"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:171
#: plugins/FamilyGroup.py:274 plugins/FamilyGroup.py:276
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Death"
msgstr ""
2003-03-14 11:16:02 +05:30
#: plugins/EventCmp.py:352
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Compare individual events"
msgstr ""
2003-03-14 11:16:02 +05:30
#: plugins/EventCmp.py:354
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/FamilyGroup.py:133
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Husband"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/FamilyGroup.py:135
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Wife"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FamilyGroup.py:292 plugins/FamilyGroup.py:385
#: plugins/FamilyGroup.py:499
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Spouse"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FamilyGroup.py:317 plugins/FamilyGroup.py:360
#: plugins/FamilyGroup.py:479 plugins/FamilyGroup.py:759
#: plugins/FamilyGroup.py:768
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Family Group Report"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/FamilyGroup.py:334 plugins/IndivComplete.py:288
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/IndivSummary.py:185 plugins/WebPage.py:611
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Children"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FamilyGroup.py:364
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Family Group Report for %s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FamilyGroup.py:369
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Save Family Group Report"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FamilyGroup.py:483
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Family Group Report for GRAMPS Book"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FamilyGroup.py:629
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgid "The style used for the text related to the children."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FamilyGroup.py:638
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgid "The style used for the parent's name"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FamilyGroup.py:762
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Creates a family group report, showing information on a set of parents and their children."
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/FanChart.py:187
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Five Generation Fan Chart for %s"
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/FanChart.py:293
msgid "The style used for the title."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FanChart.py:310 plugins/FanChart.py:396 plugins/FanChart.py:461
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/FanChart.py:469
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Fan Chart"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FanChart.py:314
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Fan Chart for %s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FanChart.py:319
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Save Fan Chart"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/FanChart.py:400
msgid "Fan Chart for GRAMPS Book"
msgstr ""
#: plugins/FanChart.py:464
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Produces a five generation fan chart"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:159
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "Select..."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:165
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "Select person from a list"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:171
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "Select Person"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:187
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "Not a valid person"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:241
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "User defined filters"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:309
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Define filter"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:392
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "Add Rule"
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:398
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "Edit Rule"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:465
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Include original person"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:478
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "Rule Name"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:541 rule.glade:1213
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "No rule selected"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:591
2003-03-14 11:16:02 +05:30
msgid "Filter Test"
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:630
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Custom Filter Editor"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:631 plugins/FilterEditor.py:644
#: plugins/RelCalc.py:160 plugins/Verify.py:418 plugins/soundgen.py:95
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Utilities"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:632
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select people included in reports, exports, and other utilities."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:643
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "System Filter Editor"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:645
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on the system to select people included in reports, exports, and other utilities."
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:98 plugins/FtmStyleDescendants.py:124
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Generation No. %d"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:129 plugins/FtmStyleAncestors.py:620
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:159 plugins/FtmStyleDescendants.py:675
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1015
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:140 plugins/FtmStyleAncestors.py:631
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:170 plugins/FtmStyleDescendants.py:684
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1026
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:151 plugins/FtmStyleDescendants.py:181
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1037
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:161 plugins/FtmStyleDescendants.py:191
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:701 plugins/FtmStyleDescendants.py:1047
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:170 plugins/FtmStyleAncestors.py:661
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:200 plugins/FtmStyleDescendants.py:709
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1056
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:180 plugins/FtmStyleAncestors.py:671
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:210 plugins/FtmStyleDescendants.py:718
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1066
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:189 plugins/FtmStyleAncestors.py:680
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:219 plugins/FtmStyleDescendants.py:727
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1075
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
2003-07-16 06:28:10 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:197 plugins/FtmStyleDescendants.py:227
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:735 plugins/FtmStyleDescendants.py:1083
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:207 plugins/FtmStyleAncestors.py:697
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:237 plugins/FtmStyleDescendants.py:743
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1093
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:216 plugins/FtmStyleAncestors.py:706
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:246 plugins/FtmStyleDescendants.py:752
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1102
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:225 plugins/FtmStyleAncestors.py:715
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:255 plugins/FtmStyleDescendants.py:761
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1111
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:233 plugins/FtmStyleDescendants.py:263
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:769 plugins/FtmStyleDescendants.py:1119
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:242 plugins/FtmStyleAncestors.py:731
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:272 plugins/FtmStyleDescendants.py:777
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1128
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:249 plugins/FtmStyleAncestors.py:738
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:279 plugins/FtmStyleDescendants.py:783
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1135
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:257 plugins/FtmStyleAncestors.py:745
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:287 plugins/FtmStyleDescendants.py:790
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1143
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:268 plugins/FtmStyleAncestors.py:755
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:298 plugins/FtmStyleDescendants.py:803
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1154
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:279 plugins/FtmStyleAncestors.py:766
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:309 plugins/FtmStyleDescendants.py:812
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1165
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:290 plugins/FtmStyleAncestors.py:777
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:320 plugins/FtmStyleDescendants.py:821
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1176
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:300 plugins/FtmStyleDescendants.py:330
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1186
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %(birth_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:309 plugins/FtmStyleAncestors.py:796
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:339 plugins/FtmStyleDescendants.py:837
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1195
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:319 plugins/FtmStyleAncestors.py:806
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:349 plugins/FtmStyleDescendants.py:846
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1205
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:328 plugins/FtmStyleAncestors.py:815
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:358 plugins/FtmStyleDescendants.py:855
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1214
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:336 plugins/FtmStyleDescendants.py:366
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:863 plugins/FtmStyleDescendants.py:1222
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:346 plugins/FtmStyleAncestors.py:832
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:376 plugins/FtmStyleDescendants.py:871
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1232
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:354 plugins/FtmStyleAncestors.py:840
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:384 plugins/FtmStyleDescendants.py:880
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1240
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:363 plugins/FtmStyleAncestors.py:849
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:393 plugins/FtmStyleDescendants.py:889
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1249
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:371 plugins/FtmStyleDescendants.py:401
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:897 plugins/FtmStyleDescendants.py:1257
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:380 plugins/FtmStyleAncestors.py:865
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:410 plugins/FtmStyleDescendants.py:905
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1266
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:387 plugins/FtmStyleAncestors.py:872
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:417 plugins/FtmStyleDescendants.py:911
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1273
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:395 plugins/FtmStyleAncestors.py:879
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:425 plugins/FtmStyleDescendants.py:918
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1281
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:455
msgid "Endnotes"
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:441 plugins/FtmStyleDescendants.py:474
msgid "Text:"
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:448 plugins/FtmStyleDescendants.py:481
msgid "Comments:"
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:478 plugins/FtmStyleDescendants.py:511
msgid "Notes for %(person)s:"
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:493 plugins/FtmStyleAncestors.py:514
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:526 plugins/FtmStyleDescendants.py:547
msgid "More about %(person_name)s:"
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:498 plugins/FtmStyleDescendants.py:531
msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s"
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:521 plugins/FtmStyleDescendants.py:553
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:596
msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s"
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:527 plugins/FtmStyleDescendants.py:559
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:602
msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s"
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:532 plugins/FtmStyleDescendants.py:564
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:607
msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s"
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:557 plugins/FtmStyleDescendants.py:954
msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:563 plugins/FtmStyleDescendants.py:960
msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:570 plugins/FtmStyleDescendants.py:967
msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:575 plugins/FtmStyleAncestors.py:586
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:972 plugins/FtmStyleDescendants.py:983
msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:581 plugins/FtmStyleDescendants.py:978
msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:592 plugins/FtmStyleDescendants.py:989
msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:597 plugins/FtmStyleDescendants.py:993
msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:642 plugins/FtmStyleDescendants.py:693
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:652
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. "
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:688
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. "
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:723
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. "
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:787
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. "
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:823
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. "
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:857
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. "
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:897 plugins/FtmStyleDescendants.py:1300
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:906 plugins/FtmStyleDescendants.py:1309
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "He was the son of %(mother)s."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:913 plugins/FtmStyleDescendants.py:1316
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "He was the son of %(father)s."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:921 plugins/FtmStyleDescendants.py:1324
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:930 plugins/FtmStyleDescendants.py:1333
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "She was the daughter of %(mother)s."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:937 plugins/FtmStyleDescendants.py:1340
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "She was the daughter of %(father)s."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1007
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "FTM Style Ancestral Report"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1011
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "FTM Style Ancestral Report for %s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1102 plugins/FtmStyleAncestors.py:1252
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1263
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "FTM Style Ancestor Report"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1106
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "FTM Style Ancestor Report for GRAMPS Book"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1255
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Produces a textual ancestral report similar to Family Tree Maker."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:590
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "More about %(husband)s and %(wife)s:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:639
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Children of %(person_name)s and %(spouse_name)s are:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:642
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Children of %(person_name)s are:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:796
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:829
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:924
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1415 plugins/FtmStyleDescendants.py:1507
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1660 plugins/FtmStyleDescendants.py:1671
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "FTM Style Descendant Report"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1419
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "FTM Style Descendant Report for %s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1424
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Save FTM Style Descendant Report"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1511
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "FTM Style Descendant Report for GRAMPS Book"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1663
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Produces a textual descendant report similar to Family Tree Maker."
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:62 plugins/GraphViz.py:92 plugins/RelGraph.py:69
#: plugins/RelGraph.py:120
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Single (scaled)"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:63 plugins/RelGraph.py:70
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Single"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:64 plugins/RelGraph.py:71
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Multiple"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:82 plugins/GraphViz.py:529 plugins/RelGraph.py:110
#: plugins/RelGraph.py:910
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Relationship Graph"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:88 plugins/RelGraph.py:116
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Graphviz File"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:116 plugins/RelGraph.py:148 plugins/TimeLine.py:368
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WriteFtree.py:118 plugins/WriteGedcom.py:397
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "People with common ancestor with %s"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:125 plugins/RelGraph.py:157
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Descendants <- Ancestors"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:130 plugins/RelGraph.py:162
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Descendants -> Ancestors"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:135 plugins/RelGraph.py:167
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Descendants <-> Ancestors"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:140 plugins/RelGraph.py:172
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Descendants - Ancestors"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:152 plugins/RelGraph.py:184
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "TrueType"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:164 plugins/GraphViz.py:169 plugins/GraphViz.py:177
#: plugins/GraphViz.py:185 plugins/GraphViz.py:195 plugins/GraphViz.py:205
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:215 plugins/GraphViz.py:223 plugins/RelGraph.py:196
#: plugins/RelGraph.py:201 plugins/RelGraph.py:210 plugins/RelGraph.py:218
#: plugins/RelGraph.py:225 plugins/RelGraph.py:232 plugins/RelGraph.py:240
#: plugins/RelGraph.py:249 plugins/RelGraph.py:257 plugins/RelGraph.py:267
#: plugins/RelGraph.py:277
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "GraphViz Options"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:165 plugins/RelGraph.py:197
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Font Options"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:167 plugins/RelGraph.py:199
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Choose the font family."
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:170 plugins/RelGraph.py:202
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Arrowhead Options"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:172 plugins/RelGraph.py:204
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Choose the direction that the arrows point."
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:174 plugins/RelGraph.py:229
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Include Birth, Marriage and Death Dates"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:179 plugins/RelGraph.py:234
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Include the dates that the individual was born, got married and/or died in the graph labels."
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:183 plugins/RelGraph.py:238
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Limit dates to years only"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:187 plugins/RelGraph.py:242
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or interval are shown."
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:193 plugins/RelGraph.py:255
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Include URLs"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:197 plugins/RelGraph.py:259
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Generate Web Site' report."
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:203 plugins/RelGraph.py:265
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Colorize Graph"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:208 plugins/RelGraph.py:270
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Males will be outlined in blue, females will be outlined in pink. If the sex of an individual is unknown it will be outlined in black."
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:213 plugins/RelGraph.py:275
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Indicate non-birth relationships with dashed lines"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:218 plugins/RelGraph.py:280
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Non-birth relationships will show up as dashed lines in the graph."
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:221 plugins/RelGraph.py:215
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Show family nodes"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:226 plugins/RelGraph.py:220
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children."
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:237 plugins/GraphViz.py:240 plugins/GraphViz.py:250
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:257 plugins/RelGraph.py:291 plugins/RelGraph.py:294
#: plugins/RelGraph.py:304 plugins/RelGraph.py:311
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Page Options"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:238 plugins/RelGraph.py:292
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Top & Bottom Margins"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:241 plugins/RelGraph.py:295
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Left & Right Margins"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:251 plugins/RelGraph.py:305
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Number of Horizontal Pages"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:253 plugins/RelGraph.py:307
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally."
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:258 plugins/RelGraph.py:312
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Number of Vertical Pages"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:260 plugins/RelGraph.py:314
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically."
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:280 plugins/RelGraph.py:347
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Generate print output"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:511 plugins/RelGraph.py:895
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto http://www.graphviz.org"
msgstr ""
2003-07-16 03:35:18 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:134
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "%(date)s in %(place)s."
msgstr ""
2003-07-16 03:35:18 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:193
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Alternate Parents"
msgstr ""
2003-07-16 03:35:18 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:231
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Alternate Names"
msgstr ""
2003-07-16 03:35:18 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:260 plugins/IndivSummary.py:156
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:574
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Marriages/Children"
msgstr ""
2003-07-16 03:35:18 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:334 plugins/IndivSummary.py:312
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Individual Facts"
msgstr ""
2003-07-16 03:35:18 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:378 plugins/IndivSummary.py:213
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:131 plugins/WebPage.py:296
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Summary of %s"
msgstr ""
2003-07-16 03:35:18 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:408 plugins/IndivSummary.py:253
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:331
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Male"
msgstr ""
2003-07-16 03:35:18 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:410 plugins/IndivSummary.py:255
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:333
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Female"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:463
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Include Source Information"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:474 plugins/IndivComplete.py:478
#: plugins/IndivComplete.py:819
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Complete Individual Report"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:483
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Save Complete Individual Report"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:590 plugins/IndivComplete.py:827
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Individual Complete"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:594
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Individual Complete Report for GRAMPS Book"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:672 plugins/IndivSummary.py:600
2003-04-10 08:28:00 +05:30
msgid "The style used for category labels."
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:681 plugins/IndivSummary.py:609
#: plugins/WebPage.py:1086
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgid "The style used for the spouse's name."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:822
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Produces a complete report on the selected people."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/IndivSummary.py:340 plugins/IndivSummary.py:525
#: plugins/IndivSummary.py:628 plugins/IndivSummary.py:639
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Individual Summary"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/IndivSummary.py:344
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Individual Summary for %s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/IndivSummary.py:349
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Save Individual Summary"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/IndivSummary.py:529
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Individual Summary Report for GRAMPS Book"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/IndivSummary.py:631
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Produces a detailed report on the selected person."
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:111
msgid "Medium"
msgstr ""
2003-03-14 11:16:02 +05:30
#: plugins/Merge.py:150
msgid "Determining possible merges"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:215
msgid "Potential Merges"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:223
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "First Person"
msgstr ""
2003-03-14 11:16:02 +05:30
#: plugins/Merge.py:223
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Rating"
msgstr ""
2003-03-14 11:16:02 +05:30
#: plugins/Merge.py:224
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Second Person"
msgstr ""
2003-03-14 11:16:02 +05:30
#: plugins/Merge.py:553
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Find possible duplicate people"
msgstr ""
2003-03-14 11:16:02 +05:30
#: plugins/Merge.py:555
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person."
msgstr ""
2003-04-16 20:54:51 +05:30
#: plugins/PatchNames.py:103
msgid "No modifications made"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-04-16 20:54:51 +05:30
#: plugins/PatchNames.py:104
msgid "No titles or nicknames were found"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-04-16 20:54:51 +05:30
#: plugins/PatchNames.py:125
2003-03-14 11:16:02 +05:30
msgid "Name and title extraction tool"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/PatchNames.py:133 plugins/SimpleBookTitle.py:337
2003-04-16 20:54:51 +05:30
msgid "Select"
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgstr ""
2003-04-16 20:54:51 +05:30
#: plugins/PatchNames.py:158
msgid "Nickname"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-04-16 20:54:51 +05:30
#: plugins/PatchNames.py:208
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Extract information from names"
msgstr ""
2003-04-16 20:54:51 +05:30
#: plugins/PatchNames.py:210
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Searches the entire database and attempts to extract titles and nicknames that may be embedded in a person's given name field."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/ReadGedcom.py:74
2003-07-16 03:35:18 +05:30
msgid "Import from GEDCOM"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/ReadGedcom.py:83 plugins/ReadGedcom.py:84
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Windows 9x file system"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/ReadGedcom.py:85
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Windows NT file system"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/ReadGedcom.py:86
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "CD ROM"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/ReadGedcom.py:87
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Networked Windows file system"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/ReadGedcom.py:137
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "GEDCOM import status"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/ReadGedcom.py:148 plugins/ReadGedcom.py:152
#: plugins/ReadGedcom.py:160
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid ""
"%s could not be opened\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/ReadGedcom.py:276
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid ""
"Windows style path names for images will use the following mount points to try to find the images. These paths are based on Windows compatible file systems available on this system:\n"
"\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/ReadGedcom.py:283
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid ""
"Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/ReadGedcom.py:341
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "GEDCOM file ended unexpectedly"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/ReadGedcom.py:357 plugins/ReadGedcom.py:367
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/ReadGedcom.py:402
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Import Complete: %d seconds"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/ReadGedcom.py:947 plugins/ReadGedcom.py:985
#: plugins/ReadGedcom.py:1023
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Warning: could not import %s"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/ReadGedcom.py:948 plugins/ReadGedcom.py:986
#: plugins/ReadGedcom.py:1024
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid ""
"\tThe following paths were tried:\n"
"\t\t"
msgstr ""
2003-07-16 03:35:18 +05:30
#: plugins/ReadNative.py:34
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Import from GRAMPS database"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-07-16 03:35:18 +05:30
#: plugins/ReadPkg.py:37
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Import from GRAMPS package"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-07-16 03:35:18 +05:30
#: plugins/ReadPkg.py:92
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Could not create temporary directory %s"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-07-16 03:35:18 +05:30
#: plugins/ReadPkg.py:96
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Temporary directory %s is not writable"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-07-16 03:35:18 +05:30
#: plugins/ReadPkg.py:108
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Error extracting into %s"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:83 plugins/RelCalc.py:159
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Relationship calculator"
msgstr ""
2003-09-19 09:03:42 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:88 plugins/TimeLine.py:380
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Birth Date"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:118
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Their common ancestor is %s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:122
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Their common ancestors are %s and %s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:127
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Their common ancestors are : "
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:142
msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:145
msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:161
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Calculates the relationship between two people"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/RelGraph.py:140
2003-11-27 23:46:17 +05:30
msgid "Descendant family members of %s"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/RelGraph.py:207
2003-11-27 23:46:17 +05:30
msgid "Show family as a stack"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/RelGraph.py:212
msgid "The main individual is shown along with their spouses in a stack."
2003-11-27 23:46:17 +05:30
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/RelGraph.py:222
2003-11-27 23:46:17 +05:30
msgid "Include IDs"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/RelGraph.py:227
2003-11-27 23:46:17 +05:30
msgid "Include individual and family IDs."
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/RelGraph.py:246
2003-11-27 23:46:17 +05:30
msgid "Place/cause when no date"
msgstr ""
2003-11-30 08:24:54 +05:30
#: plugins/RelGraph.py:251
2003-11-27 23:46:17 +05:30
msgid "When no birth, marriage, or death date is available, the correspondent place field (or cause field when blank) will be used."
msgstr ""
#: plugins/ReorderIds.py:129
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Reorder gramps IDs"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/ReorderIds.py:131
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules."
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:130
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "The style used for the subtitle."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/SimpleBookTitle.py:140
msgid "The style used for the footer."
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:150
msgid "Fit page"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:151 plugins/SimpleBookTitle.py:152
#: plugins/SimpleBookTitle.py:153
msgid "%d cm"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:222 plugins/SimpleBookTitle.py:432
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Title of the Book"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/SimpleBookTitle.py:227 plugins/SimpleBookTitle.py:436
msgid "Subtitle of the Book"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:245 plugins/SimpleBookTitle.py:452
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Copyright %d %s"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/SimpleBookTitle.py:280
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Simple Book Title"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/SimpleBookTitle.py:284
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Title Page for GRAMPS Book"
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/SimpleBookTitle.py:303
msgid "Subtitle"
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/SimpleBookTitle.py:304
msgid "Footer"
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgstr ""
2003-09-14 09:51:44 +05:30
#: plugins/SimpleBookTitle.py:319
msgid "From gallery..."
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:321
msgid "From file..."
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:336
msgid "Preview"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:336 plugins/SimpleBookTitle.py:337
#: plugins/SimpleBookTitle.py:338
msgid "Image"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:363
msgid "Select an Object"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:565
msgid "Title Page"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/Summary.py:97
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Individuals"
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/Summary.py:99
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Number of individuals"
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/Summary.py:102
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Individuals with incomplete names"
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/Summary.py:103
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Individuals missing birth dates"
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/Summary.py:105
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Family Information"
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/Summary.py:107
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Number of families"
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/Summary.py:108
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Unique surnames"
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/Summary.py:111
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Individuals with media objects"
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/Summary.py:112
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Total number of media object references"
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/Summary.py:113
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Number of unique media objects"
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/Summary.py:114
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Total size of media objects"
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/Summary.py:115
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "bytes"
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/Summary.py:118
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Missing Media Objects"
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/Summary.py:144
msgid "Database summary"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:161
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Summary of the database"
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/Summary.py:163 plugins/count_anc.py:95
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "View"
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/Summary.py:164
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Provides a summary of the current database"
msgstr ""
2003-09-19 09:03:42 +05:30
#: plugins/TimeLine.py:326
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "The style used for the person's name."
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-09-19 09:03:42 +05:30
#: plugins/TimeLine.py:334
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "The style used for the year labels."
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/TimeLine.py:398 plugins/TimeLine.py:546 plugins/TimeLine.py:658
#: plugins/TimeLine.py:668
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Timeline Graph"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/TimeLine.py:403
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Timeline Graph for %s"
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/TimeLine.py:412
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Timeline File"
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/TimeLine.py:435 plugins/TimeLine.py:577
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Sort by"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/TimeLine.py:492
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Generates a timeline graph."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/TimeLine.py:550
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Timeline Graph for GRAMPS Book"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:91 plugins/Verify.py:398
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Database Verify"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:128
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 21:16:37 +05:30
"Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:131
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 21:16:37 +05:30
"Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:135
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 21:16:37 +05:30
"Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:138
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 21:16:37 +05:30
"Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:143
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 21:16:37 +05:30
"Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:146
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 21:16:37 +05:30
"Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:150
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 21:16:37 +05:30
"Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:153
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 21:16:37 +05:30
"Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:157
2003-04-16 21:16:37 +05:30
msgid ""
"Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:160
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 21:16:37 +05:30
"Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:164
2003-04-16 21:16:37 +05:30
msgid ""
"Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:167
2003-04-16 21:16:37 +05:30
msgid ""
"Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:171
2003-04-16 21:16:37 +05:30
msgid ""
"Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:174
2003-04-16 21:16:37 +05:30
msgid ""
"Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:178
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 21:16:37 +05:30
"Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:181
2003-04-16 21:16:37 +05:30
msgid ""
"Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:193
2003-04-16 21:16:37 +05:30
msgid ""
"Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:196
2003-04-16 21:16:37 +05:30
msgid ""
"Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:208
2003-04-16 21:16:37 +05:30
msgid ""
"Unknown gender for %s.\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:212
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 22:36:50 +05:30
"Ambiguous gender for %s.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:218
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
"Multiple parentage for %s.\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:225
2003-04-16 21:16:37 +05:30
msgid ""
"Married often: %(male_name)s married %(nfam)d times.\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:228
2003-04-16 21:16:37 +05:30
msgid ""
"Married often: %(female_name)s married %(nfam)d times.\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:232
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 21:16:37 +05:30
"Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)d years.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:235
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 21:16:37 +05:30
"Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)d years.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:249
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
"Homosexual marriage: %s in family %s.\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:251
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
"Female husband: %s in family %s.\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:253
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
"Male wife: %s in family %s.\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:261
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
"Husband and wife with the same surname: %s in family %s, and %s.\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:282
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 21:16:37 +05:30
"Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:285
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 21:16:37 +05:30
"Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:290
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 21:16:37 +05:30
"Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:293
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 21:16:37 +05:30
"Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:297
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 21:16:37 +05:30
"Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:300
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 21:16:37 +05:30
"Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:304
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 21:16:37 +05:30
"Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:307
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 21:16:37 +05:30
"Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:311
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 21:16:37 +05:30
"Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:314
2003-04-16 21:16:37 +05:30
msgid ""
"Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:324
2003-04-16 21:16:37 +05:30
msgid ""
"Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:326
2003-04-16 21:16:37 +05:30
msgid ""
"Long widowhood: %s was a widow %d years before, family %s.\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:332
2003-04-16 21:16:37 +05:30
msgid ""
"Long widowhood: %s was a widower %d years.\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:334
2003-04-16 21:16:37 +05:30
msgid ""
"Long widowhood: %s was a widow %d years.\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:349
2003-04-16 21:16:37 +05:30
msgid ""
"Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:352
2003-04-16 21:16:37 +05:30
msgid ""
"Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:356
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 21:16:37 +05:30
"Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:359
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
2003-04-16 21:16:37 +05:30
"Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n"
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:364
2003-04-16 21:16:37 +05:30
msgid ""
"Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:367
2003-04-16 21:16:37 +05:30
msgid ""
"Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:372 plugins/Verify.py:379
2003-04-16 21:16:37 +05:30
msgid ""
"Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:375 plugins/Verify.py:382
2003-04-16 21:16:37 +05:30
msgid ""
"Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:388
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
"ERRORS:\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:390
2003-04-14 09:18:24 +05:30
msgid ""
"WARNINGS:\n"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:417
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Verify the database"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/Verify.py:419
2003-07-17 08:07:28 +05:30
msgid "Lists exceptions to assertions or checks about the database"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:328
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "ID Number"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:372
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Return to the index of people"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:487
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Facts and Events"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:665
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Creating Web Pages"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:665
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Generate HTML reports - GRAMPS"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:754 plugins/WebPage.py:758
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Family Tree Index"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:792
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "%s (continued)"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:808
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Neither %s nor %s are directories"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:815 plugins/WebPage.py:819 plugins/WebPage.py:831
#: plugins/WebPage.py:835
2003-07-17 08:07:28 +05:30
msgid "Could not create the directory: %s"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:906
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Include a link to the index page"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:907 plugins/pafexport.glade:276
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Do not include records marked private"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:908 plugins/pafexport.glade:292
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Restrict information on living people"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:909
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Do not use images"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:910
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Do not use images for living people"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:911
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Do not include comments and text in source information"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:912
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Include the GRAMPS ID in the report"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:913
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Create a GENDEX index"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:914
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Image subdirectory"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:915
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "File extension"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:917
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Include short ancestor tree"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:944
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Privacy"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:951
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Advanced"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:953
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "GRAMPS ID link URL"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:964 plugins/WebPage.py:1402
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Generate Web Site"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:964 plugins/WebPage.py:1403
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Web Page"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:969
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Target Directory"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:993
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Direct Descendants of %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:997
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Descendant Families of %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1035
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "The style used for the header that identifies facts and events."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1043
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "The style used for the header for the notes section."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1050
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "The style used for the copyright notice."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1057
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "The style used for the header for the sources section."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1064
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "The style used on the index page that labels each section."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1071
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "The style used for the header for the image section."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1078
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "The style used for the header for the marriages and children section."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1093
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "The style used for the general data labels."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1100
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "The style used for the general data."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1107
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "The style used for the description of images."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1114
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "The style used for the notes associated with images."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1121
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "The style used for the source information."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1128
2003-03-08 10:33:18 +05:30
msgid "The style used for the note information."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1405
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-16 03:35:18 +05:30
#: plugins/WriteCD.py:55
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "Export to CD"
msgstr ""
2003-08-03 10:15:01 +05:30
#: plugins/WriteFtree.py:55
msgid "Export to Web Family Tree"
msgstr ""
2003-07-16 03:35:18 +05:30
#: plugins/WriteGedcom.py:62
msgid "Export to GEDCOM"
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/WriteGedcom.py:379 plugins/WriteGedcom.py:514
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "GEDCOM export"
msgstr ""
2003-07-16 03:35:18 +05:30
#: plugins/WritePkg.py:52
msgid "Export to GRAMPS package"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-16 03:35:18 +05:30
#: plugins/WritePkg.py:88
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Package export"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/book.glade:11
msgid "Book"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:72
2003-07-17 08:07:28 +05:30
msgid "Book _name:"
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/book.glade:126
msgid "Clear the book"
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/book.glade:154
msgid "Save current set of configured selections"
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/book.glade:182
msgid "Open previously created book"
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/book.glade:210
msgid "Manage previously created books"
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/book.glade:418
msgid "Add an item to the book"
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/book.glade:446
msgid "Remove currently selected item from the book"
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/book.glade:474
msgid "Move current selection one step up in the book"
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/book.glade:502
msgid "Move current selection one step down in the book"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:530
msgid "Configure currently selected item"
msgstr ""
2003-08-03 10:15:01 +05:30
#: plugins/cdexport.glade:84
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid "_Export to CD"
msgstr ""
2003-07-16 03:35:18 +05:30
#: plugins/cdexport.glade:149
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgid ""
"Exporting to a CD will not immediately write the CD. It will prepare the nautilus-cd-burner so that you can burn the CD from nautilus.\n"
"\n"
"After exporting, go to the <b>burn:///</b> directory in nautilus and select the Write to CD button."
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/changetype.glade:92
msgid "This tool will rename all events of one type to a different type. Once completed, this cannot be undone without abandoning all changes since the last database save."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/changetype.glade:245
msgid "_Original event type:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/changetype.glade:270
msgid "_New event type:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/count_anc.py:51
msgid "Number of ancestors of \"%s\" by generation"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/count_anc.py:61
msgid ""
"Generation %d has 1 individual.\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/count_anc.py:63
msgid ""
"Generation %d has %d individuals.\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/count_anc.py:77
msgid ""
"Total ancestors in generations %d to -1 is %d .\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/count_anc.py:94
msgid "Number of ancestors"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/count_anc.py:96
msgid "Counts number of ancestors of selected person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/eval.glade:130
msgid "<b>Evaluation Window</b>"
msgstr ""
#: plugins/eval.glade:154
msgid "<b>Output Window</b>"
msgstr ""
#: plugins/eval.glade:214
msgid "<b>Error Window</b>"
msgstr ""
2003-05-27 08:42:56 +05:30
#: plugins/eval.py:53
msgid "Python Evaluation Window"
msgstr ""
#: plugins/eval.py:90
2003-05-24 09:10:58 +05:30
msgid "Python evaluation window"
msgstr ""
2003-05-27 08:42:56 +05:30
#: plugins/eval.py:91 plugins/leak.py:79
2003-05-24 09:10:58 +05:30
msgid "Debug"
msgstr ""
2003-05-27 08:42:56 +05:30
#: plugins/eval.py:92
2003-05-24 09:10:58 +05:30
msgid "Provides a window that can evaluate python code"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/eventcmp.glade:9
msgid "Save as a Spreadsheet - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/eventcmp.glade:71
msgid "Save data as a spreadsheet"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/eventcmp.glade:105
msgid "Save Data"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/eventcmp.glade:147
msgid "OpenOffice Spreadsheet"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/eventcmp.glade:215
msgid "Choose the HTML template"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/eventcmp.glade:252
msgid "Format"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/eventcmp.glade:482 plugins/gedcomexport.glade:157
2003-08-03 10:15:01 +05:30
#: plugins/writeftree.glade:205
2003-03-14 11:16:02 +05:30
msgid "_Filter:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-14 11:16:02 +05:30
#: plugins/eventcmp.glade:507
msgid "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter Editor."
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:532
msgid "_Custom filter editor"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:105 plugins/pkgexport.glade:97
2003-08-03 10:15:01 +05:30
#: plugins/writeftree.glade:106
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Export GEDCOM"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:185
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "_Target:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:223
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Standard GEDCOM 5.5"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:243
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "_Copyright:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:280
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Standard Copyright"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:289
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "GNU Free Documentation License"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:298
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "No Copyright"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:319 plugins/writeftree.glade:136
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "<b>Filename</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:343
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "<b>Encoding</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:367 plugins/merge.glade:340
2003-08-03 10:15:01 +05:30
#: plugins/writeftree.glade:160 styles.glade:674
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "<b>Options</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:393
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "_Do not include records marked private"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:415 plugins/writeftree.glade:185
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "_Restrict data on living people"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:438
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "_ANSEL"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:460
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "_UNICODE"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:483
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "AN_SI (ISO-8859-1)"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:514
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Use _Living as first name"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:549
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Exclude _notes"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:570
2003-08-03 10:15:01 +05:30
msgid "Exclude sour_ces"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:606
msgid "Reference images from path: "
msgstr ""
#: plugins/gedcomexport.glade:627
msgid "media"
msgstr ""
#: plugins/gedcomexport.glade:749
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Sources:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:775 plugins/gedcomimport.glade:446
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Families:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:801 plugins/gedcomimport.glade:129
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "People:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:57
msgid "File:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:81
msgid "Created by:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:105
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "<b>Status</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:233
msgid "<b>Warning messages</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:314
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Encoding:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:401
msgid "Version:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-05-23 09:46:01 +05:30
#: plugins/leak.glade:94
msgid "<b>Uncollected Objects</b>"
msgstr ""
#: plugins/leak.py:78
msgid "Show uncollected objects"
msgstr ""
#: plugins/leak.py:80
2003-05-23 21:50:59 +05:30
msgid "Provide a window listing all uncollected objects"
2003-05-23 09:46:01 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/merge.glade:46
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Please be patient. This may take a while."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-16 06:28:10 +05:30
#: plugins/merge.glade:126
msgid "_Merge"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/merge.glade:316
2003-03-14 11:16:02 +05:30
msgid "<b>Match Threshold</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/merge.glade:365
2003-03-14 11:16:02 +05:30
msgid "Use soundex codes"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/pafexport.glade:8
msgid "Export PAF for PalmOS file"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/pafexport.glade:70
msgid "PAF for PalmOS Export"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/pafexport.glade:157
msgid "Information"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/pafexport.glade:176
msgid "Database name: "
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/pafexport.glade:261
msgid "Options"
msgstr ""
2003-04-16 20:54:51 +05:30
#: plugins/patchnames.glade:50
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid ""
"Below is a list of the nicknames and titles that GRAMPS can extract from the \n"
2003-04-16 20:54:51 +05:30
"current database. If you accept the changes, GRAMPS will modify the entries\n"
"that have been selected."
msgstr ""
#: plugins/patchnames.glade:106
msgid "_Accept changes and close"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/relcalc.glade:90
msgid "Select a person to determine the relationship"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/soundex.glade:30
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Close Window"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: plugins/soundex.glade:113
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "SoundEx code:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: plugins/soundex.glade:146
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Name used to generate SoundEx code"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: plugins/soundgen.py:56
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "SoundEx code generator"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: plugins/soundgen.py:94
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Generate SoundEx codes"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: plugins/soundgen.py:96
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Generates SoundEx codes for names"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/verify.glade:186
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Maximum age"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/verify.glade:210
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Maximum husband-wife age difference"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/verify.glade:234
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Minimum age to marry"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/verify.glade:258
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Maximum age to marry"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/verify.glade:282
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Maximum number of spouses for a person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/verify.glade:306
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Maximum number of consecutive years of widowhood"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/verify.glade:330
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Maximum number of years between children"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/verify.glade:354
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Maximum span of years for all children"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/verify.glade:578
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "<b>Women</b>"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/verify.glade:602
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Minimum age to bear a child"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/verify.glade:648
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Maximum age to bear a child"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/verify.glade:672 plugins/verify.glade:834
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Maximum number of children"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/verify.glade:740
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "<b>Men</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/verify.glade:764
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Minimum age to father a child"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/verify.glade:810
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Maximum age to father a child"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: plugins/verify.glade:903
msgid "Estimate missing dates"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:8
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "GRAMPS Preferences"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:60
msgid "<b>Categories:</b>"
msgstr ""
#: preferences.glade:171
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on the left hand side of the window."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:235
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "A_utosave interval:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:281
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "D_efault database directory:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:306
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "minutes"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:330
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Database</b>"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:356
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Select default database directory - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:363
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "The default directory for storing databases"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:389
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Do not compress XML data file"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:411
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Automatically load last database"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:480
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Revision control</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:505
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Use revision control"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:527
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Prompt for comment on save"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:625
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Find</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:650
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Enable autocompletion"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:718
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Toolbar</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:752
msgid "Icons Only"
msgstr ""
#: preferences.glade:760
msgid "Text Only"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:768
msgid "Text Below Icons"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:776
msgid "Text Beside Icons"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:790
msgid "GNOME Settings"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:811
msgid "Active person's _relationship to Home Person"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:833
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Active person's name and _GRAMPS ID"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:855
msgid "<b>Statusbar</b>"
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:929
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Always display the LDS ordinance tabs"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:952
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Show index numbers in child list"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:973
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Display</b>"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:997
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "<b>Default view</b>"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:1022
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "_Person view"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:1044
2003-08-21 04:03:09 +05:30
msgid "_Family view"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:1066
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "<b>Family view style</b>"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:1091
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Left to right"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:1113
2003-09-14 09:51:44 +05:30
msgid "Top to bottom"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:1183
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Date format:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:1208
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Name format:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:1255
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "D_ate format:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:1303
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Show calendar format selection menu"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:1324
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Display formats</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:1348
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Entry formats</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:1372
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Calendars</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:1465 rule.glade:265
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Name:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:1490
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Address:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:1540
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_State/Province:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:1565
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Country:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:1615
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Phone:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:1640
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Email:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:1841
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Researcher information</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:1913
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Preferred _text format:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:1960
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Preferred _graphical format:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2007
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Preferred _paper size:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2042
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Letter"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2050
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "A4"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2070
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Default report directory:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2097 preferences.glade:2156
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Select default report directory - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2104
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "The default directory for the output of many report generators"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2129
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Default _web site directory:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2163
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "The default directory for the output of the Web Site report generators"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2188
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Report preferences</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2256
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Make a _reference to the object when the object is dropped"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2279
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Make a local _copy when the object is dropped"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2303
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Display _global properties editor when object is dropped"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2326
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Display _local properties editor when object is dropped"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2347
2003-03-23 20:54:01 +05:30
msgid "<b>Drag and drop from an external source</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2371
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Drag and drop from an internal source</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2461
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Family:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2511
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Source:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2536
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Media object:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2565
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "I"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2587
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "F"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2609
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "P"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2631
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "S"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2653
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "O"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2671
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>User defined IDs</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2695
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>GRAMPS ID prefixes</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2721
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Allow internal GRAMPS ID numbers to be edited"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2790
2003-04-11 02:10:01 +05:30
msgid "_Family name guessing:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: preferences.glade:2815
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Customization</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: revision.glade:104
msgid "_Database:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: revision.glade:162
msgid "_Revert to an older version from revision control"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: revision.glade:400
msgid "Comment:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: rule.glade:106
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "<b>Definition</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: rule.glade:130
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "<b>Rule List</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: rule.glade:359
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "All _rules must apply"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: rule.glade:380
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "At least _one rule must apply"
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: rule.glade:402
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "E_xactly one rule must apply"
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: rule.glade:423
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Rule operations:"
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: rule.glade:448
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "_Return values that do not match the filter rules (invert)"
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: rule.glade:674 rule.glade:1276
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Values</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: rule.glade:702
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Rule</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: rule.glade:854
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Add a new filter"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: rule.glade:873
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Edit the selected filter"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: rule.glade:892
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "_Test..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: rule.glade:908
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Delete the selected filter"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-08-21 04:03:09 +05:30
#: rule.glade:1192
msgid "<b>Selected Rule</b>"
msgstr ""
#: rule.glade:1234 styles.glade:446
msgid "<b>Description</b>"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: srcsel.glade:122
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Confidence:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: srcsel.glade:150
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Volume/Film/Page:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: srcsel.glade:203
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Te_xt:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: srcsel.glade:230
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Co_mments:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: srcsel.glade:257
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Publication information:"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: srcsel.glade:342
2003-03-24 09:21:07 +05:30
msgid "Selects an existing source from the Source View"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: srcsel.glade:397
2003-03-24 09:21:07 +05:30
msgid "Creates a new source"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: srcsel.glade:399
2003-03-24 09:21:07 +05:30
msgid "_New..."
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: srcsel.glade:620
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Source selection</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: srcsel.glade:644
2003-03-24 09:21:07 +05:30
msgid "<b>Source details</b>"
msgstr ""
2003-11-27 23:46:17 +05:30
#: srcsel.glade:840
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Double click will edit the selected source"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: styles.glade:286
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Style _name:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:475
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "pt"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:502 styles.glade:804
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Pick a color"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:540
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Bold"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:561
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Italic"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:582
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Underline"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:602
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Type face</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:626
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Size</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:650
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Color</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:724
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Roman (Times, serif)"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:745
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:772
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Font options</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:819
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "R_ight:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:847
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "L_eft:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:875
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Padding:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:1039
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Left"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:1060
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Le_ft"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:1081
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Right"
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:1103
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Justify"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:1125
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Center"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:1147
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Ri_ght"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:1168
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Bottom"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:1189
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Top"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:1209
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Background</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:1233
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Margins</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:1257
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Borders</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-08 10:33:18 +05:30
#: styles.glade:1306
msgid "<b>Alignment</b>"
msgstr ""
#: styles.glade:1336
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Paragraph options</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""