update German translation

This commit is contained in:
Mirko Leonhaeuser 2014-04-07 18:08:34 +02:00
parent e7ca43f996
commit 08d8124bc3

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-04 22:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-04 22:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-07 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-07 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@ -7160,6 +7160,11 @@ msgid ""
"location of the information referenced within the source in the 'Volume/"
"Page' field."
msgstr ""
"Eine Quelle ist alles (persönliche Aussagen, Videoaufzeichnungen, Fotos, "
"Zeitungsausschnitte, Grabsteine,....) von dem Informationen abgeleitet werden "
"können. Um eine Fundstelle zu erstellen, wähle zuerst die benötigte Quelle "
"und gib dann den Ort ein, an dem sich die Informationen in dieser Quelle "
"befinden, im 'Band/Seite' Feld ein."
#: ../src/gui/editors/editcitation.py:277
msgid "Cannot save citation. ID already exists."
@ -9821,7 +9826,7 @@ msgstr "Fundstellen_zusammenfassen"
msgid "Merge Citations"
msgstr "Fundstellen zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergecitation.py:194
#: ../src/Merge/mergecitation.py:193
msgid "Merge Citation"
msgstr "Fundstellen zusammenfassen"
@ -9833,7 +9838,7 @@ msgstr "Ereignisse_zusammenfassen"
msgid "Merge Events"
msgstr "Ereignisse zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergeevent.py:216
#: ../src/Merge/mergeevent.py:215
msgid "Merge Event Objects"
msgstr "Ereignisobjekte zusammenfassen"
@ -9845,17 +9850,17 @@ msgstr "Familien_zusammenfassen"
msgid "Merge Families"
msgstr "Familien zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergefamily.py:225 ../src/Merge/mergeperson.py:334
#: ../src/Merge/mergefamily.py:224 ../src/Merge/mergeperson.py:333
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:417
msgid "Cannot merge people"
msgstr "Die Personen können nicht zusammengefasst werden."
#: ../src/Merge/mergefamily.py:278
#: ../src/Merge/mergefamily.py:277
msgid "A parent should be a father or mother."
msgstr "Ein Elternteil sollte entweder Vater oder Mutter sein."
#: ../src/Merge/mergefamily.py:291 ../src/Merge/mergefamily.py:302
#: ../src/Merge/mergeperson.py:352
#: ../src/Merge/mergefamily.py:290 ../src/Merge/mergefamily.py:301
#: ../src/Merge/mergeperson.py:351
msgid ""
"A parent and child cannot be merged. To merge these people, you must first "
"break the relationship between them."
@ -9864,7 +9869,7 @@ msgstr ""
"Personen zusammenzufassen, musst du zuerst die Verbindung zwischen ihnen "
"lösen."
#: ../src/Merge/mergefamily.py:323
#: ../src/Merge/mergefamily.py:322
msgid "Merge Family"
msgstr "Familien zusammenfassen"
@ -9872,7 +9877,7 @@ msgstr "Familien zusammenfassen"
msgid "manual|Merge_Media_Objects"
msgstr "Medienobjekte_zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergemedia.py:70 ../src/Merge/mergemedia.py:190
#: ../src/Merge/mergemedia.py:70 ../src/Merge/mergemedia.py:189
msgid "Merge Media Objects"
msgstr "Medienobjekte zusammenfassen"
@ -9880,7 +9885,7 @@ msgstr "Medienobjekte zusammenfassen"
msgid "manual|Merge_Notes"
msgstr "Notizen_zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergenote.py:71 ../src/Merge/mergenote.py:205
#: ../src/Merge/mergenote.py:71 ../src/Merge/mergenote.py:204
msgid "Merge Notes"
msgstr "Notizen zusammenfassen"
@ -9932,7 +9937,7 @@ msgstr "Keine (Ehe-)Partner oder Kinder gefunden"
msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"
#: ../src/Merge/mergeperson.py:349
#: ../src/Merge/mergeperson.py:348
msgid ""
"Spouses cannot be merged. To merge these people, you must first break the "
"relationship between them."
@ -9940,11 +9945,11 @@ msgstr ""
"Ehepaare können nicht zusammengefasst werden. Um diese Personen "
"zusammenzufassen, musst du zuerst die Verbindung zwischen ihnen lösen."
#: ../src/Merge/mergeperson.py:415
#: ../src/Merge/mergeperson.py:414
msgid "Merge Person"
msgstr "Personen zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergeperson.py:454
#: ../src/Merge/mergeperson.py:453
msgid ""
"A person with multiple relations with the same spouse is about to be merged. "
"This is beyond the capabilities of the merge routine. The merge is aborted."
@ -9953,7 +9958,7 @@ msgstr ""
"zusammengefasst werden. Dies liegt über den Möglichkeiten der "
"Zusammenfassungsroutine. Das Zusammenfassen wurde daher abgebrochen."
#: ../src/Merge/mergeperson.py:465
#: ../src/Merge/mergeperson.py:464
msgid "Multiple families get merged. This is unusual, the merge is aborted."
msgstr ""
"Mehrere Familien wurden zusammengefasst. Dies ist unüblich, das "
@ -9963,7 +9968,7 @@ msgstr ""
msgid "manual|Merge_Places"
msgstr "Orte_zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergeplace.py:77 ../src/Merge/mergeplace.py:217
#: ../src/Merge/mergeplace.py:77 ../src/Merge/mergeplace.py:215
msgid "Merge Places"
msgstr "Orte zusammenfassen"
@ -9971,7 +9976,7 @@ msgstr "Orte zusammenfassen"
msgid "manual|Merge_Repositories"
msgstr "Aufbewahrungsorte_zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergerepository.py:69 ../src/Merge/mergerepository.py:177
#: ../src/Merge/mergerepository.py:69 ../src/Merge/mergerepository.py:176
msgid "Merge Repositories"
msgstr "Aufbewahrungsorte zusammenfassen"
@ -9983,7 +9988,7 @@ msgstr "Quellen_zusammenfassen"
msgid "Merge Sources"
msgstr "Quellen zusammenfassen"
#: ../src/Merge/mergesource.py:205
#: ../src/Merge/mergesource.py:204
msgid "Merge Source"
msgstr "Quellen zusammenfassen"
@ -14578,7 +14583,7 @@ msgid "You did not specify anybody"
msgstr "Du hast niemanden angegeben"
#: ../src/plugins/graph/GVFamilyLines.py:921
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "%d child"
msgid_plural "%d children"
msgstr[0] "%d Kind"