update french translation

This commit is contained in:
romjerome 2016-12-05 09:51:55 +01:00
parent 1fda1e2a92
commit 13c5d75bc1

178
po/fr.po
View File

@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-03 11:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-03 11:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-05 09:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-05 09:51+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -2063,28 +2063,28 @@ msgstr ""
"rapport de bogue sur %(gramps_bugtracker_url)s\n"
"\n"
#: ../gramps/gen/config.py:331
#: ../gramps/gen/config.py:325
msgid "Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S"
msgstr "Importé le %d/%m/%Y à %H:%M:%S"
#: ../gramps/gen/config.py:345
#: ../gramps/gen/config.py:339
msgid "Missing Given Name"
msgstr "Prénom manquant"
#: ../gramps/gen/config.py:346
#: ../gramps/gen/config.py:340
msgid "Missing Record"
msgstr "Informations absentes"
#: ../gramps/gen/config.py:347
#: ../gramps/gen/config.py:341
msgid "Missing Surname"
msgstr "Nom de famille manquant"
# master
#: ../gramps/gen/config.py:354 ../gramps/gen/config.py:356
#: ../gramps/gen/config.py:348 ../gramps/gen/config.py:350
msgid "[Living]"
msgstr "[Vivant]"
#: ../gramps/gen/config.py:355
#: ../gramps/gen/config.py:349
msgid "Private Record"
msgstr "Enregistrement privé"
@ -3053,35 +3053,35 @@ msgstr "vendredi"
msgid "Saturday"
msgstr "samedi"
#: ../gramps/gen/db/base.py:1760 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1761
#: ../gramps/gen/db/base.py:1789 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1761
msgid "Add child to family"
msgstr "Ajouter un enfant à cette famille"
# enlever la référence à l'enfant dans la famille
#: ../gramps/gen/db/base.py:1774 ../gramps/gen/db/base.py:1780
#: ../gramps/gen/db/base.py:1803 ../gramps/gen/db/base.py:1809
msgid "Remove child from family"
msgstr "Enlever l'enfant de cette famille"
# enlever la référence à la famille
#: ../gramps/gen/db/base.py:1856 ../gramps/gen/db/base.py:1860
#: ../gramps/gen/db/base.py:1885 ../gramps/gen/db/base.py:1889
msgid "Remove Family"
msgstr "Enlever cette famille"
# enlever la référence au père dans la famille
#: ../gramps/gen/db/base.py:1902
#: ../gramps/gen/db/base.py:1931
msgid "Remove father from family"
msgstr "Enlever le père de cette famille"
# enlever la référence à la mère dans la famille
#: ../gramps/gen/db/base.py:1904
#: ../gramps/gen/db/base.py:1933
msgid "Remove mother from family"
msgstr "Enlever la mère de cette famille"
#: ../gramps/gen/db/base.py:1979
#: ../gramps/gen/db/base.py:2008
msgid "Autobackup..."
msgstr "Sauvegarde automatique..."
#: ../gramps/gen/db/base.py:1983
#: ../gramps/gen/db/base.py:2012
msgid "Error saving backup data"
msgstr "Erreur d'enregistrement des données de sauvegarde"
@ -3337,27 +3337,27 @@ msgstr ""
"Gramps et %(wiki_backup_html_start)sfaire une sauvegarde%(html_end)s de "
"votre arbre familial."
#: ../gramps/gen/db/generic.py:161 ../gramps/gen/db/generic.py:207
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2056 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:245
#: ../gramps/gen/db/generic.py:155 ../gramps/gen/db/generic.py:200
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2184 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:245
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:282
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2326
#, python-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Défaire %s"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:167 ../gramps/gen/db/generic.py:213
#: ../gramps/gen/db/generic.py:160 ../gramps/gen/db/generic.py:206
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:251
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:288
#, python-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Rétablir %s"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2489 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2081
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2630 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2081
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2517
msgid "Number of people"
msgstr "Nombre d'individus"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2490 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2082
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2631 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2082
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2518
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108
@ -3366,7 +3366,7 @@ msgid "Number of families"
msgstr "Nombre de familles"
# master
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2491 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2083
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2632 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2083
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2519
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186
@ -3374,7 +3374,7 @@ msgid "Number of sources"
msgstr "Nombre de sources"
# master
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2492 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2084
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2633 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2084
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2520
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189
@ -3382,7 +3382,7 @@ msgid "Number of citations"
msgstr "Nombre de citations"
# master
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2493 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2085
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2634 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2085
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2521
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8180
@ -3390,13 +3390,13 @@ msgid "Number of events"
msgstr "Nombre d'événements"
# master
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2494 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2086
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2635 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2086
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2522
msgid "Number of media"
msgstr "Nombre de media"
# master
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2495 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2087
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2636 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2087
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2523
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8131
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8183
@ -3404,7 +3404,7 @@ msgid "Number of places"
msgstr "Nombre de lieux"
# master
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2496 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2088
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2637 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2088
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2524
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192
@ -3412,35 +3412,39 @@ msgid "Number of repositories"
msgstr "Nombre de dépôts"
# master
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2497 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2089
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2638 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2089
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2525
msgid "Number of notes"
msgstr "Nombre de notes"
# master
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2498 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2090
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2639 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:2090
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2526
msgid "Number of tags"
msgstr "Nombre d'étiquettes"
# master
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2499 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2527
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2640 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2527
msgid "Data version"
msgstr "Version des données"
# master
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2500
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2641
msgid "Backups, count"
msgstr "Sauvegardes, nombre"
# master
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2501
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2642
msgid "Backups, last"
msgstr "Sauvegardes, dernière"
# trunk
#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
#: ../gramps/gen/display/name.py:349 ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707
#. need for spacing on the french translation
#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
#: ../gramps/gen/display/name.py:349
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:130
#: ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:707
msgid ","
msgstr ", "
@ -7928,7 +7932,7 @@ msgstr "Privé"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:104
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1165 ../gramps/gui/plug/_windows.py:126
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1094
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:377
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:372
#: ../gramps/gui/selectors/selectperson.py:94
#: ../gramps/gui/selectors/selectplace.py:71
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:240 ../gramps/gui/views/tags.py:402
@ -8024,8 +8028,8 @@ msgstr "Titre"
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:105
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:242 ../gramps/gui/plug/_windows.py:119
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:235 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1093
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:378
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:382
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:373
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:377
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:70
#: ../gramps/gui/selectors/selectnote.py:77
#: ../gramps/gui/selectors/selectobject.py:82
@ -8425,7 +8429,7 @@ msgstr "Identifiant Gramps fusionné"
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:518
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:76
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:59
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:132
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:558
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:93
@ -8439,7 +8443,7 @@ msgstr "Pays "
# province (Canada, Belgique)
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:58
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:133
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:561
msgid "State"
@ -8448,7 +8452,7 @@ msgstr "Province (Région)"
# comté (Canada)
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:67
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/locationembedlist.py:57
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:134
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:564
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1479
@ -10634,7 +10638,7 @@ msgstr "Événement "
#: ../gramps/gui/glade/editevent.glade:270
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1343
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:73
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:282
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:283
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:285
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:473
#: ../gramps/plugins/gramplet/coordinates.py:93
@ -10809,8 +10813,8 @@ msgstr "Dépôt "
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1390 ../gramps/gui/clipboard.py:1396
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1434 ../gramps/gui/clipboard.py:1478
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1387 ../gramps/gui/clipboard.py:1393
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1431 ../gramps/gui/clipboard.py:1475
#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:7
msgid "Clipboard"
msgstr "Presse-papiers"
@ -10818,18 +10822,18 @@ msgstr "Presse-papiers"
# détails pour la famille, le lieu ...
#. Now add more items to popup menu, if available
#. See details (edit, etc):
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1522 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:141
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1519 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:141
#, python-format
msgid "the object|See %s details"
msgstr "Voir les détails pour %s"
#. ---------------------------
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1528 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:149
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1525 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:149
#, python-format
msgid "the object|Make %s active"
msgstr "Activer %s"
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1544
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1541
#, python-format
msgid "the object|Create Filter from %s selected..."
msgstr "Créer un filtre depuis %s sélectionné(e)"
@ -10882,7 +10886,7 @@ msgstr "Édition de l'affichage des noms"
#. self.window.connect('response', self.close)
#: ../gramps/gui/configure.py:105 ../gramps/gui/configure.py:179
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:466 ../gramps/gui/glade/book.glade:540
#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:73 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20
#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:71 ../gramps/gui/glade/dialog.glade:20
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:140
#: ../gramps/gui/glade/displaystate.glade:25
#: ../gramps/gui/glade/plugins.glade:24 ../gramps/gui/glade/rule.glade:26
@ -11187,7 +11191,7 @@ msgstr "Exemple"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:129
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:115
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:148
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:657
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:652
#: ../gramps/gui/views/tags.py:416 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1712
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1754
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1613
@ -11203,7 +11207,7 @@ msgstr "_Ajouter"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:130
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:116
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:223
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:631
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:626
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:481 ../gramps/gui/views/tags.py:417
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1511
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1648
@ -11219,7 +11223,7 @@ msgstr "É_dition"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/nameembedlist.py:124
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/webembedlist.py:117
#: ../gramps/gui/editors/editfamily.py:151
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:626
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:621
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:254 ../gramps/gui/views/listview.py:212
#: ../gramps/gui/views/tags.py:418 ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:388
msgid "_Remove"
@ -11795,7 +11799,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/dbloader.py:353 ../gramps/gui/dbloader.py:368
#: ../gramps/gui/dbloader.py:383 ../gramps/gui/dbloader.py:398
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:242
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:743
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:738
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:782
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@ -14291,14 +14295,14 @@ msgid "Tag selection"
msgstr "Sélection de l'étiquette"
#. pylint: disable-msg=E1101
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:99
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:227 ../gramps/gui/views/tags.py:387
#: ../gramps/gui/views/tags.py:611 ../gramps/gui/views/tags.py:627
#, python-format
msgid "%(title)s - Gramps"
msgstr "%(title)s - Gramps"
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:99
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:100
msgid "Edit Tags"
msgstr "Éditer les étiquettes"
@ -14321,7 +14325,7 @@ msgstr "Étiquette"
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:116
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:55
#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:56
#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:23 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:157
#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:21 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:157
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:55
#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:54
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:58
@ -14732,7 +14736,7 @@ msgstr "_Trouver"
# master
#: ../gramps/gui/filters/_searchbar.py:57
#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:56 ../gramps/gui/undohistory.py:88
#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:54 ../gramps/gui/undohistory.py:88
msgid "_Clear"
msgstr "_Effacer"
@ -14889,7 +14893,7 @@ msgid "Book _name:"
msgstr "_Nom du livre :"
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:90
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:628
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:623
msgid "Clear the book"
msgstr "Effacer le livre"
@ -14932,7 +14936,7 @@ msgstr "Configurer l'enregistrement courant sélectionné"
msgid "_Delete"
msgstr "_Supprimer"
#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:40
#: ../gramps/gui/glade/clipboard.glade:38
msgid "Clear _All"
msgstr "Eff_acer tout"
@ -15117,7 +15121,7 @@ msgstr "Fermer _sans enregistrer"
# master
#. widget
#: ../gramps/gui/glade/dialog.glade:856
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:629
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:624
#: ../gramps/gui/views/listview.py:1011
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:578
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:398
@ -17932,7 +17936,7 @@ msgstr "Enregistrer sous"
# master
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1730 ../gramps/gui/plug/_windows.py:434
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:630
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:625
#: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:66
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
@ -18509,7 +18513,7 @@ msgid "You have made changes which have not been saved."
msgstr "Vous avez fait des changements qui n'ont pas été sauvegardés."
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:241
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:742
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:737
msgid "Proceed"
msgstr "Procéder"
@ -18523,36 +18527,36 @@ msgstr "Nom du livre. OBLIGATOIRE"
msgid "Manage Books"
msgstr "Gestion des livres"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:366
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:361
msgid "New Book"
msgstr "Nouveau livre"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:369
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:364
msgid "_Available items"
msgstr "_Articles disponibles"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:373
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:368
msgid "Current _book"
msgstr "_Livre actuel"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:381
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:376
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:307
msgid "Item name"
msgstr "Nom de l'article"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:384
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:379
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:398
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:393
msgid "Book selection list"
msgstr "Liste de sélection du livre"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:450
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:445
msgid "Different database"
msgstr "Les bases de données sont différentes"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:451
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:446
#, python-format
msgid ""
"This book was created with the references to database %s.\n"
@ -18570,48 +18574,48 @@ msgstr ""
"de la base en cours."
# trunk
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:557
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:552
msgid "No selected book item"
msgstr "Aucun article du livre sélectionné"
# trunk
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:558
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:553
msgid "Please select a book item to configure."
msgstr "Sélectionnez un article du livre pour le configurer."
# master
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:623
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:618
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:252 ../gramps/gui/views/tags.py:414
msgid "_Up"
msgstr "En _haut"
# master
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:624
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:619
#: ../gramps/gui/views/bookmarks.py:253 ../gramps/gui/views/tags.py:415
msgid "_Down"
msgstr "En _bas"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:625
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:620
msgid "Setup"
msgstr "Configuration"
# trunk
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:714
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:725
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:709
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:720
msgid "No items"
msgstr "Aucun article"
# trunk
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:715
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:726
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:710
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:721
msgid "This book has no items."
msgstr "Ce livre n'a aucun article."
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:732
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:727
msgid "No book name"
msgstr "Pas de nom de livre"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:733
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:728
msgid ""
"You are about to save away a book with no name.\n"
"\n"
@ -18621,20 +18625,20 @@ msgstr ""
"\n"
"S'il vous plaît, pensez à utiliser un nom malgré tout."
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:734
msgid "Book name already exists"
msgstr "Le nom du livre existe déjà"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:740
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:735
msgid "You are about to save away a book with a name which already exists."
msgstr "Vous êtes en train d'enregistrer un livre avec un nom existant."
# master
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:930
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:925
msgid "Generate Book"
msgstr "Générer le livre"
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:973
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:968
msgid "Gramps Book"
msgstr "Livre Gramps"
@ -19838,10 +19842,10 @@ msgstr "Nom de l'étiquette :"
msgid "Pick a Color"
msgstr "Choix de la couleur"
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:136
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:144
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:152
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:160
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:137
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:145
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:153
#: ../gramps/gui/views/treemodels/placemodel.py:161
msgid "Error in format"
msgstr "Erreur dans le format"
@ -31932,7 +31936,7 @@ msgstr "Adresse : "
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:911
#, python-format
msgid "%s, "
msgstr ""
msgstr "%s, "
#. translators: needed for French, ignore otherwise
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:416
@ -31972,7 +31976,7 @@ msgstr "%(event_role)s à %(event_name)s de %(primary_person)s : %(event_text)s"
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:521
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:133
msgid "; "
msgstr ""
msgstr "; "
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:585
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:676