2002-10-20 19:55:16 +05:30
# GRAMPS
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
2003-02-13 10:45:39 +05:30
"Project-Id-Version: GRAMPS VERSION\n"
"POT-Creation-Date: Wed Feb 12 22:07:04 2003\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: AddMedia.py:103
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "%s is not a valid file name or does not exist."
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: AddSpouse.py:85 ChooseParents.py:55 EditPerson.py:200 FamilyView.py:141
#: SelectChild.py:107 config.glade:102 gramps_main.py:91 mergedata.glade:480
#: mergedata.glade:1486 plugins/FilterEditor.py:123
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:370 plugins/IndivSummary.py:211
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:322 plugins/TimeLine.py:330 plugins/WebPage.py:274
#: plugins/soundex.glade:108 preferences.glade:1477 rule.glade:115
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Name"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: AddSpouse.py:85 ChooseParents.py:55 FamilyView.py:141 GenericFilter.py:133
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:166 GenericFilter.py:193 GenericFilter.py:229
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: GenericFilter.py:256 ImageSelect.py:815 MediaView.py:59 PlaceView.py:48
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: SelectChild.py:107 SourceView.py:54 Sources.py:70 Sources.py:140
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:2505 gramps_main.py:91 imagesel.glade:546 imagesel.glade:1457
#: mergedata.glade:876 mergedata.glade:1510 plugins/RelCalc.py:322
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "ID"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: AddSpouse.py:85 ChooseParents.py:55 FamilyView.py:142 SelectChild.py:107
#: gramps_main.py:92 mergedata.glade:408 mergedata.glade:1093
#: plugins/TimeLine.py:330
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Birth Date"
msgstr ""
#: AddSpouse.py:95
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Choose Spouse/Partner of %s"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: AddSpouse.py:105 const.py:409 const.py:417 plugins/FamilyGroup.py:299
#: plugins/FamilyGroup.py:301
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Married"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: AddSpouse.py:201 const.py:411 const.py:419
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Partners"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: AddrEdit.py:79
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Address Editor for %s"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: AttrEdit.py:89
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Attribute Editor for %s"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Bookmarks.py:90 Bookmarks.py:94
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:51
msgid "abt\\.?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:52 Calendar.py:113 Calendar.py:130
msgid "about"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:53
msgid "est\\.?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:54 Calendar.py:115
msgid "circa"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:55 Calendar.py:116
msgid "around"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:56 Calendar.py:116 Calendar.py:131
msgid "before"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:57 Calendar.py:118 Calendar.py:132
msgid "after"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:58
msgid "aft\\.?"
msgstr ""
#: Calendar.py:59
msgid "bef\\.?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:99
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "April"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:99
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "February"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:99
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "January"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:99
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "March"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "August"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "July"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "June"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "May"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:101
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "December"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:101
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "November"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:101
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "October"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:101
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "September"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:113
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "abt"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:114
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "abt."
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:114
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "est"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:115
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "est."
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:117
msgid "bef"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:117
msgid "bef."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:118
msgid "aft."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:119
msgid "aft"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Calendar.py:141
msgid "Undefined Calendar"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: ChooseParents.py:121 ChooseParents.py:122 ChooseParents.py:366
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: ChooseParents.py:367 SelectChild.py:103 SelectChild.py:105 const.py:131
#: gramps.glade:3424 gramps.glade:3619 gramps.glade:4195 gramps.glade:4401
#: gramps.glade:6101 gramps.glade:6367 plugins/EventCmp.py:288
#: plugins/FamilyGroup.py:149 plugins/GraphViz.py:335 plugins/GraphViz.py:336
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Birth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: ChooseParents.py:140
msgid "Choose the Parents of %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: ChooseParents.py:183 ChooseParents.py:184 ChooseParents.py:386
#: ChooseParents.py:387
msgid "Parent"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: ChooseParents.py:186 ChooseParents.py:389 FamilyView.py:357
#: mergedata.glade:456 mergedata.glade:1045 plugins/FamilyGroup.py:208
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:197 plugins/IndivComplete.py:199
#: plugins/IndivComplete.py:410 plugins/IndivSummary.py:272
#: plugins/WebPage.py:293 plugins/WebPage.py:296
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Mother"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: ChooseParents.py:187 ChooseParents.py:390 FamilyView.py:356
#: mergedata.glade:678 mergedata.glade:1311 plugins/FamilyGroup.py:195
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: plugins/IndivComplete.py:189 plugins/IndivComplete.py:191
#: plugins/IndivComplete.py:405 plugins/IndivSummary.py:258
#: plugins/WebPage.py:292 plugins/WebPage.py:295
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Father"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: ChooseParents.py:381
msgid "<b>Modify the Parents of %s</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Date.py:76
msgid "(from|between|bet|bet.)"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Date.py:77
msgid "(and|to|-)"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Date.py:228 Date.py:241
msgid "from %(start_date)s to %(stop_date)s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: DbPrompter.py:99 gramps_main.py:735 gramps_main.py:988 gramps_main.py:1000
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "No Comment Provided"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: DisplayTrace.py:67
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid ""
"GRAMPS has encountered an internal error.\n"
2003-01-20 09:04:42 +05:30
"Please copy the message below and post a bug report\n"
"at http://sourceforge.net/projects/gramps or send an\n"
"email message to gramps-bugs@lists.sourceforge.net\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
"\n"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: DisplayTrace.py:92
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Internal Error - GRAMPS"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: EditPerson.py:180 EditPerson.py:206 EditPlace.py:99 GenericFilter.py:310
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: GenericFilter.py:348 GenericFilter.py:437 GenericFilter.py:469 const.py:331
#: dialog.glade:175 dialog.glade:2324 edit_person.glade:2355
#: edit_person.glade:4448 marriage.glade:369 places.glade:1302
#: plugins/pafexport.glade:217
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Description"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: EditPerson.py:180 Marriage.py:138 filters/EventType.py:41
msgid "Event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: EditPerson.py:181 EditPerson.py:194 GenericFilter.py:310
#: GenericFilter.py:348 GenericFilter.py:437 GenericFilter.py:469
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: Marriage.py:138 dialog.glade:151 dialog.glade:1624 edit_person.glade:183
#: edit_person.glade:485 edit_person.glade:2307 edit_person.glade:3534
#: edit_person.glade:4914 edit_person.glade:5185 edit_person.glade:5456
#: filters/After.py:55 filters/Before.py:55 marriage.glade:321
#: marriage.glade:1843 srcsel.glade:456
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Date"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: EditPerson.py:181 GenericFilter.py:310 GenericFilter.py:348
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: GenericFilter.py:437 GenericFilter.py:469 ImageSelect.py:836
#: Marriage.py:138 dialog.glade:199 edit_person.glade:209
#: edit_person.glade:459 edit_person.glade:2331 edit_person.glade:4962
#: edit_person.glade:5233 edit_person.glade:5528 filters/EventPlace.py:69
#: marriage.glade:345 marriage.glade:1869 preferences.glade:2555
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Place"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: EditPerson.py:188 GenericFilter.py:501 GenericFilter.py:522
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: ImageSelect.py:600 ImageSelect.py:732 ImageSelect.py:815 Marriage.py:139
#: dialog.glade:831 edit_person.glade:2997 imagesel.glade:916
#: imagesel.glade:1906 marriage.glade:1000 plugins/FilterEditor.py:123
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Value"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: EditPerson.py:188 ImageSelect.py:600 ImageSelect.py:732 Marriage.py:139
#: dialog.glade:807
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: EditPerson.py:194 config.glade:126 dialog.glade:1648 edit_person.glade:3510
#: preferences.glade:1502
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Address"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: EditPerson.py:200 ImageSelect.py:815 MediaView.py:59 dialog.glade:2746
#: edit_person.glade:1009 edit_person.glade:1689 gramps.glade:2480
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Type"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: EditPerson.py:206 EditPlace.py:99 gramps.glade:2455 imagesel.glade:498
#: imagesel.glade:1528
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Path"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: EditPerson.py:389 GrampsCfg.py:62 const.py:136 gramps.glade:3512
#: gramps.glade:3707 gramps.glade:4261 gramps.glade:4467 gramps.glade:6189
#: gramps.glade:6455
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "None"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: EditPerson.py:406 EditSource.py:136
msgid "%(father)s and %(mother)s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: EditPerson.py:414 const.py:122 edit_person.glade:676
#: plugins/FamilyGroup.py:385 plugins/IndivComplete.py:259
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: plugins/IndivSummary.py:155 plugins/WebPage.py:537
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "unknown"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: EditPerson.py:802 EditPerson.py:813 Marriage.py:399 gramps_main.py:497
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: gramps_main.py:948
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Abandon Changes"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: EditPerson.py:803 EditPerson.py:814
msgid "Are you sure you want to abandon your changes?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: EditPerson.py:1132
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Make the selected name the preferred name"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: EditPerson.py:1195 Marriage.py:421
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "GRAMPS ID value was not changed."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: EditPerson.py:1196
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "%(grampsid)s is already used by %(person)s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: EditPerson.py:1309
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid ""
"Changing the gender caused problems with marriage information.\n"
"Please check the person's marriages."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: EditPlace.py:115 PlaceView.py:50 config.glade:150 dialog.glade:1254
#: places.glade:153 places.glade:578 preferences.glade:1527
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "City"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: EditPlace.py:115 PlaceView.py:51 dialog.glade:1278 places.glade:201
#: places.glade:554
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "County"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: EditPlace.py:116 PlaceView.py:52 dialog.glade:1326 places.glade:177
#: places.glade:628
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "State"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: EditPlace.py:116 PlaceView.py:53 config.glade:198 dialog.glade:1302
#: dialog.glade:1766 edit_person.glade:3462 places.glade:225 places.glade:652
#: preferences.glade:1577
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Country"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: EditPlace.py:283 EditPlace.py:307
msgid "Internet Address Editor for %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: EditPlace.py:285 EditPlace.py:309 dialog.glade:2259
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Internet Address Editor"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: EditPlace.py:354 gramps.glade:680 plugins/gedcomexport.glade:644
#: plugins/pkgexport.glade:272
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "People"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: EditPlace.py:356 EditPlace.py:364
msgid ""
"%s [%s]: event %s\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: EditPlace.py:362 plugins/gedcomexport.glade:618 plugins/pkgexport.glade:249
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Families"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: EditSource.py:155
msgid "Individual Events"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: EditSource.py:159
msgid "Individual Attributes"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: EditSource.py:163
msgid "Individual Names"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: EditSource.py:166
msgid "Family Events"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: EditSource.py:170
msgid "Family Attributes"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: EditSource.py:174 GrampsCfg.py:97 plugins/Summary.py:117
msgid "Media Objects"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: EditSource.py:177 gramps.glade:864
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Places"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: FamilyView.py:142 gramps.glade:5344 gramps_main.py:91
#: plugins/IndivComplete.py:381 plugins/IndivSummary.py:225
#: plugins/WebPage.py:284 plugins/WebPage.py:286 plugins/WebPage.py:288
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Gender"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: FamilyView.py:143 plugins.glade:208
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Status"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: FamilyView.py:221
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Delete Spouse"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: FamilyView.py:222
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Do you wish to remove %s as a spouse?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: FamilyView.py:373
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid ""
"%s: %s\n"
"\tRelationship: %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: FamilyView.py:375
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "%s: unknown"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: FamilyView.py:412 Plugins.py:404 Plugins.py:405 Plugins.py:406
#: Plugins.py:418 Plugins.py:419 Plugins.py:420 const.py:137 const.py:412
#: const.py:420 gramps.glade:3534 gramps.glade:3729 gramps.glade:4283
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: gramps.glade:4489 gramps.glade:6211 gramps.glade:6477 gramps_main.py:1161
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/WebPage.py:288
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Unknown"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: FamilyView.py:458 FamilyView.py:468
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Delete Parents"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: FamilyView.py:459 FamilyView.py:469
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Do you wish to remove the selected parents?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: FamilyView.py:560
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Invalid move. Children must be ordered by birth date."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Filter.py:73
msgid "All people"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: Filter.py:73 Filter.py:80 gramps.glade:1026
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Qualifier"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Filter.py:82 VersionControl.py:270
msgid "No description"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Filter.py:119
msgid "Failed to load the module: %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Find.py:155
msgid "Find Person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Find.py:180
msgid "Find Place"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Find.py:203
msgid "Find Source"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Find.py:226
msgid "Find Media Object"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: FrenchRepublic.py:69
msgid "French Republican"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:310 plugins/FilterEditor.py:37
msgid "Personal Event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:348 plugins/FilterEditor.py:38
msgid "Family Event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:387
msgid "Number of Relationships"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: GenericFilter.py:388 gramps.glade:3027 marriage.glade:124
#: plugins/FilterEditor.py:41
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Relationship Type"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: GenericFilter.py:389 const.py:373
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Number of Children"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:501 plugins/FilterEditor.py:39
msgid "Personal Attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:522 plugins/FilterEditor.py:40
msgid "Family Attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: GenericFilter.py:547 MediaView.py:59 SourceView.py:54 Sources.py:70
#: Sources.py:140 dialog.glade:2877 edit_person.glade:794
#: edit_person.glade:1665 gramps.glade:2553 gramps.glade:4835
#: imagesel.glade:240 imagesel.glade:784 imagesel.glade:1712 places.glade:129
#: plugins/TimeLine.py:341 srcsel.glade:168
msgid "Title"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: GenericFilter.py:547 dialog.glade:2564 edit_person.glade:742
#: edit_person.glade:1497 gramps.glade:5447
msgid "Given Name"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: GenericFilter.py:547 dialog.glade:2588 edit_person.glade:846
#: edit_person.glade:1473 filters/MatchSndEx.py:44 gramps.glade:5318
msgid "Surname"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: GenericFilter.py:547 dialog.glade:2612 edit_person.glade:768
#: edit_person.glade:1521
msgid "Suffix"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:575
msgid "Filter Name"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:716
msgid "Everyone"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:717
msgid "Has the Id"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:718
msgid "Has a name"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:719
msgid "Has the relationships"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:720
msgid "Has the death"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:721
msgid "Has the birth"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:722
msgid "Is a descendant of"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:723
msgid "Is a descendant family member of"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:724
msgid "Is an ancestor of"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:725
msgid "Has a common ancestor with"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:726
msgid "Is a female"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:727
msgid "Is a male"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:728
msgid "Has the personal event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:729
msgid "Has the family event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:730
msgid "Has the personal attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:731
msgid "Has the family attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GenericFilter.py:732
msgid "Matches the filter named"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-04 00:54:27 +05:30
#: GenericFilter.py:881
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Local Filters"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-04 00:54:27 +05:30
#: GenericFilter.py:896
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "System Filters"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-04 00:54:27 +05:30
#: GenericFilter.py:911
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Custom Filters"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:61
msgid "Father's surname"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:63
msgid "Combination of mother's and father's surname"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:64
msgid "Icelandic style"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:68
msgid "Month Day, Year"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:69
msgid "MON Day, Year"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:70
msgid "Day MON Year"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:71
msgid "MM/DD/YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:72
msgid "MM-DD-YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:73
msgid "DD/MM/YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:74
msgid "DD-MM-YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:75
msgid "MM.DD.YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:76
msgid "DD.MM.YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:77
msgid "DD. Month Year"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:78
msgid "YYYY/MM/DD"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:79
msgid "YYYY-MM-DD"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:80
msgid "YYYY.MM.DD"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:84
msgid "MM/DD/YYYY, MM.DD.YYYY, or MM-DD-YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:85
msgid "DD/MM/YYYY, DD.MM.YYYY, or DD-MM-YYYY"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:86
msgid "YYYY/MM/DD, YYYY.MM.DD, or YYYY-MM-DD"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:90
msgid "Firstname Surname"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:91
msgid "Surname, Firstname"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: GrampsCfg.py:95 preferences.glade:477 revision.glade:111
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Database"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: GrampsCfg.py:96 GrampsCfg.py:101 imagesel.glade:1858 places.glade:512
#: plugins/verify.glade:135
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "General"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: GrampsCfg.py:98
msgid "GRAMPS internal IDs"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:99
msgid "Revision Control"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: GrampsCfg.py:100 preferences.glade:1018
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Display"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:102
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Dates and Calendars"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:103
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Tool and Status Bars"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:104
msgid "Usage"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: GrampsCfg.py:105 preferences.glade:712
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Find"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: GrampsCfg.py:106 preferences.glade:2237
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Report Preferences"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: GrampsCfg.py:107 config.glade:48 preferences.glade:1871
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Researcher Information"
msgstr ""
#: GrampsCfg.py:108
msgid "Data Guessing"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: GrampsCfg.py:632 GrampsCfg.py:647
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "No default format"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: Gregorian.py:53 dialog.glade:384 dialog.glade:1934
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Gregorian"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: Hebrew.py:89 dialog.glade:400 dialog.glade:1950
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:143
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "That is not a valid file name."
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: ImageSelect.py:344
msgid "Thumbnail %s could not be found"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:434 MediaView.py:329 plugins/ReadGedcom.py:902
#: plugins/ReadGedcom.py:937 plugins/ReadGedcom.py:972
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Could not import %s"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: ImageSelect.py:530 MediaView.py:166 preferences.glade:2603
msgid "Media Object"
msgstr ""
#: ImageSelect.py:535
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Open in %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: ImageSelect.py:538 MediaView.py:170
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Edit with the GIMP"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: ImageSelect.py:540 MediaView.py:172
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Edit Object Properties"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: ImageSelect.py:543 MediaView.py:175
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Convert to local copy"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: ImageSelect.py:822 plugins/EventCmp.py:288 preferences.glade:2507
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Person"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: ImageSelect.py:826 gramps.glade:726 preferences.glade:2531
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Family"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: ImageSelect.py:831 Utils.py:181 Utils.py:183 edit_person.glade:944
#: preferences.glade:2579
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Source"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: Julian.py:52 dialog.glade:392 dialog.glade:1942
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Julian"
msgstr ""
#: LocEdit.py:59
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Location Editor for %s"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: LocEdit.py:61 dialog.glade:1213
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Location Editor"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Marriage.py:104 Marriage.py:556 Marriage.py:574 Utils.py:132
2002-10-20 19:55:16 +05:30
#: plugins/Check.py:161 plugins/Check.py:180
msgid "%s and %s"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Marriage.py:400
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Data was modified. Are you sure you want to abandon your changes?"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: MediaView.py:148
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "The file no longer exists"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: MediaView.py:168
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "View in the default viewer"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: MediaView.py:258
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Delete Object"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: MediaView.py:259
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "This media object is currently being used. Delete anyway?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: NameEdit.py:77
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Alternate Name Editor for %s"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: NoteEdit.py:50 NoteEdit.py:57
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Edit Note"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: PaperMenu.py:83
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Portrait"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: PaperMenu.py:88
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Landscape"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: PedView.py:367
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Double clicking will make %s the active person"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: PlaceView.py:47
msgid "Place Name"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: PlaceView.py:49 dialog.glade:1443 places.glade:459 places.glade:849
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Church Parish"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: PlaceView.py:135
msgid "Exactly two places must be selected to perform a merge"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: PlaceView.py:190
msgid "Delete Place"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: PlaceView.py:191
msgid ""
"%s is currently being used.\n"
"Delete anyway?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: Plugins.py:80
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "No description was provided"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: Plugins.py:237 plugins.glade:140
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Report Selection"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: Plugins.py:253
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Tool Selection"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: Plugins.py:275
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "The following modules could not be loaded:"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: Plugins.py:401 Plugins.py:415
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Uncategorized"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: QuestionDialog.py:64 QuestionDialog.py:108
msgid "Error"
msgstr ""
#: QuestionDialog.py:86
msgid "Warning"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: ReadXML.py:84 ReadXML.py:87 ReadXML.py:153 ReadXML.py:157
#: plugins/ReadGedcom.py:132 plugins/ReadGedcom.py:136
#: plugins/ReadGedcom.py:144
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid ""
"%s could not be opened\n"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: ReadXML.py:93 ReadXML.py:98 ReadXML.py:163 ReadXML.py:169 ReadXML.py:197
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Error reading %s"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: ReadXML.py:99
msgid "The file is probably either corrupt or not a valid GRAMPS database."
msgstr ""
#: ReadXML.py:103
msgid ""
"Your database has encountered an error in the library that compresses the data.\n"
"Your data should be okay, but you may want to consider disabling compression.\n"
"This can be disabled in the Properties dialog."
msgstr ""
#: ReadXML.py:192
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "%s (revision %s)"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: RelImage.py:56
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid ""
"Could not import %s\n"
"The file has been moved or deleted"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: RelImage.py:70 RelImage.py:73 RelImage.py:134 RelImage.py:137
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: gramps_main.py:756 gramps_main.py:760 gramps_main.py:768
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: plugins/AncestorChart.py:113 plugins/DesGraph.py:210
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/DesGraph.py:219 plugins/WriteGedcom.py:486
#: plugins/WriteGedcom.py:491
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Could not create %s"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: RelImage.py:80
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Error creating the thumbnail : %s"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: RelImage.py:86
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Error copying %s"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: RelImage.py:106 RelImage.py:116
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Could not load image file %s"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: RelImage.py:144
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Could not replace %s"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: RelImage.py:149
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid ""
"Could not create a thumbnail for %s\n"
"The file has been moved or deleted"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: RelImage.py:157
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Could not create a thumbnail for %s"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:75
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Default Template"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:76
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "User Defined Template"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:96
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "First"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:97
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Second"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:98
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Third"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:99
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Fourth"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:100
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Fifth"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:101
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Sixth"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:102
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Seventh"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:103
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Eighth"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:104
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Ninth"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:105
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Tenth"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:106
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Eleventh"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:107
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twelfth"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:108
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Thirteenth"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:109
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Fourteenth"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:110
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Fifteenth"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:111
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Sixteenth"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:112
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Seventeenth"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:113
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Eighteenth"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:114
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Nineteenth"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:115
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twentieth"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:116
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-first"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:117
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-second"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:118
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-third"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:119
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-fourth"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:120
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-fifth"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:121
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-sixth"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:122
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-seventh"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:123
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-eighth"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:124
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Twenty-ninth"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:130
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Progress Report - GRAMPS"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:130
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Working"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:242
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Base Report - GRAMPS"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:256
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Save Report As - GRAMPS"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:480 Report.py:485
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Save As"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:491
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Directory"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:493
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Filename"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:524
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Output Format"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:537
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Styles"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: Report.py:542 styles.glade:377
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Style Editor"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:568 Report.py:570
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Paper Options"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:571 Report.py:573
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "HTML Options"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: Report.py:590 styles.glade:573
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Size"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:595
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Orientation"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:607
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Page Count"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: Report.py:627 plugins/eventcmp.glade:192
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Template"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:648
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "User Template"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:651
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Choose File"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:690 Report.py:697
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Report Options"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: Report.py:703 gramps.glade:245 gramps.glade:973 plugins/FilterEditor.py:66
#: plugins/eventcmp.glade:522 plugins/gedcomexport.glade:157
#: plugins/pafexport.glade:127
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Filter"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:723
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Generations"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: Report.py:732
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Page break between generations"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: Report.py:820
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid ""
"The filename that you gave is a directory.\n"
"You need to provide a valid filename."
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: SelectChild.py:83 SelectChild.py:88 SelectChild.py:92
#: plugins/RelCalc.py:319
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Relationship to %s"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: SourceView.py:54 gramps.glade:4859 plugins.glade:255 srcsel.glade:144
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Author"
msgstr ""
#: SourceView.py:128
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Delete Source"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: SourceView.py:129
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "This source is currently being used. Delete anyway?"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: StyleEditor.py:105
msgid "Error saving stylesheet"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: Utils.py:176 edit_person.glade:989 edit_person.glade:5031
#: edit_person.glade:5326 edit_person.glade:5621 marriage.glade:1797
#: places.glade:1071
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "Note"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: Utils.py:186 Utils.py:188 imagesel.glade:643
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Private"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: Utils.py:525
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "default"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: VersionControl.py:262 preferences.glade:561
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "RCS"
msgstr ""
#: WriteXML.py:78
msgid "Failure writing %s, original file restored"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: calendars/Islamic.py:70
msgid "Islamic"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: calendars/Persian.py:68
msgid "Persian"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: child.glade:8
msgid "Choose Child - GRAMPS"
msgstr ""
#: child.glade:67
msgid "Choose Child"
msgstr ""
#: config.glade:9
msgid "Getting Started - GRAMPS"
msgstr ""
#: config.glade:29
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#: config.glade:36
msgid ""
"Welcome to GRAMPS, the Genealogical Research\n"
"and Analysis Management Programming System.\n"
"\n"
"Several options and information need to be gathered\n"
"before GRAMPS is ready to be used. Any of this\n"
"information can be changed in the future in the \n"
"Preferences dialog under the Settings menu."
msgstr ""
#: config.glade:72
msgid ""
"In order to create valid GEDCOM files, the following information\n"
"needs to be entered. If you do not plan to generate GEDCOM \n"
"files, you may leave it blank."
msgstr ""
#: config.glade:174 dialog.glade:1742 edit_person.glade:3558
#: preferences.glade:1552
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: config.glade:222 preferences.glade:1652
msgid "email"
msgstr ""
#: config.glade:246 dialog.glade:1790 edit_person.glade:3582
#: preferences.glade:1602
msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr ""
#: config.glade:270 preferences.glade:1627
msgid "Phone"
msgstr ""
#: config.glade:504
msgid "Numerical Date Formats"
msgstr ""
#: config.glade:529
msgid ""
"There are three common formats for entering dates in a numerical format.\n"
"Without some type of indication, GRAMPS cannot correctly tell what\n"
"format you are using. Please indicate your preferred format for entering\n"
"numerical dates"
msgstr ""
#: config.glade:568
msgid "MM/DD/YYYY (United States)"
msgstr ""
#: config.glade:586
msgid "DD/MM/YYYY (European)"
msgstr ""
#: config.glade:605
msgid "YYYY-MM-DD (ISO)"
msgstr ""
#: config.glade:652
msgid "Alternate Calendar Support"
msgstr ""
#: config.glade:677
msgid ""
"By default, all dates stored by GRAMPS use the Gregorian calendar. This\n"
"is normally sufficient for most users. Support may be enabled for the Julian,\n"
"French Republican, and Hebrew calendar. If you believe that you will need one or\n"
"more of these alternate calendars, enable alternate calendar support."
msgstr ""
#: config.glade:710
msgid "Enable support for alternate calendars"
msgstr ""
#: config.glade:749
msgid "LDS Extensions"
msgstr ""
#: config.glade:775
msgid ""
"GRAMPS has support for LDS Ordinances, which are special\n"
"event types related to the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints.\n"
"\n"
"You may choose to either enable or disable this support. You may\n"
"change this option in the future in the Preferences dialog."
msgstr ""
#: config.glade:808
msgid "Enable LDS Ordinance Support"
msgstr ""
#: config.glade:848
msgid "Complete"
msgstr ""
#: config.glade:855
msgid ""
"GRAMPS is an Open Source project. Its success \n"
"depends on the users. User feedback is important. \n"
"Please join the mailing lists, submit bug reports,\n"
"suggest improvements, and see how you can \n"
"contribute.\n"
"\n"
"Please enjoy using GRAMPS."
msgstr ""
#: const.py:106
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "GRAMPS (Genealogical Research and Analysis Management Programming System) is a personal genealogy program."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:120 edit_person.glade:639 gramps.glade:5400
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "male"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:121 edit_person.glade:657 gramps.glade:5418
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "female"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:132 const.py:251 gramps.glade:3446 gramps.glade:3641
#: gramps.glade:4217 gramps.glade:4423 gramps.glade:6123 gramps.glade:6389
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Adopted"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:133 gramps.glade:3468 gramps.glade:3663 gramps.glade:4239
#: gramps.glade:4445 gramps.glade:6145 gramps.glade:6411
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Stepchild"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:134
msgid "Sponsored"
msgstr ""
#: const.py:135 gramps.glade:3490 gramps.glade:3685 gramps.glade:6167
#: gramps.glade:6433
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Foster"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:138 const.py:413 const.py:421 gramps.glade:1167
#: mergedata.glade:229
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Other"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:147 srcsel.glade:559
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Very Low"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:148 plugins/Merge.py:107 srcsel.glade:567
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Low"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:149 srcsel.glade:575
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Normal"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:150 plugins/Merge.py:115 srcsel.glade:583
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "High"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:151 srcsel.glade:591
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Very High"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:171
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Annulment"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:172 const.py:266
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Divorce Filing"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:173
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Divorce"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:174
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Engagement"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:175
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Marriage Contract"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:176
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Marriage License"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:177
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Marriage Settlement"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:178
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Marriage"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:252
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Alternate Birth"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:253
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Alternate Death"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:254
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Adult Christening"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:255
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Baptism"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:256
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Bar Mitzvah"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:257
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Bas Mitzvah"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:258
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Blessing"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:259
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Burial"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:260
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Cause Of Death"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:261
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Census"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:262
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Christening"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:263
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Confirmation"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:264
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Cremation"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:265
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Degree"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:267
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Education"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:268
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Elected"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:269
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Emigration"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:270
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "First Communion"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:271
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Immigration"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:272
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Graduation"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:273
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Medical Information"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:274
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Military Service"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:275
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Naturalization"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:276
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Nobility Title"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:277
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Number of Marriages"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:278
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Occupation"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:279
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Ordination"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:280
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Probate"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:281
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Property"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:282
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Religion"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:283
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Residence"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:284
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Retirement"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:285
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Will"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:330
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Caste"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:332
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Identification Number"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:333
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "National Origin"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:334
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Social Security Number"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:409
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "A legal or common-law relationship between a husband and wife"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:410
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "No legal or common-law relationship between man and woman"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:410 const.py:418
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Unmarried"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:411
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "An established relationship between members of the same sex"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:412
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Unknown relationship between a man and woman"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:413
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "An unspecified relationship between a man and woman"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:437
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "No definition available"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:878
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Also Known As"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:879
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Birth Name"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:880
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Married Name"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: const.py:881
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Other Name"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: dialog.glade:8 dialog.glade:1149
msgid "Event Editor - GRAMPS"
msgstr ""
#: dialog.glade:74
msgid "<b>Event Editor</b>"
msgstr ""
#: dialog.glade:127
msgid "Event Type"
msgstr ""
#: dialog.glade:287 edit_person.glade:2451 marriage.glade:538
msgid "Cause"
msgstr ""
#: dialog.glade:373 dialog.glade:1923
msgid "Selects the calendar format for display"
msgstr ""
#: dialog.glade:408 dialog.glade:1958
msgid "French"
msgstr ""
#: dialog.glade:484 dialog.glade:943 dialog.glade:1988 dialog.glade:2378
#: dialog.glade:2925
msgid "Private Record"
msgstr ""
#: dialog.glade:510 dialog.glade:969 dialog.glade:2014 dialog.glade:2998
#: edit_person.glade:1425
msgid "<b>General</b>"
msgstr ""
#: dialog.glade:602 dialog.glade:1061 dialog.glade:2106 dialog.glade:3090
#: gramps.glade:2114
msgid "<b>Sources</b>"
msgstr ""
#: dialog.glade:655 dialog.glade:1114 dialog.glade:2159 dialog.glade:3143
msgid "<b>Note</b>"
msgstr ""
#: dialog.glade:690
msgid "Attribute Editor - GRAMPS"
msgstr ""
#: dialog.glade:754
msgid "<b>Attribute Editor</b>"
msgstr ""
#: dialog.glade:1506
msgid "Address Editor - GRAMPS"
msgstr ""
#: dialog.glade:1529 dialog.glade:2217 dialog.glade:2468 gramps.glade:4737
#: marriage.glade:34
msgid "Accept and close"
msgstr ""
#: dialog.glade:1571
msgid "<b>Address Editor</b>"
msgstr ""
#: dialog.glade:1695 edit_person.glade:3486
msgid "City/County"
msgstr ""
#: dialog.glade:2194
msgid "Internet Address Editor - GRAMPS"
msgstr ""
#: dialog.glade:2300 edit_person.glade:4472 places.glade:1326
msgid "Web Address"
msgstr ""
#: dialog.glade:2445
msgid "Alternate Name Editor - GRAMPS"
msgstr ""
#: dialog.glade:2483 gramps.glade:4752 marriage.glade:49
msgid "Reject changes and close"
msgstr ""
#: dialog.glade:2511
msgid "<b>Alternate Name Editor</b>"
msgstr ""
#: dialog.glade:2945 edit_person.glade:1161 edit_person.glade:1986
msgid "Surname Prefix"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: docgen/AbiWordDoc.py:321
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "AbiWord"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: docgen/HtmlDoc.py:156 docgen/HtmlDoc.py:181
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "The marker '<!-- START -->' was not in the template"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: docgen/HtmlDoc.py:192 docgen/HtmlDoc.py:199
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid ""
"Could not open %s\n"
"Using the default template"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: docgen/HtmlDoc.py:415 plugins/eventcmp.glade:164
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "HTML"
msgstr ""
2003-01-31 10:01:49 +05:30
#: docgen/KwordDoc.py:239 docgen/KwordDoc.py:243
#: plugins/DetAncestralReport.py:62 plugins/DetDescendantReport.py:63
msgid "Could not open %s"
msgstr ""
#: docgen/KwordDoc.py:438
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "KWord"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: docgen/LaTeXDoc.py:393
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "LaTeX"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: docgen/OpenDrawDoc.py:560 docgen/OpenOfficeDoc.py:572
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "OpenOffice/StarOffice 6"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: docgen/PSDrawDoc.py:252
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "PostScript"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: docgen/PdfDoc.py:46 docgen/PdfDrawDoc.py:36
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "The ReportLab modules are not installed"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: docgen/PdfDoc.py:302 docgen/PdfDrawDoc.py:217
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "PDF"
msgstr ""
2003-01-20 09:04:42 +05:30
#: docgen/RTFDoc.py:366
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "Rich Text Format (RTF)"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: docgen/SvgDrawDoc.py:221
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgid "SVG (Scalable Vector Graphics)"
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:10
msgid "Edit Person - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:34
msgid "Accept changes and close dialog"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:70
msgid "<b>New Person</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:259
msgid "Invoke birth event editor"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:261 edit_person.glade:514 gramps.glade:617 rule.glade:354
#: rule.glade:757 styles.glade:214
msgid "Edit"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:342
msgid "<b>Birth</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:512
msgid "Invoke death event editor"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:595
msgid "<b>Death</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:696
msgid "<b>Gender</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:820
msgid "Nick Name"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:942
msgid "Select source for this name information"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:987
msgid "Enter/modify notes regarding this name"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:1212
msgid "<b>Preferred Name</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:1259
msgid "<b>Image</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:1306 marriage.glade:210
msgid "GRAMPS ID"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:1381
msgid "<b>Identification</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:1737 edit_person.glade:2523 edit_person.glade:3069
#: edit_person.glade:3921 marriage.glade:393 marriage.glade:1024
msgid "Primary Source"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:1890 edit_person.glade:2671 edit_person.glade:3118
#: edit_person.glade:3995 marriage.glade:709 marriage.glade:1145
#: srcsel.glade:525
msgid "Confidence"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:2062
msgid "<b>No Alternate Names</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:2213
msgid "Create an alternate name for this person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:2227
msgid "Delete selected name"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:2253
msgid "<b>Names</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:2745 marriage.glade:760
msgid "<b>No Events</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:2896
msgid "Create a new event from the above data"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:2910
msgid "Delete the selected event"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:2943 marriage.glade:952
msgid "<b>Events</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:3216 marriage.glade:1221
msgid "<b>No Attributes</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:3367
msgid "Create a new attribute from the above data"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:3381 imagesel.glade:1227 imagesel.glade:2217
#: marriage.glade:1384
msgid "Delete the selected attribute"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:3414 marriage.glade:1410
msgid "<b>Attributes</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:4045
msgid "<b>No Addresses</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:4202
msgid "Create a new address from the above data"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:4216
msgid "Delete the selected address"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:4249
msgid "<b>Addresses</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:4276
msgid "Enter miscellaneous relevant data and documentation"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:4301 marriage.glade:1461
msgid "<b>Notes</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:4361 gramps.glade:5094 marriage.glade:1521
msgid "Place new media object in this gallery"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:4374 gramps.glade:5107 marriage.glade:1534
msgid "Remove selected object from this gallery only"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:4400 marriage.glade:1560
msgid "<b>Gallery</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:4549
msgid "Go to this web page"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:4588
msgid "Go"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:4681
msgid "<b>Internet Addresses</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:4832
msgid "Add an internet reference about this person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:4846
msgid "Delete selected reference"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:4872
msgid "<b>Internet</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:4938 edit_person.glade:5209 edit_person.glade:5480
#: marriage.glade:1817
msgid "Temple"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:5010 edit_person.glade:5305 edit_person.glade:5600
#: gramps.glade:818 marriage.glade:1776 places.glade:1163
#: plugins/IndivComplete.py:299 plugins/WebPage.py:204
#: plugins/gedcomexport.glade:592 plugins/pkgexport.glade:226
msgid "Sources"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:5141
msgid "<b>LDS Baptism</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:5412
msgid "<b>Endowment</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:5504
msgid "Parents"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:5731
msgid "<b>Sealed to Parents</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: edit_person.glade:5762 marriage.glade:1929
msgid "<b>LDS</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/After.py:54
msgid "People with an event after ..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/AltFam.py:37
msgid "People who were adopted"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/Before.py:54
msgid "People with an event before ..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/Disconnected.py:38 plugins/Summary.py:112
msgid "Disconnected individuals"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/EventPlace.py:68
msgid "People with an event location of ..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/EventType.py:40
msgid "People who have an event type of ..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/Females.py:39 plugins/Summary.py:109
msgid "Females"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/HavePhotos.py:38
msgid "People who have images"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/IncompleteNames.py:39
msgid "People with incomplete names"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/Males.py:39 plugins/Summary.py:108
msgid "Males"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/MatchSndEx.py:43
msgid "Names with same SoundEx code as ..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/MatchSndEx2.py:39
msgid "Names with the specified SoundEx code"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/MatchSndEx2.py:40 plugins/soundex.glade:131
msgid "SoundEx Code"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/MutlipleMarriages.py:38
msgid "People with multiple marriage records"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/NeverMarried.py:38
msgid "People with no marriage records"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/NoBirthdate.py:38
msgid "People without a birth date"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/NoChildren.py:43
msgid "People with children"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/RegExMatch.py:51
msgid "Names that match a regular expression"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/RegExMatch.py:52 filters/SubString.py:43 srcsel.glade:479
msgid "Text"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: filters/SubString.py:42
msgid "Names that contain a substring"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:11
msgid "GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:40
msgid "_File"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:50
msgid "_New"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:75
msgid "_Revert"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:96
msgid "_Import"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:112
msgid "_Export"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:132
msgid "Reload Plugins"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:171
msgid "_Edit"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:180
msgid "Find..."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:201
msgid "_Merge"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:226
msgid "_View"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:235
msgid "Sidebar"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:259
msgid "_Bookmarks"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:268
msgid "_Add Bookmark"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:290
msgid "_Edit Bookmarks"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:318
msgid "Go to Bookmark"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:330
msgid "_Reports"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:338
msgid "_Tools"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:346
msgid "_Settings"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:363
msgid "_Default Person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:388
msgid "_Help"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:397
msgid "_User's Manual"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:418
msgid "_Writing Extensions"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:439
msgid "GRAMPS _Home Page"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:460
msgid "GRAMPS _Mailing Lists"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:481
msgid "_Report a bug"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:490
msgid "_Show Plugin Status"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:536
msgid "Open File"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:537
msgid "Open"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:547
msgid "Save File"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:548
msgid "Save"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:558
msgid "Make the default person the active person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:559
msgid "Home"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:569
msgid "Generate reports"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:570
msgid "Reports"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:583
msgid "Run a tool"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:584
msgid "Tools"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:594 styles.glade:185
msgid "Add"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:607
msgid "Remove"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:772
msgid "Pedigree"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:910
msgid "Media"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:1079
msgid "Show persons that do not match the filtering rule"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:1081 rule.glade:280
msgid "Invert"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:1199
msgid "<b>People</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:1257
msgid "Double-click to edit the relationship information"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: gramps.glade:1271
msgid "<b>Spouse</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:1337
msgid "<b>Active Person</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:1373
msgid "Adds a spouse"
msgstr ""
#: gramps.glade:1403
msgid "Removes the currently selected spouse"
msgstr ""
#: gramps.glade:1449
msgid "Make the active person's family the active family"
msgstr ""
#: gramps.glade:1479
msgid "Adds a new set of parents to the active person"
msgstr ""
#: gramps.glade:1505
msgid "Deletes the selected parents from the active person"
msgstr ""
#: gramps.glade:1541
msgid "Exchange the current spouse with the active person"
msgstr ""
#: gramps.glade:1610
msgid "Make the selected spouse's family the active family"
msgstr ""
#: gramps.glade:1640
msgid "Adds a new set of parents to the selected spouse"
msgstr ""
#: gramps.glade:1666
msgid "Deletes the selected parents from the selected spouse"
msgstr ""
#: gramps.glade:1718 gramps.glade:1778
msgid "Double-click to edit the selected parents"
msgstr ""
#: gramps.glade:1732
msgid "<b>Active Person's Parents</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:1792
msgid "<b>Spouse's Parents</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:1847
msgid "<b>Children</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:1889
2003-02-13 10:45:39 +05:30
msgid "Make the selected child the active person"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
#: gramps.glade:1915
msgid "Adds a new child to the selected family"
msgstr ""
#: gramps.glade:1941
msgid "Deletes the selected child from the selected family"
msgstr ""
#: gramps.glade:2009
msgid "<b>Family</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:2056
msgid "<b>Pedigree</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:2172
msgid "<b>Places</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:2222
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:2336 imagesel.glade:965 imagesel.glade:1955
msgid "Details"
msgstr ""
#: gramps.glade:2625
msgid "<b>Information</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:2691
msgid "<b>Media</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:2740
msgid "Select File - GRAMPS"
msgstr ""
#: gramps.glade:2771
msgid "Choose Spouse - GRAMPS"
msgstr ""
#: gramps.glade:2830
msgid "Choose Spouse/Partner"
msgstr ""
#: gramps.glade:3004
msgid "Relationship definition"
msgstr ""
#: gramps.glade:3055
msgid "Choose Parents - GRAMPS"
msgstr ""
#: gramps.glade:3121
msgid "Choose Parents"
msgstr ""
#: gramps.glade:3203 gramps.glade:6266
msgid "<b>Father</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:3272 gramps.glade:6584
msgid "<b>Mother</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:3314
msgid "Father's relationship to child"
msgstr ""
#: gramps.glade:3340
msgid "Mother's relationship to child"
msgstr ""
#: gramps.glade:3366
msgid "Parents' relationship to each other"
msgstr ""
#: gramps.glade:3848
msgid "<b>Relationships</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:3888
msgid "Show all people"
msgstr ""
#: gramps.glade:3913
msgid "Add New Person"
msgstr ""
#: gramps.glade:3946
msgid "Add Child - GRAMPS"
msgstr ""
#: gramps.glade:4012
msgid "<b>Add Children</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:4104
msgid "Hide people not likely to be a child of this family"
msgstr ""
#: gramps.glade:4131
msgid "Relationship to Father"
msgstr ""
#: gramps.glade:4343
msgid "Relationship to Mother"
msgstr ""
#: gramps.glade:4551
msgid "Marriage Editor - GRAMPS"
msgstr ""
#: gramps.glade:4615
msgid "<b>Marriage Editor</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:4648
msgid "Edit marriage information"
msgstr ""
#: gramps.glade:4666
msgid "Add a new spouse"
msgstr ""
#: gramps.glade:4685
msgid "Remove current spouse"
msgstr ""
#: gramps.glade:4712
msgid "Source Editor - GRAMPS"
msgstr ""
#: gramps.glade:4780
msgid "<b>Source Editor</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:4883
msgid "Publication Info"
msgstr ""
#: gramps.glade:4983
msgid "<b><i>General</i></b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:5034
msgid "<b><i>Note</i></b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:5133
msgid "<b><i>Gallery</i></b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:5178
msgid "<b><i>References</i></b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:5213
msgid "Add Person - GRAMPS"
msgstr ""
#: gramps.glade:5277
msgid "<b>Add Person</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:5551
msgid "Open a Database - GRAMPS"
msgstr ""
#: gramps.glade:5618
msgid "<b>Open a Database</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:5652
msgid "Open an Existing Database"
msgstr ""
#: gramps.glade:5671
msgid "Create a New XML Database"
msgstr ""
#: gramps.glade:5690
msgid "Create a New ZODB Database"
msgstr ""
#: gramps.glade:5717
msgid "Question - GRAMPS"
msgstr ""
#: gramps.glade:5742
msgid "Choose Spouse"
msgstr ""
#: gramps.glade:5755
msgid "New Relationship"
msgstr ""
#: gramps.glade:5793
msgid "Add a Spouse or Create a New Relationhip"
msgstr ""
#: gramps.glade:5834
msgid ""
"No spouse has been defined for the current relationship.\n"
"\n"
"You can either define the spouse of the current relationship\n"
"or create a new relationship."
msgstr ""
#: gramps.glade:5871
msgid "Modify Parents - GRAMPS"
msgstr ""
#: gramps.glade:5936
msgid "<b>Modify Parents</b>"
msgstr ""
#: gramps.glade:6017 gramps.glade:6530
msgid "Name :"
msgstr ""
#: gramps.glade:6043 gramps.glade:6556
msgid "Relationship :"
msgstr ""
#: gramps_main.py:92 mergedata.glade:432 mergedata.glade:1021
msgid "Death Date"
msgstr ""
#: gramps_main.py:118
msgid ""
"You are running GRAMPS as the 'root' user.\n"
"This account is not meant for normal application use."
msgstr ""
#: gramps_main.py:476
msgid "Exactly two people must be selected to perform a merge"
msgstr ""
#: gramps_main.py:498
msgid ""
"Unsaved changes exist in the current database\n"
"Do you wish to save the changes?"
msgstr ""
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: gramps_main.py:552
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Do you want to close the current database and create a new one?"
msgstr ""
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: gramps_main.py:553
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "New Database"
msgstr ""
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: gramps_main.py:681
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid ""
"An autosave file exists for %s.\n"
"Should this be loaded instead of the last saved version?"
msgstr ""
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: gramps_main.py:686
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Autosave File"
msgstr ""
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: gramps_main.py:714 gramps_main.py:750
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "%s is not a directory"
msgstr ""
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: gramps_main.py:717
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Loading %s ..."
msgstr ""
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: gramps_main.py:743
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Saving %s ..."
msgstr ""
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: gramps_main.py:802
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "autosaving..."
msgstr ""
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: gramps_main.py:805
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "autosave complete"
msgstr ""
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: gramps_main.py:807
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "autosave failed"
msgstr ""
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: gramps_main.py:834
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Do you really wish to delete %s?"
msgstr ""
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: gramps_main.py:836
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Delete Person"
msgstr ""
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: gramps_main.py:945
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Do you wish to abandon your changes and revert to the last saved database?"
msgstr ""
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: gramps_main.py:950
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Cannot revert to a previous database, since one does not exist"
msgstr ""
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: gramps_main.py:1252
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Loading %s..."
msgstr ""
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: gramps_main.py:1347
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "No default/home person has been set"
msgstr ""
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: gramps_main.py:1353
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "%s has been bookmarked"
msgstr ""
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: gramps_main.py:1356
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Bookmark could not be set because no one was selected"
msgstr ""
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: gramps_main.py:1368
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Do you wish to set %s as the home person?"
msgstr ""
2003-02-13 10:45:39 +05:30
#: gramps_main.py:1370
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgid "Set Home Person"
msgstr ""
#: imagesel.glade:9
msgid "Select a Media Object - GRAMPS"
msgstr ""
#: imagesel.glade:74
msgid "Select a Media Object"
msgstr ""
#: imagesel.glade:152
msgid "Preview"
msgstr ""
#: imagesel.glade:215 plugins/gedcomimport.glade:61
msgid "File"
msgstr ""
#: imagesel.glade:288
msgid "Do not make a local copy"
msgstr ""
#: imagesel.glade:312
msgid "Select an image"
msgstr ""
#: imagesel.glade:362
msgid "Change Local Media Object Properties - GRAMPS"
msgstr ""
#: imagesel.glade:428
msgid "Change Local Media Object Properties"
msgstr ""
#: imagesel.glade:594 imagesel.glade:1599
msgid "Object Type"
msgstr ""
#: imagesel.glade:868 imagesel.glade:2294 plugins/IndivComplete.py:149
#: plugins/WebPage.py:463
msgid "Notes"
msgstr ""
#: imagesel.glade:1065 imagesel.glade:2055
msgid "No Attributes"
msgstr ""
#: imagesel.glade:1214
msgid "Creates a new object attribute from the above data"
msgstr ""
#: imagesel.glade:1253 imagesel.glade:2243
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: imagesel.glade:1288
msgid "Change Global Media Object Properties - GRAMPS"
msgstr ""
#: imagesel.glade:1367
msgid "Change Global Media Object Properties"
msgstr ""
#: imagesel.glade:1673
msgid "General Information"
msgstr ""
#: imagesel.glade:1807
msgid "Copies the object into the database"
msgstr ""
#: imagesel.glade:1809
msgid "Make Local Copy"
msgstr ""
#: imagesel.glade:2204
msgid "Creates a new attribute from the above data"
msgstr ""
#: imagesel.glade:2338 places.glade:1626
msgid "References"
msgstr ""
#: marriage.glade:9
msgid "Marriage/Relationship Editor - GRAMPS"
msgstr ""
#: marriage.glade:77
msgid "<b>Marriage/Relationship Editor</b>"
msgstr ""
#: marriage.glade:913
msgid "Add new event for this marriage"
msgstr ""
#: marriage.glade:926
msgid "Delete selected event"
msgstr ""
#: marriage.glade:1371
msgid "Create a new attribute for this marriage"
msgstr ""
#: marriage.glade:1897
msgid "<b>Spouse Sealing</b>"
msgstr ""
#: mergedata.glade:8
msgid "Merge Places - GRAMPS"
msgstr ""
#: mergedata.glade:71
msgid "Select the title for the merged place"
msgstr ""
#: mergedata.glade:182
msgid "Place 1"
msgstr ""
#: mergedata.glade:205
msgid "Place 2"
msgstr ""
#: mergedata.glade:268 plugins/merge.glade:8 plugins/merge.glade:247
msgid "Merge People - GRAMPS"
msgstr ""
#: mergedata.glade:293
msgid "Merge and Close"
msgstr ""
#: mergedata.glade:306
msgid "Merge and Edit"
msgstr ""
#: mergedata.glade:344 plugins/merge.glade:309
msgid "Merge People"
msgstr ""
#: mergedata.glade:504 mergedata.glade:1069
msgid "Birth Place"
msgstr ""
#: mergedata.glade:528 mergedata.glade:1117
msgid "Death Place"
msgstr ""
#: mergedata.glade:761 mergedata.glade:1288
msgid "Spouses"
msgstr ""
#: mergedata.glade:979 plugins/Merge.py:215
msgid "First Person"
msgstr ""
#: mergedata.glade:1614 plugins/Merge.py:216
msgid "Second Person"
msgstr ""
#: mergedata.glade:1681
msgid "Keep other name as an alternate name"
msgstr ""
#: mergedata.glade:1699
msgid "Keep other birth event as an alternate birth event"
msgstr ""
#: mergedata.glade:1717
msgid "Keep other death event as an alternate death event"
msgstr ""
#: places.glade:9
msgid "Place Editor - GRAMPS"
msgstr ""
#: places.glade:75
msgid "Place Editor"
msgstr ""
#: places.glade:249
msgid "Longitude"
msgstr ""
#: places.glade:273
msgid "Latitude"
msgstr ""
#: places.glade:925 places.glade:1020
msgid "Other Names"
msgstr ""
#: places.glade:1260 plugins/WebPage.py:355
msgid "Gallery"
msgstr ""
#: places.glade:1480
msgid "Internet Addresses"
msgstr ""
#: places.glade:1575
msgid "Internet"
msgstr ""
#: plugins.glade:8
msgid "Report Selection - GRAMPS"
msgstr ""
#: plugins.glade:179
msgid "Select a report from those available on the left."
msgstr ""
#: plugins.glade:279
msgid "Author's Email"
msgstr ""
#: plugins.glade:445
msgid "Plugin Status - GRAMPS"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:217 plugins/AncestorChart.py:424
msgid "Ancestor Chart"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:217 plugins/AncestorChart.py:425
#: plugins/DesGraph.py:308 plugins/DesGraph.py:459 plugins/FullFamily.py:105
#: plugins/FullFamily.py:170 plugins/GraphViz.py:78 plugins/GraphViz.py:448
#: plugins/TimeLine.py:310 plugins/TimeLine.py:448
msgid "Graphical Reports"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:221
msgid "Ancestor Chart for %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:226
msgid "Save Ancestor Chart"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:238 plugins/DesGraph.py:325
#: plugins/FullFamily.py:126
msgid "Display Format"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:239 plugins/DesGraph.py:326
#: plugins/FullFamily.py:127
msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:426 plugins/AncestorReport.py:386
#: plugins/DescendReport.py:282 plugins/DetAncestralReport.py:826
#: plugins/DetDescendantReport.py:899 plugins/FamilyGroup.py:562
#: plugins/FullFamily.py:171 plugins/GraphViz.py:447
#: plugins/IndivComplete.py:663 plugins/IndivSummary.py:496
#: plugins/Summary.py:146 plugins/TimeLine.py:447 plugins/WebPage.py:1251
msgid "Beta"
msgstr ""
#: plugins/AncestorChart.py:427 plugins/FullFamily.py:172
msgid "Produces a graphical ancestral tree graph"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:75 plugins/AncestorReport.py:229
msgid "Ahnentafel Report for %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:88 plugins/DetAncestralReport.py:622
#: plugins/DetDescendantReport.py:651
msgid "%s Generation"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:117
msgid "%s was born on %s in %s. "
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:120
msgid "%s was born on %s. "
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:124
msgid "%s was born in the year %s in %s. "
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:127
msgid "%s was born in the year %s. "
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:152
msgid "He died on %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:155
msgid "He died on %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:158
msgid "She died on %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:161
msgid "She died on %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:165
msgid "He died in the year %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:168
msgid "He died in the year %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:171
msgid "She died in the year %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:174
msgid "She died in the year %s"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:187
msgid ", and was buried on %s in %s."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:190
msgid ", and was buried on %s."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:194
msgid ", and was buried in the year %s in %s."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:197
msgid ", and was buried in the year %s."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:200
msgid " and was buried in %s."
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:225 plugins/AncestorReport.py:384
msgid "Ahnentafel Report"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:225 plugins/AncestorReport.py:385
#: plugins/DescendReport.py:124 plugins/DescendReport.py:281
#: plugins/DetAncestralReport.py:827 plugins/DetDescendantReport.py:900
#: plugins/FamilyGroup.py:344 plugins/FamilyGroup.py:561
#: plugins/IndivComplete.py:446 plugins/IndivComplete.py:664
#: plugins/IndivSummary.py:317 plugins/IndivSummary.py:497
msgid "Text Reports"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:234 plugins/DetAncestralReport.py:670
msgid "Save Ancestor Report"
msgstr ""
#: plugins/AncestorReport.py:387
msgid "Produces a textual ancestral report"
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:76
msgid "1 event record was modified"
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:78
msgid "%d event records were modified"
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:92
msgid "Rename personal event types"
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:93 plugins/Check.py:225 plugins/Merge.py:546
#: plugins/PatchNames.py:152 plugins/ReorderIds.py:122
msgid "Database Processing"
msgstr ""
#: plugins/ChangeTypes.py:94
msgid "Allows all the events of a certain name to be renamed to a new name"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:147
msgid "No errors were found"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:153
msgid ""
"1 broken child/family link was fixed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:155
msgid ""
"%d broken child/family links were found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:168
msgid ""
"%s was removed from the family of %s\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:172
msgid ""
"1 broken spouse/family link was fixed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:174
msgid ""
"%d broken spouse/family links were found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:187
msgid ""
"%s was restored to the family of %s\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:190
msgid ""
"1 empty family was found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:192
msgid ""
"%d empty families were found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:194
msgid ""
"1 corrupted family relationship fixed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:196
msgid ""
"%d corrupted family relationship fixed\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:198
msgid ""
"1 media object was referenced, but not found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:200
msgid ""
"%d media objects were referenced, but not found\n"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:208
msgid "Check Integrity"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:224
msgid "Check and repair database"
msgstr ""
#: plugins/Check.py:226
msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
msgstr ""
#: plugins/DesGraph.py:308 plugins/DesGraph.py:458
msgid "Descendant Graph"
msgstr ""
#: plugins/DesGraph.py:311
msgid "Descendant Graph for %s"
msgstr ""
#: plugins/DesGraph.py:314
msgid "Save Descendant Graph"
msgstr ""
#: plugins/DesGraph.py:460 plugins/DescendReport.py:283
msgid "Generates a list of descendants of the active person"
msgstr ""
#: plugins/DesGraph.py:461
msgid "Alpha"
msgstr ""
#: plugins/Desbrowser.py:116
msgid "Interactive descendant browser"
msgstr ""
#: plugins/Desbrowser.py:117 plugins/EventCmp.py:335
msgid "Analysis and Exploration"
msgstr ""
#: plugins/Desbrowser.py:118
msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person"
msgstr ""
#: plugins/DescendReport.py:87 plugins/GraphViz.py:103
#: plugins/IndivComplete.py:475 plugins/TimeLine.py:353
#: plugins/WriteGedcom.py:373
msgid "Descendants of %s"
msgstr ""
#: plugins/DescendReport.py:124 plugins/DescendReport.py:280
msgid "Descendant Report"
msgstr ""
#: plugins/DescendReport.py:128 plugins/DetDescendantReport.py:637
msgid "Descendant Report for %s"
msgstr ""
#: plugins/DescendReport.py:133 plugins/DetDescendantReport.py:698
msgid "Save Descendant Report"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:112 plugins/DetDescendantReport.py:123
msgid "Child of %s and %s is:"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:113 plugins/DetDescendantReport.py:124
msgid "Children of %s and %s are:"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:132 plugins/DetDescendantReport.py:143
msgid "- %s Born: %s %s Died: %s %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:136 plugins/DetAncestralReport.py:140
#: plugins/DetDescendantReport.py:147 plugins/DetDescendantReport.py:151
#: plugins/DetDescendantReport.py:181
msgid "- %s Born: %s %s Died: %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:143 plugins/DetDescendantReport.py:154
msgid "- %s Born: %s %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:148 plugins/DetAncestralReport.py:163
#: plugins/DetDescendantReport.py:159 plugins/DetDescendantReport.py:174
msgid "- %s Born: %s Died: %s %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:152 plugins/DetAncestralReport.py:155
#: plugins/DetAncestralReport.py:167 plugins/DetAncestralReport.py:170
#: plugins/DetDescendantReport.py:163 plugins/DetDescendantReport.py:166
#: plugins/DetDescendantReport.py:178
msgid "- %s Born: %s Died: %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:157 plugins/DetAncestralReport.py:172
#: plugins/DetDescendantReport.py:168 plugins/DetDescendantReport.py:183
msgid "- %s Born: %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:177 plugins/DetDescendantReport.py:188
msgid "- %s Died: %s %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:180 plugins/DetAncestralReport.py:183
#: plugins/DetDescendantReport.py:191 plugins/DetDescendantReport.py:194
2003-01-20 09:04:42 +05:30
msgid "- %s Died: %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/DetAncestralReport.py:185 plugins/DetDescendantReport.py:196
msgid "- %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:203 plugins/DetAncestralReport.py:445
#: plugins/DetAncestralReport.py:512 plugins/DetDescendantReport.py:214
#: plugins/DetDescendantReport.py:456 plugins/DetDescendantReport.py:524
msgid "He"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:205 plugins/DetAncestralReport.py:451
#: plugins/DetAncestralReport.py:514 plugins/DetDescendantReport.py:216
#: plugins/DetDescendantReport.py:462 plugins/DetDescendantReport.py:526
msgid "She"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:218 plugins/DetDescendantReport.py:229
msgid " is the same person as [%s]."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:236 plugins/DetDescendantReport.py:247
msgid "Notes for %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:273 plugins/DetDescendantReport.py:284
msgid " was born on %s in %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:275 plugins/DetDescendantReport.py:286
msgid " was born on %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:277 plugins/DetDescendantReport.py:288
msgid " was born in the year %s in %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:280 plugins/DetDescendantReport.py:291
msgid " was born in the year %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:282 plugins/DetDescendantReport.py:293
msgid " in %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:284 plugins/DetAncestralReport.py:287
#: plugins/DetDescendantReport.py:295 plugins/DetDescendantReport.py:298
msgid "."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:338 plugins/DetDescendantReport.py:349
msgid " %s died on %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:339 plugins/DetDescendantReport.py:350
msgid " %s died on %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:342 plugins/DetDescendantReport.py:353
msgid " %s died in %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:343 plugins/DetAncestralReport.py:345
#: plugins/DetDescendantReport.py:354 plugins/DetDescendantReport.py:356
msgid " %s died in %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:373 plugins/DetDescendantReport.py:384
msgid " And %s was buried on %s in %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:375 plugins/DetDescendantReport.py:386
msgid " And %s was buried on %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:377 plugins/DetDescendantReport.py:388
msgid " And %s was buried in %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:407 plugins/DetDescendantReport.py:418
msgid " %s was the son of %s and %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:410 plugins/DetAncestralReport.py:413
#: plugins/DetDescendantReport.py:421 plugins/DetDescendantReport.py:424
msgid " %s was the son of %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:418 plugins/DetDescendantReport.py:429
msgid " %s was the daughter of %s and %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:421 plugins/DetAncestralReport.py:424
#: plugins/DetDescendantReport.py:432 plugins/DetDescendantReport.py:435
msgid " %s was the daughter of %s."
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:447 plugins/DetAncestralReport.py:453
#: plugins/DetDescendantReport.py:458 plugins/DetDescendantReport.py:464
msgid ","
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:448 plugins/DetDescendantReport.py:459
msgid "and he"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:454 plugins/DetDescendantReport.py:465
msgid "and she"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:480 plugins/DetDescendantReport.py:491
msgid " %s married %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:482 plugins/DetDescendantReport.py:493
msgid " %s married %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:484 plugins/DetDescendantReport.py:495
msgid " %s married %s on %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:485 plugins/DetDescendantReport.py:496
msgid " %s married %s on %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:489 plugins/DetDescendantReport.py:500
msgid " %s married"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:491 plugins/DetDescendantReport.py:502
msgid " %s married in %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:493 plugins/DetDescendantReport.py:504
msgid " %s married on %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:494 plugins/DetDescendantReport.py:505
msgid " %s married on %s in %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:608 plugins/DetAncestralReport.py:665
msgid "Detailed Ancestral Report for %s"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:661 plugins/DetDescendantReport.py:689
msgid "Gramps - Ahnentafel Report"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:825
msgid "Detailed Ancestral Report"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:828
msgid "Produces a detailed ancestral report"
msgstr ""
#: plugins/DetAncestralReport.py:936 plugins/DetDescendantReport.py:1005
msgid " at the age of %d %s"
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:693
msgid "Detailed Descendant Report for %s"
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:779
msgid "Use first names instead of pronouns"
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:783
msgid "Use full dates instead of only the year"
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:787
msgid "List children"
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:898
msgid "Detailed Descendant Report"
msgstr ""
#: plugins/DetDescendantReport.py:901
msgid "Produces a detailed descendant report"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:141 plugins/GraphViz.py:99 plugins/IndivComplete.py:483
#: plugins/TimeLine.py:349 plugins/WebPage.py:922 plugins/WriteGedcom.py:369
msgid "Entire Database"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:154
msgid "No matches were found"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:288 plugins/FamilyGroup.py:167
msgid "Death"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:334
msgid "Compare individual events"
msgstr ""
#: plugins/EventCmp.py:336
msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filters that can be applied to the database to find similar events"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:117 plugins/FamilyGroup.py:344
#: plugins/FamilyGroup.py:560
msgid "Family Group Report"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:129
msgid "Husband"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:131
msgid "Wife"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:288 plugins/FamilyGroup.py:387
msgid "Spouse"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:322 plugins/IndivComplete.py:271
#: plugins/IndivSummary.py:168 plugins/WebPage.py:553
msgid "Children"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:348
msgid "Family Group Report for %s"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:353
msgid "Save Family Group Report"
msgstr ""
#: plugins/FamilyGroup.py:563
msgid "Creates a family group report, showing information on a set of parents and their children."
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:66 rule.glade:141
msgid "Comment"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:372
msgid "Custom Filter Editor"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:373 plugins/FilterEditor.py:386
#: plugins/RelCalc.py:447 plugins/Verify.py:291 plugins/soundgen.py:87
msgid "Utilities"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:374
msgid "The Custom Filter Editor builds custom filters that can be used to select people included in reports, exports, and other utilities."
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:385
msgid "System Filter Editor"
msgstr ""
#: plugins/FilterEditor.py:387
msgid "The System Filter Editor builds custom filters that can be used by anyone on the system to select people included in reports, exports, and other utilities."
msgstr ""
#: plugins/FullFamily.py:105 plugins/FullFamily.py:169
msgid "Full Family Chart"
msgstr ""
#: plugins/FullFamily.py:109
msgid "Full Family Chart for %s"
msgstr ""
#: plugins/FullFamily.py:114
msgid "Save Full Family Chart"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:60 plugins/GraphViz.py:87
msgid "Single (scaled)"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:61
msgid "Single"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:62
msgid "Multiple"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:77 plugins/GraphViz.py:446
msgid "Relationship Graph"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:83
msgid "Graphviz File"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:107 plugins/IndivComplete.py:479
#: plugins/TimeLine.py:357 plugins/WebPage.py:934 plugins/WriteGedcom.py:377
msgid "Ancestors of %s"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:111 plugins/TimeLine.py:361 plugins/WriteGedcom.py:381
msgid "People with common ancestor with %s"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:120
msgid "Descendants <- Ancestors"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:125
msgid "Descendants -> Ancestors"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:130
msgid "Descendants <-> Ancestors"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:135
msgid "Descendants - Ancestors"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:144 plugins/GraphViz.py:152 plugins/GraphViz.py:160
#: plugins/GraphViz.py:170 plugins/GraphViz.py:180 plugins/GraphViz.py:188
#: plugins/GraphViz.py:202 plugins/GraphViz.py:205 plugins/GraphViz.py:215
#: plugins/GraphViz.py:222
msgid "GraphViz Options"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:145
msgid "Arrowhead Options"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:147
msgid "Choose the direction that the arrows point."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:149
msgid "Include Birth and Death Dates"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:154
msgid "Include the years that the individual was born and/or died in the graph node labels."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:158
msgid "Include URLs"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:162
msgid "Include a URL in each graph node so that PDF and imagemap files can be generated that contain active links to the files generated by the 'Generate Web Site' report."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:168
msgid "Colorize Graph"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:173
msgid "Males will be outlined in blue, females will be outlined in pink. If the sex of an individual is unknown it will be outlined in black."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:178
msgid "Indicate non-birth relationships with dashed lines"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:183
msgid "Non-birth relationships will show up as dashed lines in the graph."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:186
msgid "Show family nodes"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:191
msgid "Families will show up as circles, linked to parents and children."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:203
msgid "Top & Bottom Margins"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:206
msgid "Left & Right Margins"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:216
msgid "Number of Horizontal Pages"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:218
msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:223
msgid "Number of Vertical Pages"
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:225
msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically."
msgstr ""
#: plugins/GraphViz.py:431
msgid "Generates relationship graphs, currently only in GraphViz format. GraphViz (dot) can transform the graph into postscript, jpeg, png, vrml, svg, and many other formats. For more information or to get a copy of GraphViz, goto http://www.graphviz.org"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:117
msgid "%(date)s in %(place)s."
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:176
msgid "Alternate Parents"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:214
msgid "Alternate Names"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:243 plugins/IndivSummary.py:139
#: plugins/WebPage.py:516
msgid "Marriages/Children"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:317 plugins/IndivSummary.py:291
msgid "Individual Facts"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:353 plugins/IndivSummary.py:192
#: plugins/WebPage.py:122 plugins/WebPage.py:249
msgid "Summary of %s"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:383 plugins/IndivSummary.py:232
#: plugins/WebPage.py:284
msgid "Male"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:385 plugins/IndivSummary.py:234
#: plugins/WebPage.py:286
msgid "Female"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:435
msgid "Include Source Information"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:446 plugins/IndivComplete.py:450
#: plugins/IndivComplete.py:662
msgid "Complete Individual Report"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:455
msgid "Save Complete Individual Report"
msgstr ""
#: plugins/IndivComplete.py:665
msgid "Produces a complete report on the selected people."
msgstr ""
#: plugins/IndivSummary.py:317 plugins/IndivSummary.py:495
msgid "Individual Summary"
msgstr ""
#: plugins/IndivSummary.py:321
msgid "Individual Summary for %s"
msgstr ""
#: plugins/IndivSummary.py:326
msgid "Save Individual Summary"
msgstr ""
#: plugins/IndivSummary.py:498
msgid "Produces a detailed report on the selected person."
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:111
msgid "Medium"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:215
msgid "Rating"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:545
msgid "Find possible duplicate people"
msgstr ""
#: plugins/Merge.py:547
msgid "Searches the entire database, looking for individual entries that may represent the same person."
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:101
msgid ""
"%s will be extracted as a nickname from %s\n"
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:106
msgid ""
"%s will be extracted as a title from %s\n"
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:119
msgid "No titles or nicknames were found"
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:151
msgid "Extract information from names"
msgstr ""
#: plugins/PatchNames.py:153
msgid "Searches the entire database and attempts to extract titles and nicknames that may be embedded in a person's given name field."
msgstr ""
#: plugins/ReadGedcom.py:296
msgid "GEDCOM file ended unexpectedly"
msgstr ""
#: plugins/ReadGedcom.py:312 plugins/ReadGedcom.py:323
msgid "Warning: line %d was not understood, so it was ignored."
msgstr ""
#: plugins/ReadGedcom.py:368
msgid "Import Complete: %d seconds"
msgstr ""
#: plugins/ReadGedcom.py:1699 plugins/ReadGedcom.py:1742
msgid "Import from GEDCOM"
msgstr ""
#: plugins/ReadNative.py:47 plugins/ReadNative.py:58 plugins/ReadNative.py:61
#: plugins/ReadNative.py:97
msgid "Import from GRAMPS"
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:74
msgid "%(p1)s is the first cousin of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:77
msgid "%(p1)s is the first cousin once removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:80
msgid "%(p1)s is the first cousin twice removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:83
msgid "%(p1)s is the first cousin %(removed)d times removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:87
msgid "%(p1)s is the second cousin of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:90
msgid "%(p1)s is the second cousin once removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:93
msgid "%(p1)s is the second cousin twice removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:96
msgid "%(p1)s is the second cousin %(removed)d times removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:100
msgid "%(p1)s is the third cousin of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:103
msgid "%(p1)s is the third cousin once removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:106
msgid "%(p1)s is the third cousin twice removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:109
msgid "%(p1)s is the third cousin %(removed)d times removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:113
msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:116
msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin once removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:119
msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin twice removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:122
msgid "%(p1)s is the %(level)dth cousin %(removed)d times removed of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:127
msgid "%(p1)s is the father of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:130
msgid "%(p1)s is the grandfather of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:133
msgid "%(p1)s is the great grandfather of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:136
msgid "%(p1)s is the second great grandfather of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:139
msgid "%(p1)s is the third great grandfather of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:142
msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandfather of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:147
msgid "%(p1)s is the son of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:150
msgid "%(p1)s is the grandson of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:153
msgid "%(p1)s is the great grandson of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:156
msgid "%(p1)s is the second great grandson of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:159
msgid "%(p1)s is the third great grandson of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:162
msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandson of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:167
msgid "%(p1)s is the mother of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:170
msgid "%(p1)s is the grandmother of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:173
msgid "%(p1)s is the great grandmother of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:176
msgid "%(p1)s is the second great grandmother of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:179
msgid "%(p1)s is the third great grandmother of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:182
msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandmother of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:187
msgid "%(p1)s is the daughter of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:190
msgid "%(p1)s is the granddaughter of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:193
msgid "%(p1)s is the great granddaughter of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:196
msgid "%(p1)s is the second great granddaughter of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:199
msgid "%(p1)s is the third great granddaughter of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:202
msgid "%(p1)s is the %(level)dth great granddaughter of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:207
msgid "%(p1)s is the sister of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:210
msgid "%(p1)s is the aunt of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:213
msgid "%(p1)s is the grandaunt of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:216
msgid "%(p1)s is the great grandaunt of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:219
msgid "%(p1)s is the second great grandaunt of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:222
msgid "%(p1)s is the third great grandaunt of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:225
msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandaunt of %(p2)s."
msgstr ""
#: plugins/RelCalc.py:230
msgid "%(p1)s is the brother of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:233
msgid "%(p1)s is the uncle of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:236
msgid "%(p1)s is the granduncle of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:239
msgid "%(p1)s is the great granduncle of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:242
msgid "%(p1)s is the second great granduncle of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:245
msgid "%(p1)s is the third great granduncle of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:248
msgid "%(p1)s is the %(level)dth great granduncle of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:253
msgid "%(p1)s is the nephew of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:256
msgid "%(p1)s is the grandnephew of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:259
msgid "%(p1)s is the great grandnephew of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:262
msgid "%(p1)s is the second great grandnephew of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:265
msgid "%(p1)s is the third great grandnephew of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:268
msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandnephew of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:273
msgid "%(p1)s is the niece of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:276
msgid "%(p1)s is the grandniece of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:279
msgid "%(p1)s is the great grandniece of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:282
msgid "%(p1)s is the second great grandniece of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:285
msgid "%(p1)s is the third great grandniece of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:288
msgid "%(p1)s is the %(level)dth great grandniece of %(p2)s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:323
msgid "Birthday"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:377
msgid "Their common ancestor is %s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:383
msgid "Their common ancestors are %s and %s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:388
msgid "Their common ancestors are : "
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:401
msgid "There is no relationship between %s and %s."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:405
msgid "%s and %s are the same person."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:446
msgid "Relationship calculator"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/RelCalc.py:448
msgid "Calculates the relationship between two people"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/ReorderIds.py:121
msgid "Reorder gramps IDs"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/ReorderIds.py:123
msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/Summary.py:105
msgid "Individuals"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:107
msgid "Number of individuals"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:110
msgid "Individuals with incomplete names"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:111
msgid "Individuals missing birth dates"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:113
msgid "Family Information"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:115
msgid "Number of families"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:116
msgid "Unique surnames"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:119
msgid "Individuals with media objects"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:120
msgid "Total number of media object references"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:121
msgid "Number of unique media objects"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:122
msgid "Total size of media objects"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:123
msgid "bytes"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:126
msgid "Missing Media Objects"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:145
msgid "Summary of the database"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:147 plugins/count_anc.py:95
msgid "View"
msgstr ""
#: plugins/Summary.py:148
msgid "Provides a summary of the current database"
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:309
msgid "Timeline"
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:315
2003-02-13 10:45:39 +05:30
msgid "Timeline File"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:337
msgid "Sort by"
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:442
msgid "Generates a timeline graph."
msgstr ""
#: plugins/TimeLine.py:446
2003-02-13 10:45:39 +05:30
msgid "Timeline Graph"
2003-02-12 09:55:27 +05:30
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:290
msgid "Verify the database"
msgstr ""
#: plugins/Verify.py:292
msgid "List exceptions to assertions or checks about the database"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:281
msgid "ID Number"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:322
msgid "Return to the index of people"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:429
msgid "Facts and Events"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:606
msgid "Creating Web Pages"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:606
msgid "Generate HTML reports - GRAMPS"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:695 plugins/WebPage.py:699
msgid "Family Tree Index"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:733
msgid "%s (continued)"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:750
msgid "Neither %s nor %s are directories"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:757 plugins/WebPage.py:761 plugins/WebPage.py:773
#: plugins/WebPage.py:777
msgid "Could not create the directory : %s"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:844
msgid "Include a link to the index page"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:845 plugins/gedcomexport.glade:429
#: plugins/pafexport.glade:276
msgid "Do not include records marked private"
msgstr ""
#: plugins/WebPage.py:846
msgid "Restrict information on living people"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/WebPage.py:847
msgid "Do not use images"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/WebPage.py:848
msgid "Do not use images for living people"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/WebPage.py:849
msgid "Do not include comments and text in source information"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/WebPage.py:850
msgid "Include the GRAMPS ID in the report"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/WebPage.py:851
msgid "Create a GENDEX index"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/WebPage.py:852
msgid "Image subdirectory"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/WebPage.py:853
msgid "File extension"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/WebPage.py:877
msgid "Privacy"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/WebPage.py:884
msgid "Advanced"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/WebPage.py:886
msgid "GRAMPS ID link URL"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/WebPage.py:897 plugins/WebPage.py:1249
msgid "Generate Web Site"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/WebPage.py:897 plugins/WebPage.py:1250
msgid "Web Page"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/WebPage.py:902
msgid "Target Directory"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/WebPage.py:926
msgid "Direct Descendants of %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/WebPage.py:930
msgid "Descendant Families of %s"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/WebPage.py:1252
msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/WriteGedcom.py:1076
msgid "Export to GEDCOM"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/WritePkg.py:151
msgid "Export to GRAMPS package"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/changetype.glade:6
msgid "Change Event Types - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/changetype.glade:69
msgid "Change Event Type of"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/changetype.glade:137
msgid "to"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/count_anc.py:51
msgid "Number of ancestors of \"%s\" by generation"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/count_anc.py:61
msgid ""
"Generation %d has 1 individual.\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/count_anc.py:63
msgid ""
"Generation %d has %d individuals.\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/count_anc.py:77
msgid ""
"Total ancestors in generations %d to -1 is %d .\n"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/count_anc.py:94
msgid "Number of ancestors"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/count_anc.py:96
msgid "Counts number of ancestors of selected person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/desbrowse.glade:6
msgid "Descendant Browser - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/desbrowse.glade:69
msgid "Descendant Browser"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/eventcmp.glade:9
msgid "Save as a Spreadsheet - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/eventcmp.glade:71
msgid "Save data as a spreadsheet"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/eventcmp.glade:105
msgid "Save Data"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/eventcmp.glade:147
msgid "OpenOffice Spreadsheet"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/eventcmp.glade:215
msgid "Choose the HTML template"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/eventcmp.glade:252
msgid "Format"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/eventcmp.glade:287 plugins/eventcmp.glade:415
msgid "Event Comparison - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/eventcmp.glade:354 plugins/eventcmp.glade:477
msgid "Event Comparison"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:9 plugins/gedcomexport.glade:502
msgid "Export GEDCOM file"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:72 plugins/gedcomexport.glade:551
#: plugins/pkgexport.glade:188
msgid "GEDCOM Export"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:106
msgid "Export GEDCOM"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:199
msgid "ANSEL"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:218
msgid "UNICODE"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:238 plugins/gedcomimport.glade:199
msgid "Encoding"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:287
msgid "Copyright"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:313
msgid "Target"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:349
msgid "Standard GEDCOM 5.5"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:379
msgid "Standard Copyright"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:388
msgid "GNU Free Documentation License"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:397
msgid "No Copyright"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:448 plugins/pafexport.glade:292
msgid "Restrict data on living people"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/gedcomexport.glade:467 plugins/merge.glade:445
#: plugins/pafexport.glade:261 styles.glade:794
msgid "Options"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:6
msgid "GEDCOM Import Status"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:22
msgid "GEDCOM Import"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:84
msgid "Created by"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:107
msgid "Version"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:130
msgid "Number of Families"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:153
msgid "Number of People"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:176
msgid "Number of Errors"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/gedcomimport.glade:370
msgid "Close window when complete"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/merge.glade:24
msgid "Determining Possible Merges"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/merge.glade:56
msgid "Please be patient. This may take a while."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/merge.glade:118
msgid "Merge List - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/merge.glade:142
msgid "Merge"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/merge.glade:180
msgid "Potential Merges"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/merge.glade:364
msgid "Match Threshold"
2003-01-31 10:01:49 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/merge.glade:405
msgid "Use SoundEx codes for name matches"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/merge.glade:422
msgid "(Recommended only for English)"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/pafexport.glade:8
msgid "Export PAF for PalmOS file"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/pafexport.glade:70
msgid "PAF for PalmOS Export"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/pafexport.glade:157
msgid "Information"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/pafexport.glade:176
msgid "Database name: "
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/patchnames.glade:8
msgid "Name and Title Extraction Tool - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/patchnames.glade:86
msgid "Name and Title Extraction Tool"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/patchnames.glade:122
msgid ""
"Below is a list of the nicknames and titles that GRAMPS can extract from the \n"
"current database. If you select 'Yes', GRAMPS will modify your database as \n"
"specified below. If you do not approve of these changes, you should select \n"
"'No', and your database will not be altered.\n"
"\n"
"Should the following changes be made?"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/pkgexport.glade:8
msgid "Export GRAMPS package - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/pkgexport.glade:70
msgid "GRAMPS package export"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/pkgexport.glade:139
msgid "Export GRAMPS package"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/pkgexport.glade:299 plugins/pkgexport.glade:323
#: plugins/pkgexport.glade:347 plugins/readgedcom.glade:54
msgid "%P %%"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/readgedcom.glade:6
msgid "GEDCOM Read Progress"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/readgedcom.glade:22
msgid "GEDCOM Import Progress"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/relcalc.glade:8
msgid "Relationship Calculator - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/relcalc.glade:72
msgid "name"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/soundex.glade:6
msgid "SoundEx Code Generator - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/soundex.glade:28
msgid "Calculate SoundEx code for the name"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/soundex.glade:42
msgid "Close Window"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/soundex.glade:70
msgid "SoundEx Code Generator"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/soundex.glade:186
msgid "Name used to generate SoundEx code"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/soundgen.py:86
msgid "Generate SoundEx codes"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/soundgen.py:88
msgid "Generates SoundEx codes for names"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/summary.glade:8
msgid "Database Summary - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/summary.glade:66
msgid "Database Summary"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/verify.glade:8
msgid "Database Verify - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/verify.glade:72
msgid "Database Verify"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/verify.glade:112
msgid "Verify - Settings"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/verify.glade:152
msgid "Maximum age"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/verify.glade:175
msgid "Maximum husband-wife age difference"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/verify.glade:198
msgid "Minimum age to marry"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/verify.glade:221
msgid "Maximum age to marry"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/verify.glade:244
msgid "Maximum number of spouses for a person"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/verify.glade:267
msgid "Maximum number of consecutive years of widowhood"
msgstr ""
#: plugins/verify.glade:290
msgid "Maximum number of years between children"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/verify.glade:313
msgid "Maximum span of years for all children"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/verify.glade:528
msgid "Women"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/verify.glade:545
msgid "Minimum age to bear a child"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/verify.glade:568
msgid "Maximum age to bear a child"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/verify.glade:635 plugins/verify.glade:797
msgid "Maximum number of children"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/verify.glade:690
msgid "Men"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/verify.glade:707
msgid "Minimum age to father a child"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: plugins/verify.glade:730
msgid "Maximum age to father a child"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:9
msgid "Preferences - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:149
msgid "GRAMPS Preferences"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:222
msgid "To change your preferences, select one of the subcategories in the menu on the left hand side of the window."
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:293
msgid "Default database directory"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:321
msgid "Select default database directory - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:328
msgid "The default directory for storing databases"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:356
msgid "Automatically load last database"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:380
msgid "Do not compress XML data file"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:426
msgid "Autosave interval (minutes)"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:453
msgid "Capitalize surnames"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:584
msgid "Use Revision Control"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:608
msgid "Prompt for comment on save"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:633
msgid "Revison Control"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:699
msgid "Enable autocompletion"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:784
msgid "Display only icons"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:803
msgid "Display only text"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:823
msgid "Display icons and text"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:844
msgid "Toolbar"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:885
msgid "Active person's name only"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:904
msgid "Active person's name and GRAMPS ID"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:925
msgid "Status Bar"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:998
msgid "Always display the LDS ordinance tabs"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:1060
msgid "Show index numbers in child list"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:1080
msgid "List display options"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:1154 preferences.glade:1293
msgid "Date Format"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:1178
msgid "Name Format"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:1250
msgid "Display Formats"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:1342
msgid "Entry Formats"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:1383
msgid "Show calendar format selection menu"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:1403
msgid "Calendars"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:1945
msgid "Preferred Text Format"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:1971
msgid "Preferred Paper Size"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:1997
msgid "Default report directory"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:2023
msgid "Default Web Site directory"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:2051 preferences.glade:2087
msgid "Select default report directory - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:2058
msgid "The default directory for the output of many report generators"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:2094
msgid "The default directory for the output of the Web Site report generators"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:2155
msgid "Letter"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:2163
msgid "A4"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:2185
msgid "Preferred Graphical Format"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:2310
msgid "Make a reference to the object when the object is dropped"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:2330
msgid "Make a local copy when the object is dropped"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:2351
msgid "Display global properties editor when object is dropped"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:2371
msgid "Drag and Drop from an External Source"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:2413
msgid "Display local properties editor when object is dropped"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:2433
msgid "Drag and Drop from an Internal Source"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:2631
msgid "I"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:2655
msgid "F"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:2679
msgid "P"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:2703
msgid "S"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:2727
msgid "O"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:2749
msgid "GRAMPS ID prefixes"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:2791
msgid "Allow internal GRAMPS ID numbers to be edited"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:2811
msgid "User Defined IDs"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:2885
msgid "Surname Guessing"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: preferences.glade:2932
msgid "Customization"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: revision.glade:10
msgid "Open a database - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: revision.glade:73
msgid "<b>Open a database</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: revision.glade:134
msgid "Open a GRAMPS Database"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: revision.glade:171
msgid "Revert to an older version from revision control"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: revision.glade:197
msgid "Select an older revision - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: revision.glade:260
msgid "Revert to an older revision"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: revision.glade:327
msgid "Revison Control Comment - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: revision.glade:379
msgid "Revision Control Comment"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: rule.glade:8
msgid "Define Filter - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: rule.glade:74
msgid "Define Filter"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: rule.glade:215
msgid "Exactly one rule must apply"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: rule.glade:236
msgid "At least one rule must apply"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: rule.glade:258
msgid "All rules must apply"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: rule.glade:393
msgid "Add Rule - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: rule.glade:454
msgid "Add Rule"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: rule.glade:492
msgid "Rule"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: rule.glade:590
msgid "Values"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: rule.glade:625
msgid "User Defined Filters - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: rule.glade:676
msgid "User Defined Filters"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: rule.glade:740
msgid "Add a new filter"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: rule.glade:754
msgid "Edit the selected filter"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: rule.glade:768
msgid "Delete the selected filter"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: rule.glade:782
msgid "Display people matching the filter"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: rule.glade:822
msgid "Test"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: rule.glade:865
msgid "Test Filter - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: srcsel.glade:8
msgid "Source Information - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: srcsel.glade:73
msgid "<b>Source Information</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: srcsel.glade:120
msgid "Publication Information"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: srcsel.glade:502
msgid "Comments"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: srcsel.glade:613
msgid "Volume/Film/Page"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: srcsel.glade:659
msgid "Source Reference Selection - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: srcsel.glade:724
msgid "<b>Source Reference Selection</b>"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: srcsel.glade:764
msgid "Double click will edit the selected source"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:9
msgid "Document Styles - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:75
msgid "Document Styles"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:263
msgid "Delete"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:313
msgid "Style Editor - GRAMPS"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:415
msgid "Style Name"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:456
msgid "Paragraph Style"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:526
msgid "pt"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:599
msgid "Color"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:625
msgid "Type Face"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:652
msgid "Bold"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:675
msgid "Italic"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:698
msgid "Underline"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:727
msgid "roman (Times)"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:745
msgid "swiss (Arial, Helvetica)"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:776 styles.glade:1363
msgid "Pick a color"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:822
msgid "Font Options"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:865
msgid "Background"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:889
msgid "Right Margin"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:913
msgid "Left Margin"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:937
msgid "Padding"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:961 styles.glade:987 styles.glade:1013
msgid "cm"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:1107
msgid "Alignment"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:1132
msgid "Borders"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:1167 styles.glade:1269
msgid "left"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:1187 styles.glade:1309
msgid "right"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:1208
msgid "center"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:1229
msgid "justify"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:1289
msgid "top"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:1329
msgid "bottom"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""
2003-02-12 09:55:27 +05:30
#: styles.glade:1383
msgid "Paragraph Options"
2002-10-20 19:55:16 +05:30
msgstr ""