gramps/src/po/template.po

6813 lines
144 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2002-10-20 19:55:16 +05:30
# GRAMPS
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GRAMPS VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Tue Jul 15 19:54:41 2003\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
2003-04-10 08:19:51 +05:30
#: AddMedia.py:103 ImageSelect.py:148
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Cannot import %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-10 08:19:51 +05:30
#: AddMedia.py:104 ImageSelect.py:149
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "The filename supplied could not be found."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: AddSpouse.py:86 ChooseParents.py:54 EditPerson.py:209 FamilyView.py:146
#: SelectChild.py:116 SelectPerson.py:76 gramps_main.py:102
#: plugins/BookReport.py:594 plugins/FilterEditor.py:130
#: plugins/IndivComplete.py:395 plugins/IndivSummary.py:232
#: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:87 plugins/TimeLine.py:340
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:277
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Name"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: AddSpouse.py:86 ChooseParents.py:54 FamilyView.py:146 ImageSelect.py:851
#: MediaView.py:75 PlaceView.py:60 SelectChild.py:116 SelectPerson.py:76
#: SourceView.py:68 Sources.py:77 Sources.py:160 Witness.py:54
#: gramps_main.py:102 plugins/PatchNames.py:136 plugins/RelCalc.py:87
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "ID"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: AddSpouse.py:86 ChooseParents.py:54 FamilyView.py:147 SelectChild.py:116
#: SelectPerson.py:76 gramps_main.py:103
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Birth date"
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgstr ""
#: AddSpouse.py:97
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Choose Spouse/Partner of %s"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:101
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Choose Spouse/Partner"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:111 const.py:444 const.py:452 plugins/FamilyGroup.py:302
#: plugins/FamilyGroup.py:304
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Married"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: AddSpouse.py:219 const.py:446 const.py:454
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Partners"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: AddrEdit.py:80 AddrEdit.py:87
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "Address Editor"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: AddrEdit.py:82
msgid "Address Editor for %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: AttrEdit.py:93 AttrEdit.py:97
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "Attribute Editor"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: AttrEdit.py:95
msgid "Attribute Editor for %s"
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: Bookmarks.py:90 Bookmarks.py:95
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr ""
#: Calendar.py:52
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "abt\\.?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Calendar.py:53 Calendar.py:113 Calendar.py:130
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "about"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Calendar.py:54
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "est\\.?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Calendar.py:55 Calendar.py:115
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "circa"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Calendar.py:56 Calendar.py:116
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "around"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Calendar.py:57 Calendar.py:116 Calendar.py:131
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "before"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Calendar.py:58 Calendar.py:118 Calendar.py:132
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "after"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Calendar.py:59
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "aft\\.?"
msgstr ""
#: Calendar.py:60
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "bef\\.?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:99
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "April"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:99
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "February"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:99
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "January"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:99
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "March"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "August"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "July"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "June"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "May"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:101
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "December"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:101
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "November"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:101
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "October"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:101
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "September"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:113
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "abt"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:114
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "abt."
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:114
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "est"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:115
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "est."
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:117
msgid "bef"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:117
msgid "bef."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:118
msgid "aft."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:119
msgid "aft"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:141
msgid "Undefined Calendar"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ChooseParents.py:96
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Choose the Parents of %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ChooseParents.py:98
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "Choose Parents"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ChooseParents.py:126 ChooseParents.py:127 ChooseParents.py:481
#: ChooseParents.py:482 SelectChild.py:112 SelectChild.py:114 const.py:166
#: gramps.glade:3618 gramps.glade:3811 gramps.glade:4255 gramps.glade:4435
#: gramps.glade:5889 gramps.glade:6135 gramps.glade:6686 gramps.glade:6857
#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:152 plugins/GraphViz.py:342
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:343
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Birth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ChooseParents.py:214 ChooseParents.py:290 ChooseParents.py:499
#: ChooseParents.py:500
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Parent"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ChooseParents.py:216 ChooseParents.py:503 FamilyView.py:500
#: plugins/FamilyGroup.py:198 plugins/IndivComplete.py:206
#: plugins/IndivComplete.py:208 plugins/IndivComplete.py:430
#: plugins/IndivSummary.py:279 plugins/WebPage.py:295 plugins/WebPage.py:298
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Father"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ChooseParents.py:292 ChooseParents.py:502 FamilyView.py:501
#: plugins/FamilyGroup.py:211 plugins/IndivComplete.py:214
#: plugins/IndivComplete.py:216 plugins/IndivComplete.py:435
#: plugins/IndivSummary.py:293 plugins/WebPage.py:296 plugins/WebPage.py:299
msgid "Mother"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ChooseParents.py:473
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Modify the Parents of %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ChooseParents.py:474
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "Modify Parents"
msgstr ""
#: Date.py:75
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "(from|between|bet|bet.)"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Date.py:76
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "(and|to|-)"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Date.py:242 Date.py:255
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "from %(start_date)s to %(stop_date)s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: DbPrompter.py:65 DbPrompter.py:117 gramps_main.py:1472 revision.glade:131
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Open a database"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: DbPrompter.py:97 gramps_main.py:1520
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Save database"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: DbPrompter.py:106 gramps_main.py:1118 gramps_main.py:1532
#: gramps_main.py:1544
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "No Comment Provided"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: DisplayTrace.py:71
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid ""
"GRAMPS has encountered an internal error.\n"
2003-01-20 09:04:42 +05:30
"Please copy the message below and post a bug report\n"
"at http://sourceforge.net/projects/gramps or send an\n"
"email message to gramps-bugs@lists.sourceforge.net\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
"\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: DisplayTrace.py:97
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "Internal Error"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPerson.py:114
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "Edit Person"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPerson.py:189 EditPerson.py:215 EditPlace.py:104 const.py:366
#: plugins/pafexport.glade:217
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Description"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPerson.py:189 Marriage.py:146 filters/EventType.py:41
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPerson.py:190 EditPerson.py:203 Marriage.py:146 VersionControl.py:117
#: filters/After.py:55 filters/Before.py:55
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Date"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPerson.py:190 ImageSelect.py:872 Marriage.py:146
#: filters/EventPlace.py:69 marriage.glade:361
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Place"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPerson.py:197 EditSource.py:159 ImageSelect.py:637 ImageSelect.py:768
#: ImageSelect.py:851 Marriage.py:147 marriage.glade:853
2003-04-16 20:54:51 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:130 plugins/PatchNames.py:142
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Value"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPerson.py:197 ImageSelect.py:637 ImageSelect.py:768 Marriage.py:147
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPerson.py:203
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Address"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPerson.py:209 ImageSelect.py:851 MediaView.py:76
#: plugins/BookReport.py:594 plugins/BookReport.py:595
2003-04-16 20:54:51 +05:30
#: plugins/PatchNames.py:139
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Type"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPerson.py:215 EditPlace.py:104
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Path"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPerson.py:405 GrampsCfg.py:62 const.py:171 gramps.glade:3706
#: gramps.glade:3899 gramps.glade:4321 gramps.glade:4501 gramps.glade:5977
#: gramps.glade:6223 gramps.glade:6752 gramps.glade:6923
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "None"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPerson.py:422 EditSource.py:141
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "%(father)s and %(mother)s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPerson.py:430 choose.glade:218 const.py:136 plugins/Check.py:274
#: plugins/FamilyGroup.py:653 plugins/IndivComplete.py:276
#: plugins/IndivSummary.py:172 plugins/WebPage.py:548 select_person.glade:218
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "unknown"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPerson.py:886
2003-04-10 08:19:51 +05:30
msgid "Save changes to %s?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPerson.py:887 EditPerson.py:904 Marriage.py:419
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "If you close without saving, the changes you have made will be lost"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPerson.py:903
2003-04-10 08:19:51 +05:30
msgid "Save Changes to %s?"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPerson.py:1231
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Make the selected name the preferred name"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPerson.py:1293 Marriage.py:444
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "GRAMPS ID value was not changed."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPerson.py:1294
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "You have attempted to change the GRAMPS ID to a value of %(grampsid)s. This value is already used by %(person)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPerson.py:1410
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Problem changing the gender"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPerson.py:1411
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid ""
"Changing the gender caused problems with marriage information.\n"
"Please check the person's marriages."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditPlace.py:83
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Place Editor"
msgstr ""
#: EditPlace.py:121 PlaceView.py:61
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "City"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: EditPlace.py:121 PlaceView.py:61
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "County"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: EditPlace.py:122 PlaceView.py:61
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "State"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: EditPlace.py:122 PlaceView.py:62
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Country"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPlace.py:297 EditPlace.py:324 UrlEdit.py:59
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Internet Address Editor for %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPlace.py:299 EditPlace.py:326 UrlEdit.py:57 UrlEdit.py:63
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Internet Address Editor"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPlace.py:383 gramps.glade:784
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "People"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPlace.py:385 EditPlace.py:393
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid ""
"%s [%s]: event %s\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditPlace.py:391
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Families"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditSource.py:62
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Source Editor"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditSource.py:159
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Object"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditSource.py:159
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Source Type"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditSource.py:164
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Individual Events"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditSource.py:168
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Individual Attributes"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditSource.py:172
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Individual Names"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditSource.py:175
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Family Events"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: EditSource.py:179
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Family Attributes"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditSource.py:183 GrampsCfg.py:97 plugins/Summary.py:109
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Media Objects"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EditSource.py:186 gramps.glade:972
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Places"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EventEdit.py:87 EventEdit.py:92
msgid "Event Editor"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: EventEdit.py:89
msgid "Event Editor for %s"
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgstr ""
#: FamilyView.py:51 PedView.py:43 plugins/AncestorChart.py:53
#: plugins/DesGraph.py:53
msgid "b."
msgstr ""
#: FamilyView.py:52 PedView.py:44 plugins/AncestorChart.py:54
#: plugins/DesGraph.py:54
msgid "d."
msgstr ""
#: FamilyView.py:147 gramps_main.py:102 plugins/IndivComplete.py:406
#: plugins/IndivSummary.py:246 plugins/WebPage.py:287 plugins/WebPage.py:289
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:291
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Gender"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: FamilyView.py:148
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Status"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: FamilyView.py:166
msgid "Edit relationships"
msgstr ""
#: FamilyView.py:344
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Remove %s as a spouse of %s?"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: FamilyView.py:345
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Removing a spouse removes the relationship between the spouse and the active person. It does not remove the spouse from the database"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: FamilyView.py:348
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Remove Spouse"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: FamilyView.py:517
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid ""
"%s: %s\n"
"\tRelationship: %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: FamilyView.py:519
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "%s: unknown"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: FamilyView.py:554 Plugins.py:440 Plugins.py:441 Plugins.py:442
#: Plugins.py:462 Plugins.py:463 Plugins.py:464 Witness.py:71 const.py:172
#: const.py:447 const.py:455 gramps.glade:3728 gramps.glade:3921
#: gramps.glade:4343 gramps.glade:4523 gramps.glade:5999 gramps.glade:6245
#: gramps.glade:6774 gramps.glade:6945 gramps_main.py:1715
#: plugins/WebPage.py:291
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Unknown"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: FamilyView.py:596 FamilyView.py:611
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Remove Parents of %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: FamilyView.py:597 FamilyView.py:612
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Removing the parents of a person removes the person as a child of the parents. The parents are not removed from the database, and the relationship between the parents is not removed."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: FamilyView.py:601 FamilyView.py:616
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Remove Parents"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: FamilyView.py:710
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Attempt to Reorder Children Failed"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: FamilyView.py:711
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Children must be ordered by their birth dates."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Filter.py:73
msgid "All people"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: Filter.py:73 Filter.py:80
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Qualifier"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Filter.py:82 VersionControl.py:304
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "No description"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Filter.py:119
msgid "Failed to load the module: %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Find.py:153
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Find Person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Find.py:174
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Find Place"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Find.py:192
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Find Source"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Find.py:210
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Find Media Object"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: FrenchRepublic.py:69
msgid "French Republican"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GenericFilter.py:135 GenericFilter.py:168 GenericFilter.py:205
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:246 GenericFilter.py:287 gramps.glade:2497
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: imagesel.glade:529 imagesel.glade:1275 mergedata.glade:468
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:1060
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "ID:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:341 GenericFilter.py:382 GenericFilter.py:472
#: GenericFilter.py:506 edit_person.glade:1872 edit_person.glade:3661
#: marriage.glade:409 places.glade:1395
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Description:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:341 GenericFilter.py:382 GenericFilter.py:472
#: GenericFilter.py:506 edit_person.glade:1920 marriage.glade:1501
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:534 mergedata.glade:717 mergedata.glade:1108
#: mergedata.glade:1156
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Place:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:341 GenericFilter.py:382 GenericFilter.py:472
#: GenericFilter.py:506 edit_person.glade:1968 edit_person.glade:2834
#: marriage.glade:313 marriage.glade:1453 mergedata.glade:558
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:693 mergedata.glade:1084 mergedata.glade:1132
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Date:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:341 plugins/FilterEditor.py:38
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Personal event:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:382 plugins/FilterEditor.py:39
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Family event:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:422
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Number of relationships:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:423 plugins/FilterEditor.py:42
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Relationship type:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:424
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Number of children:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:540 GenericFilter.py:562 edit_person.glade:2452
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: imagesel.glade:836 imagesel.glade:1595
msgid "Value:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:540 plugins/FilterEditor.py:40
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Personal attribute:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:562 plugins/FilterEditor.py:41
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Family attribute:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:588 edit_person.glade:1308
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Suffix:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:588 edit_person.glade:1332
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Family name:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:588 edit_person.glade:1356
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Given name:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:588 edit_person.glade:1380 gramps.glade:2591
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: imagesel.glade:695
msgid "Title:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:621
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Filter name:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:785
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Everyone"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:786
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the Id"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:787
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has a name"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:788
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the relationships"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:789
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the death"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:790
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the birth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:791
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Is a descendant of"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:792
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Is a descendant family member of"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:793
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Is an ancestor of"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:794
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has a common ancestor with"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:795
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Is a female"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:796
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Is a male"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:797
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the personal event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:798
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the family event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:799
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the personal attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:800
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Has the family attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GenericFilter.py:801
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Matches the filter named"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:61
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Father's surname"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:63
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Combination of mother's and father's surname"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:64
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Icelandic style"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:68
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Month Day, Year"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:69
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "MON Day, Year"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:70
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Day MON Year"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:71
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "MM/DD/YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:72
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "MM-DD-YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:73
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "DD/MM/YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:74
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "DD-MM-YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:75
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "MM.DD.YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:76
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "DD.MM.YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:77
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "DD. Month Year"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:78
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "YYYY/MM/DD"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:79
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "YYYY-MM-DD"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:80
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "YYYY.MM.DD"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:84
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "MM/DD/YYYY, MM.DD.YYYY, or MM-DD-YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:85
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "DD/MM/YYYY, DD.MM.YYYY, or DD-MM-YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:86
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "YYYY/MM/DD, YYYY.MM.DD, or YYYY-MM-DD"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:90
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Firstname Surname"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:91
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Surname, Firstname"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:95
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Database"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:96 GrampsCfg.py:101
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "General"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:98
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "GRAMPS internal IDs"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:99
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Revision Control"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Display"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:102
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Dates and Calendars"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:103
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Tool and Status Bars"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:104
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Usage"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:105
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Find"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:106
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Report Preferences"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:107 StartupDialog.py:136
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Researcher Information"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: GrampsCfg.py:108
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Data Guessing"
msgstr ""
2003-04-10 08:19:51 +05:30
#: GrampsCfg.py:633 GrampsCfg.py:648
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "No default format"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Gregorian.py:53 dialog.glade:269 dialog.glade:2059
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Gregorian"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Hebrew.py:89 dialog.glade:285 dialog.glade:2075
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Hebrew"
msgstr ""
2003-04-10 08:19:51 +05:30
#: ImageSelect.py:107
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "Select a media object"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ImageSelect.py:372
msgid "Thumbnail %s could not be found"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ImageSelect.py:462 RelImage.py:56
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Could not import %s"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ImageSelect.py:562 MediaView.py:181
msgid "Media Object"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ImageSelect.py:567
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Open in %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ImageSelect.py:570 MediaView.py:185
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Edit with the GIMP"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ImageSelect.py:572 MediaView.py:187
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Edit Object Properties"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ImageSelect.py:575 MediaView.py:190
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Convert to local copy"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ImageSelect.py:626
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "Change local media object properties"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ImageSelect.py:754
msgid "Change global media object properties"
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ImageSelect.py:858 plugins/EventCmp.py:306
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Person"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ImageSelect.py:862 gramps.glade:831
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Family"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ImageSelect.py:867 Utils.py:195 Utils.py:197
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Source"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Julian.py:52 dialog.glade:277 dialog.glade:2067
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Julian"
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: LocEdit.py:59
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Location Editor"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Marriage.py:84
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Marriage/Relationship Editor"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Marriage.py:111 Marriage.py:590 Marriage.py:609 Utils.py:146
#: plugins/Check.py:267 plugins/Check.py:288
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "%s and %s"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Marriage.py:418
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Save Changes?"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Marriage.py:445
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "The GRAMPS ID that you chose for this relationship is already being used."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: MediaView.py:75 SourceView.py:68 Sources.py:77 Sources.py:160
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/BookReport.py:676 plugins/BookReport.py:749
#: plugins/PatchNames.py:168 plugins/SimpleBookTitle.py:359
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/TimeLine.py:351
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Title"
msgstr ""
#: MediaView.py:123
msgid "Thumbnails not available"
msgstr ""
#: MediaView.py:124
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "There is no suitable tool to generate thumbnails for the images. If you would like to enable this feature, install Python Imaging Library (PIL), available at http://www.pythonware.com/products/pil/ or ImageMagick, available at http://www.imagemagick.org/"
msgstr ""
#: MediaView.py:163
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "The file no longer exists"
msgstr ""
#: MediaView.py:183
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "View in the default viewer"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: MediaView.py:256
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Delete Media Object?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: MediaView.py:257
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "This media object is currently being used. If you delete this object, it will be removed from the database and from all records that reference it."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: MediaView.py:261
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Delete Media Object?"
msgstr ""
#: MediaView.py:343
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Image import failed"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: MergeData.py:65
msgid "Merge Places"
msgstr ""
#: MergeData.py:65
msgid "Select the title for the merged place"
msgstr ""
#: MergeData.py:82
msgid "Merge %s and %s"
msgstr ""
#: MergeData.py:83 plugins/Merge.py:125
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Merge people"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: NameEdit.py:80 NameEdit.py:84
msgid "Alternate Name Editor"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: NameEdit.py:82
msgid "Alternate Name Editor for %s"
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: NoteEdit.py:50 NoteEdit.py:57
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Edit Note"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: PaperMenu.py:84
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Portrait"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: PaperMenu.py:89
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Landscape"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: PaperMenu.py:127 PaperMenu.py:139
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Custom Size"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: PedView.py:381
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Double clicking will make %s the active person"
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: PlaceView.py:60
msgid "Church Parish"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: PlaceView.py:60
msgid "Place Name"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: PlaceView.py:147 gramps_main.py:624
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Cannot merge people."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: PlaceView.py:148
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: PlaceView.py:204
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Delete %s"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: PlaceView.py:205
msgid "This place is currently being used by at least one record in the database. Deleting it will remove it from the database and remove it from all records that reference it."
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: PlaceView.py:209
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Delete Place"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Plugins.py:97
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "No description was provided"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Plugins.py:263
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Report Selection"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Plugins.py:279
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Tool Selection"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Plugins.py:295
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "Plugin status"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Plugins.py:307
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "All modules were successfully loaded."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Plugins.py:309
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "The following modules could not be loaded:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Plugins.py:437 Plugins.py:459
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
#: QuickAdd.py:62
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Add Person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: ReadXML.py:94 ReadXML.py:101
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "%s could not be opened"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ReadXML.py:114 ReadXML.py:124 ReadXML.py:282 ReadXML.py:287 ReadXML.py:316
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Error reading %s"
msgstr ""
#: ReadXML.py:125
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ReadXML.py:194 gramps_main.py:1171 plugins/Check.py:171
#: plugins/WriteCD.py:225 plugins/WritePkg.py:150
msgid "Select file"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ReadXML.py:226 gramps_main.py:1194 plugins/Check.py:188
#: plugins/WriteCD.py:247 plugins/WritePkg.py:173
msgid "Media object could not be found"
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ReadXML.py:227 gramps_main.py:1195 plugins/Check.py:189
#: plugins/WriteCD.py:248 plugins/WritePkg.py:174
msgid "%(file_name)s is referenced in the database, but no longer exists. The file may have been deleted or moved to a different location. You may choose to either remove the reference from the database, keep the reference to the missing file, or select a new file."
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ReadXML.py:272 ReadXML.py:276
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "%s could not be opened."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: ReadXML.py:311
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "%s (revision %s)"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: RelImage.py:57
msgid "The file has been moved or deleted"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: RelImage.py:71 RelImage.py:74 RelImage.py:147 RelImage.py:150
#: docgen/AbiWord2Doc.py:71 docgen/AbiWord2Doc.py:74 docgen/AbiWordDoc.py:70
#: docgen/AbiWordDoc.py:73 docgen/HtmlDoc.py:223 docgen/HtmlDoc.py:226
#: docgen/HtmlDoc.py:336 docgen/HtmlDoc.py:339 docgen/LaTeXDoc.py:83
#: docgen/LaTeXDoc.py:86 docgen/OpenDrawDoc.py:77 docgen/OpenOfficeDoc.py:82
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:356 docgen/OpenOfficeDoc.py:359
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:542 docgen/OpenOfficeDoc.py:545
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:578 docgen/OpenOfficeDoc.py:581
#: docgen/PSDrawDoc.py:103 docgen/PSDrawDoc.py:106 docgen/PdfDoc.py:156
#: docgen/PdfDoc.py:159 docgen/PdfDrawDoc.py:90 docgen/PdfDrawDoc.py:92
#: docgen/RTFDoc.py:71 docgen/RTFDoc.py:74 docgen/SvgDrawDoc.py:84
#: docgen/SvgDrawDoc.py:86 gramps_main.py:1225 gramps_main.py:1230
#: gramps_main.py:1240 plugins/AncestorChart.py:116 plugins/DesGraph.py:213
#: plugins/DesGraph.py:222 plugins/WriteGedcom.py:551
#: plugins/WriteGedcom.py:556
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Could not create %s"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: RelImage.py:81
msgid "Error creating the thumbnail: %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: RelImage.py:91
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Error copying %s"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: RelImage.py:115 RelImage.py:127
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Cannot display %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: RelImage.py:116 RelImage.py:128
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "GRAMPS is not able to display the image file. This may be caused by a corrupt file."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: RelImage.py:157
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Could not replace %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: RelImage.py:162 RelImage.py:170
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Could not create a thumbnail for %s"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: RelImage.py:163
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "The file has been moved or deleted."
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:75
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Default Template"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:76
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "User Defined Template"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:96
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "First"
msgstr ""
#: Report.py:96
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Second"
msgstr ""
#: Report.py:97
msgid "Fourth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:97
msgid "Third"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:98
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Fifth"
msgstr ""
#: Report.py:98
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Sixth"
msgstr ""
#: Report.py:99
msgid "Eighth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:99
msgid "Seventh"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Ninth"
msgstr ""
#: Report.py:100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Tenth"
msgstr ""
#: Report.py:101
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Eleventh"
msgstr ""
#: Report.py:101
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twelfth"
msgstr ""
#: Report.py:102
msgid "Fourteenth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:102
msgid "Thirteenth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:103
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Fifteenth"
msgstr ""
#: Report.py:103
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Sixteenth"
msgstr ""
#: Report.py:104
msgid "Eighteenth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:104
msgid "Seventeenth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:105
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Nineteenth"
msgstr ""
#: Report.py:105
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twentieth"
msgstr ""
#: Report.py:106
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-first"
msgstr ""
#: Report.py:106
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-second"
msgstr ""
#: Report.py:107
msgid "Twenty-fourth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:107
msgid "Twenty-third"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:108
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-fifth"
msgstr ""
#: Report.py:108
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-sixth"
msgstr ""
#: Report.py:109
msgid "Twenty-eighth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:109
msgid "Twenty-seventh"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:110
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-ninth"
msgstr ""
#: Report.py:116
msgid "Progress Report"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:116
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Working"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:387 Report.py:888
msgid "Document Options"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:398
msgid "Center Person"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:410
msgid "C_hange"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:423
msgid "Style"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:427 StyleEditor.py:81
msgid "Style Editor"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:483
msgid "Report Options"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:501 plugins/FilterEditor.py:70 plugins/pafexport.glade:127
msgid "Filter"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:518
msgid "Generations"
msgstr ""
#: Report.py:525
msgid "Page break between generations"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: Report.py:777
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Save Report As"
msgstr ""
#: Report.py:898
msgid "Save As"
msgstr ""
#: Report.py:902
msgid "Directory"
msgstr ""
#: Report.py:904
msgid "Filename"
msgstr ""
#: Report.py:922
msgid "Output Format"
msgstr ""
#: Report.py:981 Report.py:983
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Paper Options"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:992
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Size"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:997
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Height"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:1005 Report.py:1021 styles.glade:903 styles.glade:927
#: styles.glade:951
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "cm"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:1009
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Orientation"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:1013
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Width"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:1033
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Page Count"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:1059 Report.py:1064
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "HTML Options"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:1066 plugins/eventcmp.glade:192
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Template"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:1085
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "User Template"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:1088
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Choose File"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:1109
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Invalid file name"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:1110
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid ""
"The filename that you gave is a directory.\n"
"You need to provide a valid filename."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:1115
msgid "File already exists"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:1116
msgid "You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:1118
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Report.py:1119
msgid "_Change filename"
msgstr ""
#: SelectChild.py:78
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Add Child to Family"
msgstr ""
#: SelectChild.py:88
msgid "Relationship to %(father)s"
msgstr ""
#: SelectChild.py:95
msgid "Relationship to %(mother)s"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: SelectChild.py:101 plugins/RelCalc.py:82
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Relationship to %s"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: SelectChild.py:330
msgid "Relationships of %s"
msgstr ""
#: SelectChild.py:337
msgid "Relationship to %{father}s"
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgstr ""
#: SelectChild.py:342
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Relationship to father"
msgstr ""
#: SelectChild.py:348
msgid "Relationship to %{mother}s"
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgstr ""
#: SelectChild.py:353
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Relationship to mother"
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: SourceView.py:69
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Author"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: SourceView.py:138 gramps_main.py:1309
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Delete %s?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: SourceView.py:139
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "This source is currently being used. Deleting it will remove it from the database and from all records that reference it."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: SourceView.py:142
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Delete Source"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-03-06 11:42:51 +05:30
#: Sources.py:59
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Source Reference Selection"
msgstr ""
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: Sources.py:233
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Source Information"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StartupDialog.py:75
msgid "Getting Started"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StartupDialog.py:80
msgid ""
"Welcome to GRAMPS, the Genealogical Research and Analysis Management Programming System.\n"
"Several options and information need to be gathered before GRAMPS is ready to be used. Any of this information can be changed in the future in the Preferences dialog under the Settings menu."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StartupDialog.py:90
msgid "Complete"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StartupDialog.py:97
msgid ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
"GRAMPS is an Open Source project. Its success depends on the users. User feedback is important. Please join the mailing lists, submit bug reports, suggest improvements, and see how you can contribute.\n"
"\n"
"Please enjoy using GRAMPS."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StartupDialog.py:145
msgid "In order to create valid GEDCOM files, the following information needs to be entered. If you do not plan to generate GEDCOM files, you may leave this empty."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StartupDialog.py:156 edit_person.glade:1236 edit_person.glade:2016
#: edit_person.glade:2500 edit_person.glade:2906 gramps.glade:5782
#: gramps.glade:6050 marriage.glade:433 marriage.glade:901 mergedata.glade:402
#: mergedata.glade:1036 plugins/soundex.glade:89 rule.glade:601
msgid "Name:"
msgstr ""
#: StartupDialog.py:157 edit_person.glade:2858
msgid "Address:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StartupDialog.py:158 places.glade:601
msgid "City:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StartupDialog.py:159 edit_person.glade:2978
msgid "State/Province:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StartupDialog.py:160 edit_person.glade:2882 places.glade:675
msgid "Country:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StartupDialog.py:161 edit_person.glade:2954
msgid "ZIP/Postal code:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StartupDialog.py:162
msgid "Phone:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StartupDialog.py:163
msgid "Email:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StartupDialog.py:191
msgid "Numerical date formats"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StartupDialog.py:200
msgid ""
"There are three common formats for entering dates in a numerical\n"
"format. Without some type of indication, GRAMPS cannot correctly\n"
"tell what format you are using. Please indicate your preferred format\n"
"for entering numerical dates"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StartupDialog.py:211
msgid "MM/DD/YYYY (United States)"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StartupDialog.py:212
msgid "DD/MM/YYYY (European)"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StartupDialog.py:213
msgid "YYYY-MM-DD (ISO)"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StartupDialog.py:235
msgid "Alternate calendar support"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StartupDialog.py:244
msgid ""
"By default, all dates stored by GRAMPS use the Gregorian calendar.\n"
"This is normally sufficient for most users. Support may be enabled\n"
"for the Julian, French Republican, and Hebrew calendar. If you believe\n"
"that you will need one or more of these alternate calendars, enable\n"
"alternate calendar support\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StartupDialog.py:255
msgid "Enable support for alternate calendars"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StartupDialog.py:269
msgid "LDS extensions"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StartupDialog.py:278
msgid ""
"GRAMPS has support for LDS Ordinances, which are special event types\n"
"related to the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.\n"
"\n"
"You may choose to either enable or disable this support. You may\n"
"change this option in the future in the Preferences dialog."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StartupDialog.py:289
msgid "Enable LDS ordinance support"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StyleEditor.py:69
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Document Styles"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StyleEditor.py:115
2003-01-31 10:01:49 +05:30
msgid "Error saving stylesheet"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StyleEditor.py:176
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Style editor"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StyleEditor.py:180
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Paragraph"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: StyleEditor.py:206
msgid "No description available"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Utils.py:190
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Note"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Utils.py:200 Utils.py:202
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Private"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Utils.py:443
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "default"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: VersionControl.py:85
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Revision control comment"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: VersionControl.py:112
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Select an older revision"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: VersionControl.py:117
msgid "Changed by"
msgstr ""
#: VersionControl.py:117
msgid "Revision"
msgstr ""
#: VersionControl.py:118 plugins/FilterEditor.py:70
msgid "Comment"
msgstr ""
#: VersionControl.py:293
msgid "Could not retrieve version"
msgstr ""
#: VersionControl.py:296 preferences.glade:587
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "RCS"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: Witness.py:54
msgid "Witness"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: Witness.py:143
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Witness Editor"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: WriteXML.py:83
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Failure writing %s"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: WriteXML.py:84
msgid "An attempt is being made to recover the original file"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: calendars/Islamic.py:70
msgid "Islamic"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: calendars/Persian.py:68
msgid "Persian"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: choose.glade:128 const.py:135 select_person.glade:128
msgid "female"
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: choose.glade:173 const.py:134 select_person.glade:173
msgid "male"
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgstr ""
#: const.py:109
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:123
2003-04-06 05:09:22 +05:30
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:167 const.py:286 gramps.glade:3640 gramps.glade:3833
#: gramps.glade:4277 gramps.glade:4457 gramps.glade:5911 gramps.glade:6157
#: gramps.glade:6708 gramps.glade:6879
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Adopted"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:168 gramps.glade:3662 gramps.glade:3855 gramps.glade:4299
#: gramps.glade:4479 gramps.glade:5933 gramps.glade:6179 gramps.glade:6730
#: gramps.glade:6901
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Stepchild"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:169
msgid "Sponsored"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:170 gramps.glade:3684 gramps.glade:3877 gramps.glade:5955
#: gramps.glade:6201
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Foster"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:173 const.py:448 const.py:456 gramps.glade:1328
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: mergedata.glade:218
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Other"
msgstr ""
#: const.py:182 srcsel.glade:450
msgid "Very High"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: const.py:183 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:442
msgid "High"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:184 srcsel.glade:434
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Normal"
msgstr ""
#: const.py:185 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:426
msgid "Low"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: const.py:186 srcsel.glade:418
msgid "Very Low"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:206
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Annulment"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:207 const.py:301
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Divorce Filing"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:208
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Divorce"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:209
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Engagement"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:210
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Marriage Contract"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:211
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Marriage License"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:212
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Marriage Settlement"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:213
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Marriage"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:287
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Alternate Birth"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:288
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Alternate Death"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:289
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Adult Christening"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:290
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Baptism"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:291
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Bar Mitzvah"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:292
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Bas Mitzvah"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:293
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Blessing"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:294
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Burial"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:295
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Cause Of Death"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:296
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Census"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:297
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Christening"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:298
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Confirmation"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:299
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Cremation"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:300
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Degree"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:302
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Education"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:303
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Elected"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:304
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Emigration"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:305
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "First Communion"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:306
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Immigration"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:307
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Graduation"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:308
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Medical Information"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:309
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Military Service"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:310
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Naturalization"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:311
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Nobility Title"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:312
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Number of Marriages"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:313
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Occupation"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:314
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Ordination"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:315
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Probate"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:316
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Property"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:317
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Religion"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:318
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Residence"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:319
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Retirement"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:320
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Will"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:365
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Caste"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:367
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Identification Number"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:368
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "National Origin"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:369
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Social Security Number"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:408
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Number of Children"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:444
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:445
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "No legal or common-law relationship between man and woman"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:445 const.py:453
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Unmarried"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:446
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "An established relationship between members of the same sex"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:447
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Unknown relationship between a man and woman"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:448
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "An unspecified relationship between a man and woman"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:472
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "No definition available"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:917 const.py:924
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Also Known As"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:918 const.py:925
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Birth Name"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:919 const.py:926
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Married Name"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: const.py:920 const.py:927
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Other Name"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:35
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Close window without changes"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:50
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Accept changes and close window"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:119
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "_Event type:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:147 dialog.glade:1861 edit_person.glade:303
#: edit_person.glade:4049 srcsel.glade:166
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Date:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:175
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "De_scription:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:203 edit_person.glade:4164
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Place:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:231
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Cause:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:258 dialog.glade:2048
msgid "Selects the calendar format for display"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:293 dialog.glade:2083
msgid "French"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:477 dialog.glade:1052 dialog.glade:2029 dialog.glade:2649
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: imagesel.glade:578
msgid "_Private record"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:503 dialog.glade:1161 dialog.glade:2253 dialog.glade:3289
#: edit_person.glade:1195 gramps.glade:4899 imagesel.glade:1560
#: marriage.glade:278 mergedata.glade:378 mergedata.glade:1228
#: places.glade:512 places.glade:542 plugins/verify.glade:553
msgid "<b>General</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:569 dialog.glade:772 dialog.glade:1227 dialog.glade:2319
#: dialog.glade:3356 edit_person.glade:1731 edit_person.glade:2280
#: edit_person.glade:2692 edit_person.glade:3322 edit_person.glade:3528
#: edit_person.glade:3806 gramps.glade:2897 gramps.glade:3323
#: gramps.glade:4133 gramps.glade:5020 imagesel.glade:981 imagesel.glade:1763
#: marriage.glade:745 marriage.glade:1140 marriage.glade:1328 places.glade:898
#: places.glade:1100 places.glade:1251 places.glade:1538 rule.glade:193
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: rule.glade:880 srcsel.glade:831 styles.glade:138
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Add..."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:584 dialog.glade:787 dialog.glade:1242 dialog.glade:2334
#: dialog.glade:3371 edit_person.glade:1749 edit_person.glade:2298
#: edit_person.glade:2710 edit_person.glade:3340 edit_person.glade:3545
#: edit_person.glade:3823 gramps.glade:5036 imagesel.glade:997
#: imagesel.glade:1779 marriage.glade:761 marriage.glade:1156
#: marriage.glade:1344 places.glade:914 places.glade:1115 places.glade:1267
#: places.glade:1554 rule.glade:211 rule.glade:899 srcsel.glade:847
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: styles.glade:150
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Edit..."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:600 dialog.glade:803 dialog.glade:1258 dialog.glade:2350
#: dialog.glade:3387 edit_person.glade:1768 edit_person.glade:2317
#: edit_person.glade:2729 edit_person.glade:3359 edit_person.glade:3913
#: gramps.glade:5056 imagesel.glade:1015 imagesel.glade:1797
#: marriage.glade:779 marriage.glade:1174 marriage.glade:1362 places.glade:931
#: places.glade:1131 places.glade:1284 places.glade:1641 rule.glade:229
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: rule.glade:934 srcsel.glade:864 styles.glade:162
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Delete"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:651 dialog.glade:1309 dialog.glade:2401 dialog.glade:3438
#: gramps.glade:2231 places.glade:1182
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:705 dialog.glade:1361 dialog.glade:2454 dialog.glade:3491
#: gramps.glade:4950 places.glade:1034
msgid "<b>Note</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:854
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Witnesses</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:995
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Attribute:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:1023
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Value:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:1491 places.glade:146 preferences.glade:1445
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_City:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:1519 places.glade:202
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "C_ounty:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:1547 dialog.glade:1972
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Cou_ntry:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:1576 places.glade:174
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_State:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:1605 places.glade:314
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Church _parish:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:1791 dialog.glade:2526 dialog.glade:2773 gramps.glade:4673
#: marriage.glade:49
msgid "Accept and close"
msgstr ""
#: dialog.glade:1889
msgid "Add_ress:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:1916
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_City/County:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:1944
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_State/Province"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:2000 preferences.glade:1529
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_ZIP/Postal code:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:2586
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Web address:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:2614
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Description:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:2759 gramps.glade:4659 marriage.glade:35
msgid "Reject changes and close"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:2843 edit_person.glade:128 gramps.glade:5416
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "_Given name:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:2871 edit_person.glade:153 gramps.glade:5283
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "_Family name:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:2899 edit_person.glade:203
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "Suffi_x:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
#: dialog.glade:2927 edit_person.glade:278
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "T_ype:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:2955 edit_person.glade:228 gramps.glade:4745
#: imagesel.glade:235 imagesel.glade:1434 places.glade:118 srcsel.glade:296
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Title:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:2984
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "P_rivate record"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:3004 edit_person.glade:178
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Family _prefix:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:3620 preferences.glade:2399
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Person:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:3648 rule.glade:289
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Comment:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:3700
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Person is in the _database"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: dialog.glade:3765
msgid "Choose a person from the database"
msgstr ""
#: dialog.glade:3767
msgid "_Select"
msgstr ""
#: docgen/AbiWord2Doc.py:277
msgid "AbiWord (version 1.9 or greater)"
msgstr ""
#: docgen/AbiWordDoc.py:339
msgid "AbiWord (version 1.0.x)"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: docgen/HtmlDoc.py:155 docgen/HtmlDoc.py:180
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "The marker '<!-- START -->' was not in the template"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: docgen/HtmlDoc.py:191 docgen/HtmlDoc.py:198
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid ""
"Could not open %s\n"
"Using the default template"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: docgen/HtmlDoc.py:432 plugins/eventcmp.glade:164
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "HTML"
msgstr ""
#: docgen/KwordDoc.py:241 docgen/KwordDoc.py:245
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:67 plugins/DetDescendantReport.py:68
2003-01-31 10:01:49 +05:30
msgid "Could not open %s"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: docgen/KwordDoc.py:459
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "KWord"
msgstr ""
#: docgen/LaTeXDoc.py:414 docgen/LaTeXDoc.py:423
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "LaTeX"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: docgen/OpenDrawDoc.py:600
msgid "OpenOffice.org Draw"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: docgen/OpenOfficeDoc.py:618 docgen/OpenOfficeDoc.py:619
msgid "OpenOffice.org Writer"
msgstr ""
#: docgen/PSDrawDoc.py:378
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "PostScript"
msgstr ""
#: docgen/PdfDoc.py:46 docgen/PdfDrawDoc.py:50
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "The ReportLab modules are not installed"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: docgen/PdfDoc.py:319 docgen/PdfDoc.py:328 docgen/PdfDrawDoc.py:297
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "PDF"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: docgen/RTFDoc.py:378
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Rich Text Format (RTF)"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: docgen/SvgDrawDoc.py:270
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)"
msgstr ""
#: edit_person.glade:34
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Abandon changes and close window"
msgstr ""
#: edit_person.glade:48
msgid "Accept changes and close dialog"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: edit_person.glade:253
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Nickname:"
msgstr ""
#: edit_person.glade:371
msgid "Invoke birth event editor"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:373 edit_person.glade:1115
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Edit..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: edit_person.glade:391
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Select source for this name information"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: edit_person.glade:393
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Source..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: edit_person.glade:411
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Enter/modify notes regarding this name"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:413 edit_person.glade:4214 edit_person.glade:4464
#: edit_person.glade:4689 marriage.glade:1710
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Note..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: edit_person.glade:431
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "The person's given name"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:464
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "The surname or last name"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:495
2003-04-11 07:55:14 +05:30
msgid "An optional prefix for the family name that is not used in sorting, such as \"de\" or \"van\""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:517
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "An optional suffix to the name, such as \"Jr.\" or \"III\""
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:539
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "A title used to refer to the person, such as \"Dr.\" or \"Rev.\""
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:561
msgid "A name that the person was more commonly known by"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:666
msgid "<b>Gender</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:690
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Preferred name</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:721 gramps.glade:5369
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_male"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:740
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "fema_le"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:760
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_unknown"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:789 mergedata.glade:603 mergedata.glade:1252
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Birth</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:830
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Image</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:859
msgid "<b>Identification</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:883
msgid "_ID:"
msgstr ""
#: edit_person.glade:929 edit_person.glade:4639
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Pla_ce:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:996 mergedata.glade:669 mergedata.glade:1276
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Death</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:1020 edit_person.glade:4256
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "D_ate:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:1048
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Plac_e:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:1113
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Invoke death event editor"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:1260 edit_person.glade:2040 edit_person.glade:2524
#: edit_person.glade:2930 marriage.glade:457 marriage.glade:877
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Confidence:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:1284
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Family prefix:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:1404 edit_person.glade:1944 edit_person.glade:2428
#: gramps.glade:2472 imagesel.glade:812 imagesel.glade:1642 marriage.glade:337
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: marriage.glade:925
msgid "Type:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:1428
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Alternate name</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:1452 edit_person.glade:1992 edit_person.glade:2476
#: edit_person.glade:3026 marriage.glade:528 marriage.glade:949
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Primary source</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:1728
msgid "Create an alternate name for this person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:1747
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Edit the selected name"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:1765
msgid "Delete selected name"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:1807
msgid "<b>Names</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:1848
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Event</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:1896 marriage.glade:385
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Cause:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:2277
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Create a new event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:2296
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Edit the selected event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:2314
msgid "Delete the selected event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:2363 marriage.glade:504 marriage.glade:818
msgid "<b>Events</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:2404 edit_person.glade:2775 imagesel.glade:907
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: imagesel.glade:1067 imagesel.glade:1690 imagesel.glade:1849
#: marriage.glade:973 marriage.glade:1213
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Attributes</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:2689
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Create a new attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:2708
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Edit the selected attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:2726 imagesel.glade:1012 imagesel.glade:1794
#: marriage.glade:1171
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Delete the selected attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:2810
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "City/County:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:3002 edit_person.glade:3405
msgid "<b>Addresses</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:3319
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Create a new address"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:3338
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Edit the selected address"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:3356
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Delete the selected address"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:3433
msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:3458 imagesel.glade:777 imagesel.glade:1900
#: marriage.glade:1264
msgid "<b>Notes</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:3525 gramps.glade:5017 marriage.glade:1325
msgid "Place new media object in this gallery"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:3543
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Edit the properties of the selected object"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:3560 gramps.glade:5053 marriage.glade:1359
msgid "Remove selected object from this gallery only"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:3563
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Remove"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:3602 gramps.glade:5108 marriage.glade:1394
#: places.glade:1336
msgid "<b>Gallery</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:3637 places.glade:1371
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Web address:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:3732 places.glade:1466
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Internet addresses</b>"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:3803
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Add an internet reference about this person"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:3838
msgid "Go to this web page"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:3877 places.glade:1607
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Go"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:3910
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Delete selected reference"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:3952 places.glade:1693
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Internet</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:3981
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>LDS baptism</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:4077
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "LDS _temple:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:4146 edit_person.glade:4445 edit_person.glade:4621
#: marriage.glade:1691
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Sources..."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:4232
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Endowment</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:4285
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "LDS te_mple:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:4313 preferences.glade:2455
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "P_lace:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:4482
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Dat_e:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:4553
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "LD_S temple:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:4707
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Pa_rents:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:4757
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Sealed to parents</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: edit_person.glade:4786 marriage.glade:1741
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>LDS</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: errdialogs.glade:161
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Close _without saving"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: errdialogs.glade:851
msgid "Remove object and all references to it from the database"
msgstr ""
#: errdialogs.glade:891
msgid "_Remove Object"
msgstr ""
#: errdialogs.glade:918
msgid "Keep reference to the missing file"
msgstr ""
#: errdialogs.glade:921
msgid "_Keep Reference"
msgstr ""
#: errdialogs.glade:931
msgid "Select replacement for the missing file"
msgstr ""
#: errdialogs.glade:973
msgid "_Select File"
msgstr ""
#: filters/After.py:54
msgid "People with an event after ..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/AltFam.py:37
msgid "People who were adopted"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/Before.py:54
msgid "People with an event before ..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/Disconnected.py:38 plugins/Summary.py:104
msgid "Disconnected individuals"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/EventPlace.py:68
msgid "People with an event location of ..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/EventType.py:40
msgid "People who have an event type of ..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/Females.py:39 plugins/Summary.py:101
msgid "Females"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/HavePhotos.py:38
msgid "People who have images"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/IncompleteNames.py:39
msgid "People with incomplete names"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/Males.py:39 plugins/Summary.py:100
msgid "Males"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/MatchSndEx.py:43
msgid "Names with same SoundEx code as ..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: filters/MatchSndEx.py:44
msgid "Surname"
msgstr ""
#: filters/MatchSndEx2.py:39
msgid "Names with the specified SoundEx code"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: filters/MatchSndEx2.py:40
msgid "SoundEx Code"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/MutlipleMarriages.py:38
msgid "People with multiple marriage records"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/NeverMarried.py:38
msgid "People with no marriage records"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/NoBirthdate.py:38
msgid "People without a birth date"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/NoChildren.py:43
msgid "People with children"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/RegExMatch.py:51
msgid "Names that match a regular expression"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: filters/RegExMatch.py:52 filters/SubString.py:43
#: plugins/AncestorReport.py:521 plugins/Ancestors.py:968
#: plugins/CustomBookText.py:389 plugins/DescendReport.py:412
#: plugins/DetAncestralReport.py:1253 plugins/DetDescendantReport.py:1262
#: plugins/FamilyGroup.py:766 plugins/FtmStyleAncestors.py:1040
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1449 plugins/IndivComplete.py:825
#: plugins/IndivSummary.py:638
msgid "Text"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: filters/SubString.py:42
msgid "Names that contain a substring"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:10
msgid "GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: gramps.glade:39
msgid "_File"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: gramps.glade:48
msgid "_New"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: gramps.glade:70
msgid "_Open..."
msgstr ""
#: gramps.glade:92
msgid "_Save"
msgstr ""
2003-04-04 11:18:25 +05:30
#: gramps.glade:114
msgid "Save _As..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-04 11:18:25 +05:30
#: gramps.glade:141
msgid "_Import"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-04 11:18:25 +05:30
#: gramps.glade:149
msgid "_Export"
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:169 gramps_main.py:1489
2003-04-04 11:18:25 +05:30
msgid "_Revert"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-04 11:18:25 +05:30
#: gramps.glade:190
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Re_load plugins"
msgstr ""
2003-04-04 11:18:25 +05:30
#: gramps.glade:217
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "_Quit"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:243
msgid "_Edit"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:252
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "_Find..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: gramps.glade:274
msgid "_Merge..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:299
msgid "_View"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:308
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "_Sidebar"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:318
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "_Filter"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:332
msgid "_Bookmarks"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:341
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "_Add bookmark"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:363
msgid "_Edit bookmarks..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:391
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "_Go to bookmark"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:403
msgid "_Reports"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:411
msgid "_Tools"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:419
msgid "_Settings"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:428
msgid "Prefere_nces..."
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:449
msgid "_Default Person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:474
msgid "_Help"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:483
2003-04-04 11:18:25 +05:30
msgid "_User manual"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:510
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "GRAMPS _home page"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:531
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "GRAMPS _mailing lists"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:552
msgid "_Report a bug"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:567
msgid "_Show plugin status..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:576
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "_Open example database"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:585
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "_About"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:635
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Open file"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:636
msgid "Open"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:646
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Save file"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:647
msgid "Save"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:657
2003-04-10 08:37:16 +05:30
msgid "Make the Home Person the active person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:658
msgid "Home"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:668
msgid "Generate reports"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:669
msgid "Reports"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:683
msgid "Run a tool"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:684
msgid "Tools"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:694
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Add a new item"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:695
msgid "Add"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:709
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Remove the currently selected item"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:710
msgid "Remove"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:720
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Edit the selected item"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:721
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Edit"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:878
msgid "Pedigree"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: gramps.glade:925 plugins/IndivComplete.py:316 plugins/WebPage.py:208
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Sources"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1019
msgid "Media"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1081
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Filter:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1134
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Qualifier:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1187
msgid "Show persons that do not match the filtering rule"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1189
msgid "Invert"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1244
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "_Apply"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1360
msgid "<b>People</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1389
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Exchange the current spouse with the active person"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1454
msgid "Adds a new person to the database and to a new relationship"
msgstr ""
#: gramps.glade:1480
msgid "Selects an existing person from the database and adds to a new relationship"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1506
msgid "Removes the currently selected spouse"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1548
msgid "Make the active person's family the active family"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1574
msgid "Adds a new set of parents to the active person"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1600
msgid "Deletes the selected parents from the active person"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1645 gramps.glade:1919
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Double-click to edit the selected parents"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1672
msgid "Make the selected spouse's family the active family"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1698
msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1724
msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1760
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Children</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1784
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Active person</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1808
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "<b>Active person's parents</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1832
msgid "<b>Relationship</b>"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1856
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Spouse's parents</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1949
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Double-click to edit the active person"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:1979
msgid "Double-click to edit the relationship information, Shift-click to edit the person"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:2006
msgid "Make the selected child the active person"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:2032
msgid "Adds a new child to the database and to the current family"
msgstr ""
#: gramps.glade:2058
msgid "Selects an existing person from the database and adds as a child to the current family"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:2084
msgid "Deletes the selected child from the selected family"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:2126
msgid "<b>Family</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:2173
msgid "<b>Pedigree</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:2289
msgid "<b>Places</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:2340 imagesel.glade:142 imagesel.glade:469 imagesel.glade:1215
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:2376
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Details:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:2447 imagesel.glade:505 imagesel.glade:1251
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Path:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:2616 plugins/gedcomimport.glade:209
msgid "<b>Information</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:2688
msgid "<b>Media</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:2912
msgid "Check to show all people in the list. Uncheck to get the list filtered by birth and death dates."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:2914 gramps.glade:3339 gramps.glade:4149
msgid "_Show all"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:2960 marriage.glade:126
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Relationship type:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:3051
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid ""
"Relationship definition\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:3208
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Father's relationship to child:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:3236
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Mother's relationship to child:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:3264
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Parents' relationship to each other:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:3292 gramps.glade:6320
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Father</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:3374 gramps.glade:6344
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Mother</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:3398
msgid "<b>Relationships</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:3492
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Show _all"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:4576
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Relationship to father:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:4600
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Relationship to mother:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:4773
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Author:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:4801
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Publication information:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:5153 imagesel.glade:1944 places.glade:1744
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>References</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:5313
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Gender:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:5387
2003-03-06 11:42:51 +05:30
msgid "_female"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:5615
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Open an existing database"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:5634
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Create a new _XML database"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:5653
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Create a new _ZODB database"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:5829
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Relationship:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:6074
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Relation_ship:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps.glade:6509
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Text:"
msgstr ""
#: gramps_main.py:103
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Death date"
msgstr ""
2003-05-23 22:34:49 +05:30
#: gramps_main.py:124
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "GRAMPS is being run as the 'root' user."
msgstr ""
2003-05-23 22:34:49 +05:30
#: gramps_main.py:125
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "This account is not meant for normal appication use. Running user applications in the administrative account is rarely a wise idea, and can open up potential security risks."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:625
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge. A second person can be selected by holding down the control key while clicking on a the desired person."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:647 gramps_main.py:1455 gramps_main.py:1992
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Save Changes Made to the Database?"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:648 gramps_main.py:1456 gramps_main.py:1993
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Unsaved changes exist in the current database. If you close without saving, the changes you have made will be lost."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:732
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Create a New Database"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:733
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Creating a new database will close the existing database, discarding any unsaved changes. You will then be prompted to create a new database"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:736
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Create New Database"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:843 gramps_main.py:1571
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Updating display - this may take a few seconds..."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:845 gramps_main.py:1573 gramps_main.py:1831
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Updating display..."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:891
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid ""
"An autosave file exists for %s.\n"
"Should this be loaded instead of the last saved version?"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:896
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "An autosave file was detected"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:897
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "GRAMPS has detected an autosave file for the selected database. This file is more recent than the last saved database. This typically happens when GRAMPS was unexpected shutdown before the data was saved. You may load this file to try to recover any missing data."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:903
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Load autosave file"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:905
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "Load _saved database"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:939 gramps_main.py:1215
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Database could not be opened"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:940 gramps_main.py:1216
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "%s is not a directory."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:941
2003-04-10 08:19:51 +05:30
msgid "You should select a directory that contains a data.gramps file or a gramps.zodb file."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:1208
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Saving %s ..."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:1217
2003-04-10 08:19:51 +05:30
msgid "The file you should attempt to open should be a directory that contains a data.gramps file or a gramps.zodb file."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:1226
2003-04-06 05:09:22 +05:30
msgid "An error was detected while attempting to create the file. The operating system reported \"%s\""
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:1231 gramps_main.py:1241
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "An error was detected while trying to create the file"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:1273
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "autosaving..."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:1276
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "autosave complete"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:1278
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "autosave failed"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:1310
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Deleting the person will remove the person from from the database. The data can only be recovered by closing the database without saving changes. This change will become permanent after you save the database."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:1315
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Delete Person"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:1445
msgid "%(relationship)s of %(person)s"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:1485
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Revert to last saved database?"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:1486
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Reverting to the last saved database will cause all unsaved changes to be lost, and the last saved database will be loaded."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:1492
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Could Not Revert to the Previous Database."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:1493
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "GRAMPS could not find a previous version of the database"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:1800 gramps_main.py:1810
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Loading %s..."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:1924
msgid "No Home Person has been set."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:1925
msgid "The Home Person may be set from the Settings menu."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:1931
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "%s has been bookmarked"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:1934
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Could Not Set a Bookmark."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:1935
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "A bookmark could not be set because no one was selected."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:1947
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Set %s as the Home Person"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:1948
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Once a Home Person is defined, pressing the Home button on the toolbar will make the home person the active person."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:1951
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "_Set Home Person"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:2006 gramps_main.py:2010 gramps_main.py:2014
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Could not create database"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:2007 gramps_main.py:2011
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid ""
2003-04-06 05:09:22 +05:30
"The directory ~/.gramps/example could not be created.\n"
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:2015
2003-04-06 05:09:22 +05:30
msgid "The directory ~/.gramps/example could not be created."
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: gramps_main.py:2026 gramps_main.py:2028
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Example database not created"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: imagesel.glade:206
msgid "_File:"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: imagesel.glade:287
msgid "Select an image"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: imagesel.glade:320
msgid "_Do not make a local copy"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: imagesel.glade:553 imagesel.glade:1299
msgid "Object type:"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: imagesel.glade:978
msgid "Creates a new object attribute from the above data"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: imagesel.glade:1509
msgid "Copies the object into the database"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: imagesel.glade:1511
msgid "_Make a local copy"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: imagesel.glade:1760
msgid "Creates a new attribute from the above data"
msgstr ""
#: marriage.glade:216
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_GRAMPS ID:"
msgstr ""
#: marriage.glade:742
msgid "Add new event for this marriage"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: marriage.glade:776
msgid "Delete selected event"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: marriage.glade:1137
msgid "Create a new attribute for this marriage"
msgstr ""
#: marriage.glade:1429
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Sealed to spouse</b>"
msgstr ""
#: marriage.glade:1477
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Temple:"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: mergedata.glade:171
msgid "Place 1"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: mergedata.glade:194
msgid "Place 2"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: mergedata.glade:283
msgid "_Merge and close"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: mergedata.glade:296
msgid "Merge and _edit"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:804 mergedata.glade:1300
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Parents</b>"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:828 mergedata.glade:1204
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Mother:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:915 mergedata.glade:1324
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Spouses</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:967 mergedata.glade:1180
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Father:"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:993
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>First person</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:1657
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Second person</b>"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:1724
msgid "Keep other name as an alternate name"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:1742
msgid "Keep other birth event as an alternate birth event"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: mergedata.glade:1760
msgid "Keep other death event as an alternate death event"
msgstr ""
#: places.glade:230
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Co_untry:"
msgstr ""
#: places.glade:258
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Longitude:"
msgstr ""
#: places.glade:286
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "L_atitude:"
msgstr ""
#: places.glade:577
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "County:"
msgstr ""
#: places.glade:651
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "State:"
msgstr ""
#: places.glade:776
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Church parish:"
msgstr ""
#: places.glade:826 places.glade:983
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Other names</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins.glade:46
msgid "Perform selected action"
msgstr ""
#: plugins.glade:60
msgid "Perform selected action and close this dialog"
msgstr ""
#: plugins.glade:181
msgid "Select a report from those available on the left."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins.glade:210
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Status:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins.glade:257 srcsel.glade:272
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Author:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins.glade:281
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Author's email:"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:217 plugins/AncestorChart.py:429
msgid "Ancestor Chart"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:217 plugins/AncestorChart.py:430
#: plugins/DesGraph.py:311 plugins/DesGraph.py:467 plugins/FanChart.py:280
#: plugins/FanChart.py:353 plugins/GraphViz.py:80 plugins/GraphViz.py:455
#: plugins/TimeLine.py:316 plugins/TimeLine.py:465
msgid "Graphical Reports"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:221
msgid "Ancestor Chart for %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:226
msgid "Save Ancestor Chart"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:238 plugins/DesGraph.py:328
msgid "Display Format"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:239 plugins/DesGraph.py:329
msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:248 plugins/AncestorReport.py:407
#: plugins/Ancestors.py:636 plugins/Ancestors.py:652 plugins/Ancestors.py:657
#: plugins/DesGraph.py:338 plugins/FamilyGroup.py:617
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:748 plugins/FtmStyleAncestors.py:753
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:758 plugins/FtmStyleAncestors.py:763
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1157 plugins/FtmStyleDescendants.py:1162
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1167 plugins/FtmStyleDescendants.py:1172
#: plugins/IndivComplete.py:685 plugins/IndivSummary.py:614
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgid "The basic style used for the text display."
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:431 plugins/AncestorReport.py:511
#: plugins/Ancestors.py:958 plugins/DescendReport.py:402
#: plugins/DetAncestralReport.py:1242 plugins/DetDescendantReport.py:1251
#: plugins/FamilyGroup.py:758 plugins/FtmStyleAncestors.py:1030
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1439 plugins/GraphViz.py:454
#: plugins/IndivComplete.py:817 plugins/IndivSummary.py:627
#: plugins/Summary.py:162 plugins/TimeLine.py:464 plugins/WebPage.py:1284
msgid "Beta"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:432
msgid "Produces a graphical ancestral tree graph"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:83 plugins/AncestorReport.py:238
msgid "Ahnentafel Report for %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:96 plugins/DetAncestralReport.py:641
#: plugins/DetDescendantReport.py:649
msgid "%s Generation"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:125
msgid "%s was born on %s in %s. "
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:128
msgid "%s was born on %s. "
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:132
msgid "%s was born in the year %s in %s. "
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:135
msgid "%s was born in the year %s. "
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:160
msgid "He died on %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:163
msgid "He died on %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:166
msgid "She died on %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:169
msgid "She died on %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:173
msgid "He died in the year %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:176
msgid "He died in the year %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:179
msgid "She died in the year %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:182
msgid "She died in the year %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:195
msgid ", and was buried on %s in %s."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:198
msgid ", and was buried on %s."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:202
msgid ", and was buried in the year %s in %s."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:205
msgid ", and was buried in the year %s."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:208
msgid " and was buried in %s."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:234 plugins/AncestorReport.py:330
#: plugins/AncestorReport.py:509 plugins/AncestorReport.py:520
msgid "Ahnentafel Report"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:234 plugins/AncestorReport.py:510
#: plugins/Ancestors.py:685 plugins/Ancestors.py:957
#: plugins/DescendReport.py:129 plugins/DescendReport.py:401
#: plugins/DetAncestralReport.py:1243 plugins/DetDescendantReport.py:1252
#: plugins/FamilyGroup.py:356 plugins/FamilyGroup.py:757
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:783 plugins/FtmStyleAncestors.py:1029
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1192 plugins/FtmStyleDescendants.py:1438
#: plugins/IndivComplete.py:471 plugins/IndivComplete.py:818
#: plugins/IndivSummary.py:338 plugins/IndivSummary.py:628
msgid "Text Reports"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:243
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Save Ahnentafel Report"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:334
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Ahnentafel Report for GRAMPS Book"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:393 plugins/Ancestors.py:621
#: plugins/DescendReport.py:290 plugins/FamilyGroup.py:608
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:733 plugins/FtmStyleDescendants.py:1142
#: plugins/IndivComplete.py:659 plugins/IndivSummary.py:588
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/SimpleBookTitle.py:97 plugins/TimeLine.py:399
#: plugins/WebPage.py:971
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgid "The style used for the title of the page."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:402 plugins/Ancestors.py:631
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:743 plugins/FtmStyleDescendants.py:1152
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgid "The style used for the generation header."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:512
msgid "Produces a textual ancestral report"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:115 plugins/FtmStyleAncestors.py:84
#: plugins/GraphViz.py:109 plugins/IndivComplete.py:708
#: plugins/TimeLine.py:367 plugins/WebPage.py:944 plugins/WriteGedcom.py:392
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Ancestors of %s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:640
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Text style for missing photo."
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:647
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Style for details about a person."
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:662
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Introduction to the children."
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:685 plugins/Ancestors.py:796 plugins/Ancestors.py:956
#: plugins/Ancestors.py:967
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Ancestors Report"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:689
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Ancestors for %s"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:694 plugins/DetAncestralReport.py:743
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:792
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Save Ancestor Report"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:704 plugins/Ancestors.py:807
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Cite sources"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:800
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Ancestors Report for GRAMPS Book"
msgstr ""
#: plugins/Ancestors.py:959
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Produces a detailed ancestral report."
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:478
msgid "Available Books"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:491
msgid "Book List"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:582 plugins/BookReport.py:847
#: plugins/BookReport.py:995
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Book Report"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:585
msgid "New Book"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:588
msgid "Available items"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:591
msgid "Current book"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:595
msgid "Item name"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:596
msgid "Center person"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:642
msgid "Different database"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:642
msgid ""
"This book was created with the references to database %s.\n"
"\n"
"This makes references to the central person saved in the book invalid.\n"
"\n"
"Therefore, the central person for each item is being set to the active person of the currently opened database."
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:677
msgid "Not Applicable"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:850
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "GRAMPS Book"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:996
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Books"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:997
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Unstable"
msgstr ""
#: plugins/BookReport.py:998
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Creates a book containg several reports."
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/ChangeTypes.py:67
msgid "Change event types"
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:87
msgid "1 event record was modified"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/ChangeTypes.py:89
msgid "%d event records were modified"
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: plugins/ChangeTypes.py:91
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Change types"
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:103
msgid "Rename personal event types"
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:104 plugins/Check.py:353 plugins/Merge.py:554
#: plugins/PatchNames.py:209 plugins/ReorderIds.py:127
msgid "Database Processing"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/ChangeTypes.py:105
msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:252
msgid "No errors were found"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:253
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "The database has passed internal checks"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:259
msgid ""
"1 broken child/family link was fixed\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:261
msgid ""
"%d broken child/family links were found\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:276
msgid ""
"%s was removed from the family of %s\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:280
msgid ""
"1 broken spouse/family link was fixed\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:282
msgid ""
"%d broken spouse/family links were found\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:295
msgid ""
"%s was restored to the family of %s\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:298
msgid ""
"1 empty family was found\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:300
msgid ""
"%d empty families were found\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:302
msgid ""
"1 corrupted family relationship fixed\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:304
msgid ""
"%d corrupted family relationship fixed\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:306
msgid ""
"1 media object was referenced, but not found\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:308
msgid ""
"%d media objects were referenced, but not found\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:310
msgid ""
"Reference to 1 missing media object was kept\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:312
msgid ""
"References to %d media objects were kept\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:314
msgid ""
"1 missing media object was replaced\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:316
msgid ""
"%d missing media objects were replaced\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:318
msgid ""
"1 missing media object was removed\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:320
msgid ""
"%d missing media objects were removed\n"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:334
msgid "Check Integrity"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:352
msgid "Check and repair database"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/Check.py:354
msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
msgstr ""
#: plugins/CustomBookText.py:106
msgid "The style used for the first portion of the custom text."
msgstr ""
#: plugins/CustomBookText.py:115
msgid "The style used for the middle portion of the custom text."
msgstr ""
#: plugins/CustomBookText.py:124
msgid "The style used for the last portion of the custom text."
msgstr ""
#: plugins/CustomBookText.py:186 plugins/CustomBookText.py:388
msgid "Custom Text"
msgstr ""
#: plugins/CustomBookText.py:190
msgid "Custom Text for GRAMPS Book"
msgstr ""
#: plugins/CustomBookText.py:221
msgid "Initial Text"
msgstr ""
#: plugins/CustomBookText.py:222
msgid "Middle Text"
msgstr ""
#: plugins/CustomBookText.py:223
msgid "Final Text"
msgstr ""
#: plugins/DesGraph.py:311 plugins/DesGraph.py:466
msgid "Descendant Graph"
msgstr ""
#: plugins/DesGraph.py:314
msgid "Descendant Graph for %s"
msgstr ""
#: plugins/DesGraph.py:317
msgid "Save Descendant Graph"
msgstr ""
#: plugins/DesGraph.py:468 plugins/DescendReport.py:403
msgid "Generates a list of descendants of the active person"
msgstr ""
#: plugins/DesGraph.py:469 plugins/FanChart.py:354
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: plugins/Desbrowser.py:76
msgid "Descendant Browser"
msgstr ""
#: plugins/Desbrowser.py:120
msgid "Interactive descendant browser"
msgstr ""
#: plugins/Desbrowser.py:121 plugins/EventCmp.py:353
msgid "Analysis and Exploration"
msgstr ""
#: plugins/Desbrowser.py:122
msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person"
msgstr ""
#: plugins/DescendReport.py:90 plugins/FtmStyleDescendants.py:112
#: plugins/GraphViz.py:105 plugins/IndivComplete.py:704
#: plugins/TimeLine.py:363 plugins/WriteGedcom.py:388
msgid "Descendants of %s"
msgstr ""
#: plugins/DescendReport.py:129 plugins/DescendReport.py:225
#: plugins/DescendReport.py:400 plugins/DescendReport.py:411
msgid "Descendant Report"
msgstr ""
#: plugins/DescendReport.py:133
msgid "Descendant Report for %s"
msgstr ""
#: plugins/DescendReport.py:138 plugins/DetDescendantReport.py:751
msgid "Save Descendant Report"
msgstr ""
#: plugins/DescendReport.py:229
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Descendant Report for GRAMPS Book"
msgstr ""
#: plugins/DescendReport.py:298
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgid "The style used for the level %d display."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:122 plugins/DetDescendantReport.py:127
msgid "Child of %s and %s is:"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:123 plugins/DetDescendantReport.py:128
msgid "Children of %s and %s are:"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:140 plugins/DetDescendantReport.py:147
msgid "- %s Born: %s %s Died: %s %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:144 plugins/DetAncestralReport.py:148
#: plugins/DetDescendantReport.py:151 plugins/DetDescendantReport.py:155
msgid "- %s Born: %s %s Died: %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:151 plugins/DetDescendantReport.py:158
msgid "- %s Born: %s %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:156 plugins/DetAncestralReport.py:171
#: plugins/DetDescendantReport.py:163 plugins/DetDescendantReport.py:178
msgid "- %s Born: %s Died: %s %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:160 plugins/DetAncestralReport.py:163
#: plugins/DetAncestralReport.py:175 plugins/DetAncestralReport.py:178
#: plugins/DetDescendantReport.py:167 plugins/DetDescendantReport.py:170
#: plugins/DetDescendantReport.py:182 plugins/DetDescendantReport.py:185
msgid "- %s Born: %s Died: %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:165 plugins/DetAncestralReport.py:180
#: plugins/DetDescendantReport.py:172 plugins/DetDescendantReport.py:187
msgid "- %s Born: %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:185 plugins/DetDescendantReport.py:192
msgid "- %s Died: %s %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:188 plugins/DetAncestralReport.py:191
#: plugins/DetDescendantReport.py:195 plugins/DetDescendantReport.py:198
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "- %s Died: %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:193 plugins/DetDescendantReport.py:200
msgid "- %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:211 plugins/DetAncestralReport.py:458
#: plugins/DetAncestralReport.py:530 plugins/DetDescendantReport.py:218
#: plugins/DetDescendantReport.py:460 plugins/DetDescendantReport.py:527
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:404 plugins/FtmStyleAncestors.py:414
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:425 plugins/FtmStyleAncestors.py:434
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:444 plugins/FtmStyleAncestors.py:453
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:462 plugins/FtmStyleAncestors.py:469
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:480 plugins/FtmStyleAncestors.py:488
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:497 plugins/FtmStyleAncestors.py:504
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:513 plugins/FtmStyleAncestors.py:519
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:526 plugins/FtmStyleDescendants.py:799
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:809 plugins/FtmStyleDescendants.py:820
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:829 plugins/FtmStyleDescendants.py:839
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:848 plugins/FtmStyleDescendants.py:857
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:865 plugins/FtmStyleDescendants.py:876
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:884 plugins/FtmStyleDescendants.py:893
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:901 plugins/FtmStyleDescendants.py:910
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:917 plugins/FtmStyleDescendants.py:925
msgid "He"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:213 plugins/DetAncestralReport.py:464
#: plugins/DetAncestralReport.py:528 plugins/DetDescendantReport.py:220
#: plugins/DetDescendantReport.py:466 plugins/DetDescendantReport.py:521
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:539 plugins/FtmStyleAncestors.py:549
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:560 plugins/FtmStyleAncestors.py:578
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:587 plugins/FtmStyleAncestors.py:596
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:603 plugins/FtmStyleAncestors.py:613
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:621 plugins/FtmStyleAncestors.py:630
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:637 plugins/FtmStyleAncestors.py:646
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:652 plugins/FtmStyleAncestors.py:659
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:938 plugins/FtmStyleDescendants.py:948
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:959 plugins/FtmStyleDescendants.py:968
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:978 plugins/FtmStyleDescendants.py:987
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:996 plugins/FtmStyleDescendants.py:1004
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1014 plugins/FtmStyleDescendants.py:1022
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1031 plugins/FtmStyleDescendants.py:1039
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1048 plugins/FtmStyleDescendants.py:1055
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1063
msgid "She"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:226 plugins/DetDescendantReport.py:233
msgid " is the same person as [%s]."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:244 plugins/DetDescendantReport.py:251
msgid "Notes for %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:281 plugins/DetDescendantReport.py:288
msgid " was born on %s in %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:283 plugins/DetDescendantReport.py:290
msgid " was born on %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:285 plugins/DetDescendantReport.py:292
msgid " was born in the year %s in %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:288 plugins/DetDescendantReport.py:295
msgid " was born in the year %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:290 plugins/DetDescendantReport.py:297
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid " was born in %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:292 plugins/DetAncestralReport.py:295
#: plugins/DetDescendantReport.py:299 plugins/DetDescendantReport.py:302
msgid "."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:346 plugins/DetDescendantReport.py:353
msgid " %s died on %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:347 plugins/DetDescendantReport.py:354
msgid " %s died on %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:350 plugins/DetDescendantReport.py:357
msgid " %s died in %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:351 plugins/DetAncestralReport.py:353
#: plugins/DetDescendantReport.py:358 plugins/DetDescendantReport.py:360
msgid " %s died in %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:381 plugins/DetDescendantReport.py:388
msgid " And %s was buried on %s in %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:383 plugins/DetDescendantReport.py:390
msgid " And %s was buried on %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:385 plugins/DetDescendantReport.py:392
msgid " And %s was buried in %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:415 plugins/DetDescendantReport.py:422
msgid " %s was the son of %s and %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:418 plugins/DetAncestralReport.py:421
#: plugins/DetDescendantReport.py:425 plugins/DetDescendantReport.py:428
msgid " %s was the son of %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:426 plugins/DetDescendantReport.py:433
msgid " %s was the daughter of %s and %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:429 plugins/DetAncestralReport.py:432
#: plugins/DetDescendantReport.py:436 plugins/DetDescendantReport.py:439
msgid " %s was the daughter of %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:460 plugins/DetAncestralReport.py:466
#: plugins/DetDescendantReport.py:462 plugins/DetDescendantReport.py:468
msgid ","
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:461 plugins/DetDescendantReport.py:463
msgid "and he"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:467 plugins/DetDescendantReport.py:469
msgid "and she"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:495
msgid " %s married %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:495 plugins/DetDescendantReport.py:497
msgid " %s married %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:497 plugins/DetDescendantReport.py:499
msgid " %s married %s on %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:498 plugins/DetDescendantReport.py:500
msgid " %s married %s on %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:502 plugins/DetDescendantReport.py:504
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid " %s married"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:504 plugins/DetDescendantReport.py:506
msgid " %s married in %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:506 plugins/DetDescendantReport.py:508
msgid " %s married on %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:508 plugins/DetDescendantReport.py:509
msgid " %s married on %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:627 plugins/DetAncestralReport.py:738
msgid "Detailed Ancestral Report for %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:734 plugins/DetDescendantReport.py:742
msgid "Gramps - Ahnentafel Report"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:785 plugins/DetAncestralReport.py:1005
#: plugins/DetDescendantReport.py:794 plugins/DetDescendantReport.py:1015
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Use first names instead of pronouns"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:789 plugins/DetAncestralReport.py:1009
#: plugins/DetDescendantReport.py:798 plugins/DetDescendantReport.py:1019
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Use full dates instead of only the year"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:793 plugins/DetAncestralReport.py:1013
#: plugins/DetDescendantReport.py:802 plugins/DetDescendantReport.py:1023
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "List children"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:797 plugins/DetAncestralReport.py:1017
#: plugins/DetDescendantReport.py:806 plugins/DetDescendantReport.py:1027
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Include notes"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:801 plugins/DetAncestralReport.py:1021
#: plugins/DetDescendantReport.py:810 plugins/DetDescendantReport.py:1031
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Replace Place with ______"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:805 plugins/DetAncestralReport.py:1025
#: plugins/DetDescendantReport.py:814 plugins/DetDescendantReport.py:1035
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Replace Dates with ______"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:809 plugins/DetAncestralReport.py:1029
#: plugins/DetDescendantReport.py:818 plugins/DetDescendantReport.py:1039
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Compute age"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:813 plugins/DetAncestralReport.py:1033
#: plugins/DetDescendantReport.py:1043
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Omit duplicate ancestors"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:817 plugins/DetAncestralReport.py:1037
#: plugins/DetDescendantReport.py:826 plugins/DetDescendantReport.py:1047
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Add descendant reference in child list"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:821 plugins/DetAncestralReport.py:1041
#: plugins/DetDescendantReport.py:830 plugins/DetDescendantReport.py:1051
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Include Photo/Images from Gallery"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:991 plugins/DetAncestralReport.py:1241
#: plugins/DetAncestralReport.py:1252
msgid "Detailed Ancestral Report"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:995
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Detailed Ancestral Report for GRAMPS Book"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:1244
msgid "Produces a detailed ancestral report"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:1361 plugins/DetDescendantReport.py:1370
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid " at the age of %d days"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:1363 plugins/DetDescendantReport.py:1372
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid " at the age of %d months"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:1365 plugins/DetDescendantReport.py:1374
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid " at the age of %d years"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:1368 plugins/DetDescendantReport.py:1377
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid " at the age of %d day"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:1370 plugins/DetDescendantReport.py:1379
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid " at the age of %d month"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:1372 plugins/DetDescendantReport.py:1381
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid " at the age of %d year"
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:636 plugins/DetDescendantReport.py:746
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Detailed Descendant Report for %s"
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:822
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Omit duplicate people"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:1001 plugins/DetDescendantReport.py:1250
#: plugins/DetDescendantReport.py:1261
msgid "Detailed Descendant Report"
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:1005
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Detailed Descendant Report for GRAMPS Book"
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:1253
msgid "Produces a detailed descendant report"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:144
msgid "Event comparison filter selection"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:101
#: plugins/IndivComplete.py:712 plugins/TimeLine.py:359 plugins/WebPage.py:932
#: plugins/WriteGedcom.py:384
msgid "Entire Database"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:169
msgid "No matches were found"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:221
msgid "Event Comparison"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:306 plugins/FamilyGroup.py:170
msgid "Death"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:352
msgid "Compare individual events"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:354
msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:132
msgid "Husband"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:134
msgid "Wife"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:291 plugins/FamilyGroup.py:381
#: plugins/FamilyGroup.py:496
msgid "Spouse"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:316 plugins/FamilyGroup.py:356
#: plugins/FamilyGroup.py:476 plugins/FamilyGroup.py:756
#: plugins/FamilyGroup.py:765
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Family Group Report"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:333 plugins/IndivComplete.py:288
#: plugins/IndivSummary.py:185 plugins/WebPage.py:564
msgid "Children"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:360
msgid "Family Group Report for %s"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:365
msgid "Save Family Group Report"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:480
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Family Group Report for GRAMPS Book"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:626
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgid "The style used for the text related to the children."
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:635
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgid "The style used for the parent's name"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:759
msgid "Creates a family group report, showing information on a set of parents and their children."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/FanChart.py:181
msgid "Five Generation Fan Chart for %s"
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/FanChart.py:280 plugins/FanChart.py:352
msgid "Fan Chart"
msgstr ""
#: plugins/FanChart.py:284
msgid "Fan Chart for %s"
msgstr ""
#: plugins/FanChart.py:289
msgid "Save Fan Chart"
msgstr ""
#: plugins/FanChart.py:355
msgid "Produces a five generation fan chart"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:59
msgid "User defined filters"
msgstr ""
2003-03-07 07:51:18 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:126
msgid "Define filter"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:231
msgid "Add rule"
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:357
msgid "Filter Test"
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:397
msgid "Custom Filter Editor"
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:398 plugins/FilterEditor.py:411
#: plugins/RelCalc.py:160 plugins/Verify.py:417 plugins/soundgen.py:95
msgid "Utilities"
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:399
msgid "The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select people included in reports, exports, and other utilities."
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:410
msgid "System Filter Editor"
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: plugins/FilterEditor.py:412
msgid "The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on the system to select people included in reports, exports, and other utilities."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:97 plugins/FtmStyleDescendants.py:123
msgid "Generation No. %d"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:133
msgid "born %(date)s in %(place)s%(endnotes)s"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:139
msgid "born %(date)s%(endnotes)s"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:145
msgid "born in %(place)s%(endnotes)s"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:165
msgid "died %(date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:171
msgid "died %(date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:177
msgid "died in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:202 plugins/FtmStyleDescendants.py:235
msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:221 plugins/FtmStyleDescendants.py:254
msgid "Text:"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:228 plugins/FtmStyleDescendants.py:261
msgid "Comments:"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:258 plugins/FtmStyleDescendants.py:291
msgid "Notes for %(person)s:"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:273 plugins/FtmStyleAncestors.py:294
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:306 plugins/FtmStyleDescendants.py:327
msgid "More about %(person_name)s:"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:278 plugins/FtmStyleDescendants.py:311
msgid "Name %(count)d: %(name)s%(endnotes)s"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:301 plugins/FtmStyleDescendants.py:333
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:376
msgid "%(event_name)s: %(date)s, %(place)s%(endnotes)s"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:307 plugins/FtmStyleDescendants.py:339
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:382
msgid "%(event_name)s: %(date)s%(endnotes)s"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:312 plugins/FtmStyleDescendants.py:344
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:387
msgid "%(event_name)s: %(place)s%(endnotes)s"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:337 plugins/FtmStyleDescendants.py:734
msgid "He married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:343 plugins/FtmStyleDescendants.py:740
msgid "She married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:350 plugins/FtmStyleDescendants.py:747
msgid "He married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:355 plugins/FtmStyleAncestors.py:366
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:752 plugins/FtmStyleDescendants.py:763
msgid "She married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:361 plugins/FtmStyleDescendants.py:758
msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:372 plugins/FtmStyleDescendants.py:769
msgid "He married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:377 plugins/FtmStyleDescendants.py:773
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "She married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:400 plugins/FtmStyleDescendants.py:455
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:795
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:411 plugins/FtmStyleDescendants.py:464
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:806
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:422 plugins/FtmStyleDescendants.py:473
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:432
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. "
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:441 plugins/FtmStyleDescendants.py:489
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:836
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:451 plugins/FtmStyleDescendants.py:498
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:846
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:460 plugins/FtmStyleDescendants.py:507
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:855
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:468
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. "
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:477 plugins/FtmStyleDescendants.py:523
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:873
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:486 plugins/FtmStyleDescendants.py:532
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:882
2003-05-27 23:36:45 +05:30
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:495 plugins/FtmStyleDescendants.py:541
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:891
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:503
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. "
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:511 plugins/FtmStyleDescendants.py:557
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:908
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:518 plugins/FtmStyleDescendants.py:563
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:915
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:525 plugins/FtmStyleDescendants.py:570
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:923
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:535 plugins/FtmStyleDescendants.py:583
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:934
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:546 plugins/FtmStyleDescendants.py:592
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:945
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:557 plugins/FtmStyleDescendants.py:601
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:956
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:567
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. "
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:575 plugins/FtmStyleDescendants.py:617
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:975
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:585 plugins/FtmStyleDescendants.py:626
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:985
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:594 plugins/FtmStyleDescendants.py:635
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:994
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:602
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s. "
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:611 plugins/FtmStyleDescendants.py:651
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1012
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:619 plugins/FtmStyleDescendants.py:660
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1020
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:628 plugins/FtmStyleDescendants.py:669
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1029
2003-05-27 23:36:45 +05:30
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:636
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s. "
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:644 plugins/FtmStyleDescendants.py:685
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1046
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:651 plugins/FtmStyleDescendants.py:1053
2003-05-27 23:36:45 +05:30
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:658 plugins/FtmStyleDescendants.py:698
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1061
2003-05-27 23:36:45 +05:30
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:676 plugins/FtmStyleDescendants.py:1080
msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:680 plugins/FtmStyleDescendants.py:1084
msgid "He is the son of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:685 plugins/FtmStyleDescendants.py:1089
msgid "He was the son of %(mother)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:688 plugins/FtmStyleDescendants.py:1092
msgid "He is the son of %(mother)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:692 plugins/FtmStyleDescendants.py:1096
msgid "He was the son of %(father)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:695 plugins/FtmStyleDescendants.py:1099
msgid "He is the son of %(father)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:700 plugins/FtmStyleDescendants.py:1104
msgid "She was the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:704 plugins/FtmStyleDescendants.py:1108
msgid "She is the daughter of %(father)s and %(mother)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:709 plugins/FtmStyleDescendants.py:1113
msgid "She was the daughter of %(mother)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:712 plugins/FtmStyleDescendants.py:1116
msgid "She is the daughter of %(mother)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:716 plugins/FtmStyleDescendants.py:1120
msgid "She was the daughter of %(father)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:719 plugins/FtmStyleDescendants.py:1123
msgid "She is the daughter of %(father)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:783
msgid "FTM Style Ancestral Report"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:787
msgid "FTM Style Ancestral Report for %s"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:878 plugins/FtmStyleAncestors.py:1028
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1039
msgid "FTM Style Ancestor Report"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:882
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "FTM Style Ancestor Report for GRAMPS Book"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:1031
msgid "Produces a textual ancestral report similar to Family Tree Maker."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:163
msgid "was born %(date)s in %(place)s%(endnotes)s"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:169
msgid "was born %(date)s%(endnotes)s"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:175
msgid "was born in %(place)s%(endnotes)s"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:195
msgid "and died %(date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:201
msgid "and died %(date)s%(endnotes)s."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:207
msgid "and died in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:370
msgid "More about %(husband)s and %(wife)s:"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:419
msgid "Children of %(person_name)s and %(spouse_name)s are:"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:422
msgid "Children of %(person_name)s are:"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:481 plugins/FtmStyleDescendants.py:827
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:515 plugins/FtmStyleDescendants.py:863
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:549 plugins/FtmStyleDescendants.py:899
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:576
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:609
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:643 plugins/FtmStyleDescendants.py:1002
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:677 plugins/FtmStyleDescendants.py:1037
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born in %(birth_place)s%(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:691
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s died %(death_date)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:704
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:817
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(male_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %(birth_endnotes)s, and died in %(death_place)s%(death_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:966
2003-05-27 22:48:01 +05:30
msgid "%(female_name)s%(endnotes)s was born %(birth_date)s in %(birth_place)s %(birth_endnotes)s."
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1192 plugins/FtmStyleDescendants.py:1284
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1437 plugins/FtmStyleDescendants.py:1448
msgid "FTM Style Descendant Report"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1196
msgid "FTM Style Descendant Report for %s"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1201
msgid "Save FTM Style Descendant Report"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1288
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "FTM Style Descendant Report for GRAMPS Book"
msgstr ""
#: plugins/FtmStyleDescendants.py:1440
msgid "Produces a textual descendant report similar to Family Tree Maker."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:62 plugins/GraphViz.py:89
msgid "Single (scaled)"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:63
msgid "Single"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:64
msgid "Multiple"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:79 plugins/GraphViz.py:453
msgid "Relationship Graph"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:85
msgid "Graphviz File"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:113 plugins/TimeLine.py:371 plugins/WriteGedcom.py:396
msgid "People with common ancestor with %s"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:122
msgid "Descendants <- Ancestors"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:127
msgid "Descendants -> Ancestors"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:132
msgid "Descendants <-> Ancestors"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:137
msgid "Descendants - Ancestors"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:146 plugins/GraphViz.py:154 plugins/GraphViz.py:162
#: plugins/GraphViz.py:172 plugins/GraphViz.py:182 plugins/GraphViz.py:190
#: plugins/GraphViz.py:204 plugins/GraphViz.py:207 plugins/GraphViz.py:217
#: plugins/GraphViz.py:224
msgid "GraphViz Options"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:147
msgid "Arrowhead Options"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:149
msgid "Choose the direction that the arrows point."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:151
msgid "Include Birth and Death Dates"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:156
msgid "Include the years that the individual was born and/or died in the graph node labels."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:160
msgid "Include URLs"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:164
msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Generate Web Site' report."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:170
msgid "Colorize Graph"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:175
msgid "Males will be outlined in blue, females will be outlined in pink. If the sex of an individual is unknown it will be outlined in black."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:180
msgid "Indicate non-birth relationships with dashed lines"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:185
msgid "Non-birth relationships will show up as dashed lines in the graph."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:188
msgid "Show family nodes"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:193
msgid "Families will show up as circles, linked to parents and children."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:205
msgid "Top & Bottom Margins"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:208
msgid "Left & Right Margins"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:218
msgid "Number of Horizontal Pages"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:220
msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:225
msgid "Number of Vertical Pages"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:227
msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/GraphViz.py:438
msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto http://www.graphviz.org"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:134
msgid "%(date)s in %(place)s."
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:166 plugins/WebPage.py:474
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Notes"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:193
msgid "Alternate Parents"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:231
msgid "Alternate Names"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:260 plugins/IndivSummary.py:156
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:527
msgid "Marriages/Children"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:334 plugins/IndivSummary.py:312
msgid "Individual Facts"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:378 plugins/IndivSummary.py:213
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:126 plugins/WebPage.py:252
msgid "Summary of %s"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:408 plugins/IndivSummary.py:253
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:287
msgid "Male"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:410 plugins/IndivSummary.py:255
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:289
msgid "Female"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:460
msgid "Include Source Information"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:471 plugins/IndivComplete.py:475
#: plugins/IndivComplete.py:816
msgid "Complete Individual Report"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:480
msgid "Save Complete Individual Report"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:587 plugins/IndivComplete.py:824
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Individual Complete"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:591
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Individual Complete Report for GRAMPS Book"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:669 plugins/IndivSummary.py:598
msgid "The style used for category labels."
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:678 plugins/IndivSummary.py:607
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1029
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgid "The style used for the spouse's name."
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:819
msgid "Produces a complete report on the selected people."
msgstr ""
#: plugins/IndivSummary.py:338 plugins/IndivSummary.py:523
#: plugins/IndivSummary.py:626 plugins/IndivSummary.py:637
msgid "Individual Summary"
msgstr ""
#: plugins/IndivSummary.py:342
msgid "Individual Summary for %s"
msgstr ""
#: plugins/IndivSummary.py:347
msgid "Save Individual Summary"
msgstr ""
#: plugins/IndivSummary.py:527
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Individual Summary Report for GRAMPS Book"
msgstr ""
#: plugins/IndivSummary.py:629
msgid "Produces a detailed report on the selected person."
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:111
msgid "Medium"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:150
msgid "Determining possible merges"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:215
msgid "Potential Merges"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:223
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "First Person"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:223
msgid "Rating"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:224
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Second Person"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:553
msgid "Find possible duplicate people"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:555
msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person."
msgstr ""
2003-04-16 20:54:51 +05:30
#: plugins/PatchNames.py:103
msgid "No modifications made"
msgstr ""
2003-04-16 20:54:51 +05:30
#: plugins/PatchNames.py:104
msgid "No titles or nicknames were found"
msgstr ""
2003-04-16 20:54:51 +05:30
#: plugins/PatchNames.py:125
msgid "Name and title extraction tool"
msgstr ""
2003-04-16 20:54:51 +05:30
#: plugins/PatchNames.py:133
msgid "Select"
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgstr ""
2003-04-16 20:54:51 +05:30
#: plugins/PatchNames.py:158
msgid "Nickname"
msgstr ""
2003-04-16 20:54:51 +05:30
#: plugins/PatchNames.py:208
msgid "Extract information from names"
msgstr ""
2003-04-16 20:54:51 +05:30
#: plugins/PatchNames.py:210
msgid "Searches the entire database and attempts to extract titles and nicknames that may be embedded in a person's given name field."
msgstr ""
#: plugins/ReadGedcom.py:72
msgid "Import from GEDCOM"
msgstr ""
#: plugins/ReadGedcom.py:81 plugins/ReadGedcom.py:82
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Windows 9x file system"
msgstr ""
#: plugins/ReadGedcom.py:83
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Windows NT file system"
msgstr ""
#: plugins/ReadGedcom.py:84
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "CD ROM"
msgstr ""
#: plugins/ReadGedcom.py:85
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Networked Windows file system"
msgstr ""
#: plugins/ReadGedcom.py:135
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "GEDCOM import status"
msgstr ""
#: plugins/ReadGedcom.py:146 plugins/ReadGedcom.py:150
#: plugins/ReadGedcom.py:158
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid ""
"%s could not be opened\n"
msgstr ""
#: plugins/ReadGedcom.py:274
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid ""
"Windows style path names for images will use the following mount points to try to find the images. These paths are based on Windows compatible file systems available on this system:\n"
"\n"
msgstr ""
#: plugins/ReadGedcom.py:281
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid ""
"Images that cannot be found in the specfied path in the GEDCOM file will be searched for in the same directory in which the GEDCOM file exists (%s).\n"
msgstr ""
#: plugins/ReadGedcom.py:339
msgid "GEDCOM file ended unexpectedly"
msgstr ""
#: plugins/ReadGedcom.py:355 plugins/ReadGedcom.py:364
msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored."
msgstr ""
#: plugins/ReadGedcom.py:398
msgid "Import Complete: %d seconds"
msgstr ""
#: plugins/ReadGedcom.py:933 plugins/ReadGedcom.py:971
#: plugins/ReadGedcom.py:1009
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "Warning: could not import %s"
msgstr ""
#: plugins/ReadGedcom.py:934 plugins/ReadGedcom.py:972
#: plugins/ReadGedcom.py:1010
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid ""
"\tThe following paths were tried:\n"
"\t\t"
msgstr ""
#: plugins/ReadNative.py:34
msgid "Import from GRAMPS database"
msgstr ""
#: plugins/ReadPkg.py:37
msgid "Import from GRAMPS package"
msgstr ""
#: plugins/ReadPkg.py:92
msgid "Could not create temporary directory %s"
msgstr ""
#: plugins/ReadPkg.py:96
msgid "Temporary directory %s is not writable"
msgstr ""
#: plugins/ReadPkg.py:108
msgid "Error extracting into %s"
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:83 plugins/RelCalc.py:159
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Relationship calculator"
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:88 plugins/TimeLine.py:340
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Birth Date"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:118
msgid "Their common ancestor is %s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:122
msgid "Their common ancestors are %s and %s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:127
msgid "Their common ancestors are : "
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:142
msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:145
msgid "%(person)s is the %(relationship)s of %(active_person)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:161
msgid "Calculates the relationship between two people"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/ReorderIds.py:126
msgid "Reorder gramps IDs"
msgstr ""
#: plugins/ReorderIds.py:128
msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/SimpleBookTitle.py:107
msgid "The style used for the subtitle."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:147 plugins/SimpleBookTitle.py:240
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Title of the Book"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:155 plugins/SimpleBookTitle.py:247
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Copyright %d %s"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:174 plugins/SimpleBookTitle.py:358
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Simple Book Title"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:178
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Title Page for GRAMPS Book"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:196
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Title String"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:196 plugins/SimpleBookTitle.py:197
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Contents"
msgstr ""
#: plugins/SimpleBookTitle.py:197
2003-07-09 07:04:37 +05:30
msgid "Copyright String"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:97
msgid "Individuals"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:99
msgid "Number of individuals"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:102
msgid "Individuals with incomplete names"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:103
msgid "Individuals missing birth dates"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:105
msgid "Family Information"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:107
msgid "Number of families"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:108
msgid "Unique surnames"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:111
msgid "Individuals with media objects"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:112
msgid "Total number of media object references"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:113
msgid "Number of unique media objects"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:114
msgid "Total size of media objects"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:115
msgid "bytes"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:118
msgid "Missing Media Objects"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:144
msgid "Database summary"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:161
msgid "Summary of the database"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:163 plugins/count_anc.py:95
msgid "View"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:164
msgid "Provides a summary of the current database"
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:315
msgid "Timeline"
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:325
msgid "Timeline File"
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:347
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:383
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgid "The style used for the person's name."
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:391
2003-03-08 11:29:20 +05:30
msgid "The style used for the year labels."
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:459
msgid "Generates a timeline graph."
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:463
msgid "Timeline Graph"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:85 plugins/Verify.py:397
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Database Verify"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:120
msgid ""
"Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:123
msgid ""
"Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:127
msgid ""
"Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:130
msgid ""
"Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:135
msgid ""
"Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:138
msgid ""
"Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:142
msgid ""
"Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:145
msgid ""
"Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:149
msgid ""
"Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:152
msgid ""
"Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:156
msgid ""
"Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:159
msgid ""
"Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:163
msgid ""
"Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:166
msgid ""
"Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:170
msgid ""
"Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:173
msgid ""
"Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:185
msgid ""
"Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:188
msgid ""
"Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %(ageatdeath)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:205
msgid ""
"Unknown gender for %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:211
msgid ""
2003-04-16 22:36:50 +05:30
"Ambiguous gender for %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:219
msgid ""
"Multiple parentage for %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:226
msgid ""
"Married often: %(male_name)s married %(nfam)d times.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:229
msgid ""
"Married often: %(female_name)s married %(nfam)d times.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:233
msgid ""
"Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)d years.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:236
msgid ""
"Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)d years.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:250
msgid ""
"Homosexual marriage: %s in family %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:252
msgid ""
"Female husband: %s in family %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:254
msgid ""
"Male wife: %s in family %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:262
msgid ""
"Husband and wife with the same surname: %s in family %s, and %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:281
msgid ""
"Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:284
msgid ""
"Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:289
msgid ""
"Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:292
msgid ""
"Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:296
msgid ""
"Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:299
msgid ""
"Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:303
msgid ""
"Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:306
msgid ""
"Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %(spouse)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:310
msgid ""
"Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:313
msgid ""
"Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:323
msgid ""
"Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:325
msgid ""
"Long widowhood: %s was a widow %d years before, family %s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:331
msgid ""
"Long widowhood: %s was a widower %d years.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:333
msgid ""
"Long widowhood: %s was a widow %d years.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:348
msgid ""
"Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:351
msgid ""
"Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:355
msgid ""
"Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:358
msgid ""
"Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:363
msgid ""
"Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:366
msgid ""
"Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %(child)s.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:371 plugins/Verify.py:378
msgid ""
"Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:374 plugins/Verify.py:381
msgid ""
"Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child %(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:387
msgid ""
"ERRORS:\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:389
msgid ""
"WARNINGS:\n"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:416
msgid "Verify the database"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:418
msgid "List exceptions to assertions or checks about the database"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:284
msgid "ID Number"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:325
msgid "Return to the index of people"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:358
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Gallery"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:440
msgid "Facts and Events"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:617
msgid "Creating Web Pages"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:617
msgid "Generate HTML reports - GRAMPS"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:706 plugins/WebPage.py:710
msgid "Family Tree Index"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:744
msgid "%s (continued)"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:760
msgid "Neither %s nor %s are directories"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:767 plugins/WebPage.py:771 plugins/WebPage.py:783
#: plugins/WebPage.py:787
msgid "Could not create the directory : %s"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:854
msgid "Include a link to the index page"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:855 plugins/pafexport.glade:276
msgid "Do not include records marked private"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:856
msgid "Restrict information on living people"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:857
msgid "Do not use images"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:858
msgid "Do not use images for living people"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:859
msgid "Do not include comments and text in source information"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:860
msgid "Include the GRAMPS ID in the report"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:861
msgid "Create a GENDEX index"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:862
msgid "Image subdirectory"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:863
msgid "File extension"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:887
msgid "Privacy"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:894
msgid "Advanced"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:896
msgid "GRAMPS ID link URL"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:907 plugins/WebPage.py:1282
msgid "Generate Web Site"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:907 plugins/WebPage.py:1283
msgid "Web Page"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:912
msgid "Target Directory"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:936
msgid "Direct Descendants of %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:940
msgid "Descendant Families of %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:978
msgid "The style used for the header that identifies facts and events."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:986
msgid "The style used for the header for the notes section."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:993
msgid "The style used for the copyright notice."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1000
msgid "The style used for the header for the sources section."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1007
msgid "The style used on the index page that labels each section."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1014
msgid "The style used for the header for the image section."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1021
msgid "The style used for the header for the marriages and children section."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1036
msgid "The style used for the general data labels."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1043
msgid "The style used for the general data."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1050
msgid "The style used for the description of images."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1057
msgid "The style used for the notes associated with images."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1064
msgid "The style used for the source information."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1071
msgid "The style used for the note information."
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1285
msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/WriteCD.py:55
msgid "Export to CD"
msgstr ""
#: plugins/WriteGedcom.py:62
msgid "Export to GEDCOM"
msgstr ""
#: plugins/WriteGedcom.py:378 plugins/WriteGedcom.py:495
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "GEDCOM export"
msgstr ""
#: plugins/WritePkg.py:52
msgid "Export to GRAMPS package"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/WritePkg.py:88
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Package export"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/book.glade:59
msgid "Book _name: "
msgstr ""
#: plugins/book.glade:251
msgid "Add an item to the book"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:264
msgid "Remove currently selected item from the book"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:277
msgid "Move current selection one step up in the book"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:290
msgid "Move current selection one step down in the book"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:303
msgid "Configure currently selected item"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:343
msgid "Se_tup"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:378
msgid "Clear the book"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:391
msgid "Save current set of configured selections"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:404
msgid "Open previously created book"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:417
msgid "Manage previously created books"
msgstr ""
#: plugins/book.glade:457
msgid "_Edit books"
msgstr ""
#: plugins/cdexport.glade:71
msgid "_Export to CD"
msgstr ""
#: plugins/cdexport.glade:149
msgid ""
"Exporting to a CD will not immediately write the CD. It will prepare the nautilus-cd-burner so that you can burn the CD from nautilus.\n"
"\n"
"After exporting, go to the <b>burn:///</b> directory in nautilus and select the Write to CD button."
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/changetype.glade:92
msgid "This tool will rename all events of one type to a different type. Once completed, this cannot be undone without abandoning all changes since the last database save."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/changetype.glade:245
msgid "_Original event type:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/changetype.glade:270
msgid "_New event type:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/count_anc.py:51
msgid "Number of ancestors of \"%s\" by generation"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/count_anc.py:61
msgid ""
"Generation %d has 1 individual.\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/count_anc.py:63
msgid ""
"Generation %d has %d individuals.\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/count_anc.py:77
msgid ""
"Total ancestors in generations %d to -1 is %d .\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/count_anc.py:94
msgid "Number of ancestors"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/count_anc.py:96
msgid "Counts number of ancestors of selected person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/eval.glade:130
msgid "<b>Evaluation Window</b>"
msgstr ""
#: plugins/eval.glade:154
msgid "<b>Output Window</b>"
msgstr ""
#: plugins/eval.glade:214
msgid "<b>Error Window</b>"
msgstr ""
#: plugins/eval.py:53
msgid "Python Evaluation Window"
msgstr ""
#: plugins/eval.py:90
2003-05-24 09:10:58 +05:30
msgid "Python evaluation window"
msgstr ""
#: plugins/eval.py:91 plugins/leak.py:79
2003-05-24 09:10:58 +05:30
msgid "Debug"
msgstr ""
#: plugins/eval.py:92
2003-05-24 09:10:58 +05:30
msgid "Provides a window that can evaluate python code"
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:9
msgid "Save as a Spreadsheet - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:71
msgid "Save data as a spreadsheet"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:105
msgid "Save Data"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:147
msgid "OpenOffice Spreadsheet"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:215
msgid "Choose the HTML template"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:252
msgid "Format"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/eventcmp.glade:482 plugins/gedcomexport.glade:157
msgid "_Filter:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:507
msgid "The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter Editor."
msgstr ""
#: plugins/eventcmp.glade:532
msgid "_Custom filter editor"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:105 plugins/pkgexport.glade:97
msgid "Export GEDCOM"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:185
msgid "_Target:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:223
msgid "Standard GEDCOM 5.5"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:243
msgid "_Copyright:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:280
msgid "Standard Copyright"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:289
msgid "GNU Free Documentation License"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:298
msgid "No Copyright"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:319
msgid "<b>Filename</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:343
msgid "<b>Encoding</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:367 plugins/merge.glade:340 styles.glade:674
msgid "<b>Options</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:393
msgid "_Do not include records marked private"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:415
msgid "_Restrict data on living people"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:437
msgid "_ANSEL"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:459
msgid "_UNICODE"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:482
msgid "AN_SI (ISO-8859-1)"
msgstr ""
#: plugins/gedcomexport.glade:600
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Sources:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:626 plugins/gedcomimport.glade:446
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Families:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:652 plugins/gedcomimport.glade:129
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "People:"
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:57
msgid "File:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:81
msgid "Created by:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:105
2003-04-01 09:53:44 +05:30
msgid "<b>Status</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:233
msgid "<b>Warning messages</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:314
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Encoding:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:401
msgid "Version:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/leak.glade:94
msgid "<b>Uncollected Objects</b>"
msgstr ""
#: plugins/leak.py:78
msgid "Show uncollected objects"
msgstr ""
#: plugins/leak.py:80
2003-05-23 21:50:59 +05:30
msgid "Provide a window listing all uncollected objects"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/merge.glade:46
msgid "Please be patient. This may take a while."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/merge.glade:126
msgid "_Merge"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/merge.glade:316
msgid "<b>Match Threshold</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/merge.glade:365
msgid "Use soundex codes"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/pafexport.glade:8
msgid "Export PAF for PalmOS file"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/pafexport.glade:70
msgid "PAF for PalmOS Export"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/pafexport.glade:157
msgid "Information"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: plugins/pafexport.glade:176
msgid "Database name: "
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/pafexport.glade:261
msgid "Options"
msgstr ""
#: plugins/pafexport.glade:292
msgid "Restrict data on living people"
msgstr ""
2003-04-16 20:54:51 +05:30
#: plugins/patchnames.glade:50
msgid ""
"Below is a list of the nicknames and titles that GRAMPS can extract from the \n"
2003-04-16 20:54:51 +05:30
"current database. If you accept the changes, GRAMPS will modify the entries\n"
"that have been selected."
msgstr ""
#: plugins/patchnames.glade:106
msgid "_Accept changes and close"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/relcalc.glade:90
msgid "Select a person to determine the relationship"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/soundex.glade:30
msgid "Close Window"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: plugins/soundex.glade:113
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "SoundEx code:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: plugins/soundex.glade:146
msgid "Name used to generate SoundEx code"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: plugins/soundgen.py:56
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "SoundEx code generator"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: plugins/soundgen.py:94
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Generate SoundEx codes"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-23 09:20:59 +05:30
#: plugins/soundgen.py:96
2003-03-21 10:12:12 +05:30
msgid "Generates SoundEx codes for names"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:185
msgid "Maximum age"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:209
msgid "Maximum husband-wife age difference"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:233
msgid "Minimum age to marry"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:257
msgid "Maximum age to marry"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:281
msgid "Maximum number of spouses for a person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:305
msgid "Maximum number of consecutive years of widowhood"
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:329
msgid "Maximum number of years between children"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:353
msgid "Maximum span of years for all children"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:577
msgid "<b>Women</b>"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:601
msgid "Minimum age to bear a child"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:647
msgid "Maximum age to bear a child"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:671 plugins/verify.glade:833
msgid "Maximum number of children"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:739
msgid "<b>Men</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:763
msgid "Minimum age to father a child"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-21 10:12:12 +05:30
#: plugins/verify.glade:809
msgid "Maximum age to father a child"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:8
msgid "GRAMPS Preferences"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:173
msgid "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on the left hand side of the window."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:237
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "A_utosave interval:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:286
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "D_efault database directory:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:314
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "minutes"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:338
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Database</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:364
msgid "Select default database directory - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:371
msgid "The default directory for storing databases"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:397
2003-04-11 02:10:01 +05:30
msgid "_Capitalize family names"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:418
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Do not compress XML data file"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:440
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Automatically load last database"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:509
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Revision control</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:534
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Use revision control"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:556
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Prompt for comment on save"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:654
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Find</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:679
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Enable autocompletion"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:747
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Toolbar</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:771
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Status bar</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:796
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Display only _icons"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:818
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Display only _text"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:841
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Display icons and text"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:864
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Active person's name only"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:886
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Active person's name and _GRAMPS ID"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:909
2003-03-23 09:20:59 +05:30
msgid "Active person's _relationship to Home Person (English only)"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:981
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Always display the LDS ordinance tabs"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:1004
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Show index numbers in child list"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:1025
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Display</b>"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:1097
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Date format:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:1125
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Name format:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:1176
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "D_ate format:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:1227
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Show calendar format selection menu"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:1248
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Display formats</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:1272
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Entry formats</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:1296
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Calendars</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:1389 rule.glade:264
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Name:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:1417
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Address:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:1473
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_State/Province:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:1501
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Country:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:1557
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Phone:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:1585
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Email:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:1789
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Researcher information</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:1861
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Preferred _text format:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:1911
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Preferred _graphical format:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:1961
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Preferred _paper size:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:1999
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Letter"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2007
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "A4"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2027
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Default report directory:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2057 preferences.glade:2119
msgid "Select default report directory - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2064
msgid "The default directory for the output of many report generators"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2089
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Default _web site directory:"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2126
msgid "The default directory for the output of the Web Site report generators"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2151
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Report preferences</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2219
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Make a _reference to the object when the object is dropped"
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2242
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Make a local _copy when the object is dropped"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2266
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Display _global properties editor when object is dropped"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2289
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Display _local properties editor when object is dropped"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2310
msgid "<b>Drag and drop from an external source</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2334
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Drag and drop from an internal source</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2427
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Family:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2483
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Source:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2511
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Media object:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2543
msgid "I"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2565
msgid "F"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2587
msgid "P"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2609
msgid "S"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2631
msgid "O"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2649
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>User defined IDs</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2673
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>GRAMPS ID prefixes</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2699
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Allow internal GRAMPS ID numbers to be edited"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2768
2003-04-11 02:10:01 +05:30
msgid "_Family name guessing:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-07-09 07:04:37 +05:30
#: preferences.glade:2796
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Customization</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: revision.glade:104
msgid "_Database:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: revision.glade:162
msgid "_Revert to an older version from revision control"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: revision.glade:400
msgid "Comment:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: rule.glade:105
msgid "<b>Definition</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: rule.glade:129
msgid "<b>Rule List</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: rule.glade:358
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "All _rules must apply"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: rule.glade:379
msgid "At least _one rule must apply"
msgstr ""
#: rule.glade:401
msgid "E_xactly one rule must apply"
msgstr ""
#: rule.glade:422
msgid "Rule operations:"
msgstr ""
#: rule.glade:447
msgid "_Return values that do not match the filter rules (invert)"
msgstr ""
#: rule.glade:467
msgid "<b>Rule Modifiers</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: rule.glade:697
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Values</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: rule.glade:725
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Rule</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: rule.glade:877
msgid "Add a new filter"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: rule.glade:896
msgid "Edit the selected filter"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: rule.glade:915
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "_Test..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-04-01 09:53:44 +05:30
#: rule.glade:931
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Delete the selected filter"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: srcsel.glade:110
msgid "_Confidence:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: srcsel.glade:138
msgid "_Volume/Film/Page:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: srcsel.glade:194
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Te_xt:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: srcsel.glade:221
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Co_mments:"
msgstr ""
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: srcsel.glade:248
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Publication information:"
msgstr ""
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: srcsel.glade:333
msgid "Selects an existing source from the Source View"
msgstr ""
#: srcsel.glade:388
msgid "Creates a new source"
msgstr ""
#: srcsel.glade:390
msgid "_New..."
msgstr ""
#: srcsel.glade:632
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Source selection</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-24 09:21:07 +05:30
#: srcsel.glade:656
msgid "<b>Source details</b>"
msgstr ""
#: srcsel.glade:804
msgid "Double click will edit the selected source"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-03-05 11:31:31 +05:30
#: styles.glade:286
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "Style _name:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:446
msgid "<b>Description</b>"
msgstr ""
#: styles.glade:475
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "pt"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:502 styles.glade:804
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Pick a color"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:540
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Bold"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:561
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Italic"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:582
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Underline"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:602
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Type face</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:626
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Size</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:650
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Color</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:724
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Roman (Times, serif)"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:745
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:772
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Font options</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:819
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "R_ight:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:847
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "L_eft:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:875
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Padding:"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:1039
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Left"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:1060
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Le_ft"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:1081
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Right"
msgstr ""
#: styles.glade:1103
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Justify"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:1125
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Center"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:1147
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "Ri_ght"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:1168
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Bottom"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:1189
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "_Top"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:1209
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Background</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:1233
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Margins</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:1257
2003-03-05 11:31:31 +05:30
msgid "<b>Borders</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: styles.glade:1306
msgid "<b>Alignment</b>"
msgstr ""
#: styles.glade:1336
2003-03-07 07:51:18 +05:30
msgid "<b>Paragraph options</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""