czech translation update

This commit is contained in:
Zdeněk Hataš 2014-11-10 10:34:30 +01:00
parent 85b4c25d02
commit 18ef02d424

228
po/cs.po
View File

@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps 3.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-25 16:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-29 09:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-03 20:20-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 10:34+0100\n"
"Last-Translator: Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <Czech <gnome-cs-list@gnome.org>>\n"
"Language: cs\n"
@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "pátek"
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
#: ../gramps/gen/db/base.py:1643
#: ../gramps/gen/db/base.py:1643 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1851
msgid "Add child to family"
msgstr "Přidat dítě do rodiny"
@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr ""
"title=How_to_make_a_backup\">provést zálohu</a> svého rodokmenu."
#: ../gramps/gen/db/undoredo.py:256 ../gramps/gen/db/undoredo.py:293
#: ../gramps/gen/db/write.py:2315
#: ../gramps/gen/db/write.py:2318
#, python-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Vrátit %s"
@ -2731,11 +2731,11 @@ msgstr "%6d Archivů aktualizováno %6d citací během %6d sec\n"
msgid "%6d Sources upgraded with %6d citations in %6d secs\n"
msgstr "%6d Pramenů aktualizováno %6d citací během %6d sec\n"
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:743
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:745
msgid "Number of new objects upgraded:\n"
msgstr "Počet nově aktualizovaných objektů:\n"
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:749
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:751
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr ""
"kvůli sloučení citaci obsahujících podobné\n"
"informace"
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:753
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:755
msgid "Upgrade Statistics"
msgstr "Statistiky aktualizace"
@ -2768,11 +2768,11 @@ msgstr ""
#. Make a tuple of the functions and classes that we need for
#. each of the primary object tables.
#: ../gramps/gen/db/write.py:1363
#: ../gramps/gen/db/write.py:1366
msgid "Rebuild reference map"
msgstr "Přegenerovat mapu odkazů"
#: ../gramps/gen/db/write.py:2168
#: ../gramps/gen/db/write.py:2171
#, python-format
msgid ""
"A second transaction is started while there is still a transaction, \"%s\", "
@ -6989,17 +6989,17 @@ msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:64
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:473
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:477
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:65
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:471
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva (italic)"
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttagtype.py:66
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:475
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:479
msgid "Underline"
msgstr "Podtržené"
@ -7027,7 +7027,7 @@ msgstr "Horní index"
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:169
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:566
#: ../gramps/gui/widgets/styledtextbuffer.py:603
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:487
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:491
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
@ -7199,7 +7199,7 @@ msgstr "Vztahy"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:89 ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:415
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:156
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:610
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:611
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:233
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:959
msgid "Gramplet"
@ -7404,7 +7404,7 @@ msgstr "Nastavení GraphViz"
#. ###############################
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:138
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:496
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:500
msgid "Font family"
msgstr "Řez písma"
@ -7417,7 +7417,7 @@ msgstr ""
"písmo FreeSans. FreeSans je dostupné z http://www.nongnu.org/freefont/"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:147
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:508
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:512
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"
@ -9851,7 +9851,7 @@ msgstr "Automaticky detekován"
msgid "Select file _type:"
msgstr "Vyberte _typ souboru"
#: ../gramps/gui/dbman.py:110 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:386
#: ../gramps/gui/dbman.py:110 ../gramps/gui/glade/dbman.glade:471
msgid "_Archive"
msgstr "_Archiv"
@ -10400,6 +10400,7 @@ msgstr "Upravit odkaz"
msgid "%(part1)s - %(part2)s"
msgstr "%(part1)s - %(part2)s"
#. we now construct an add menu
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:70
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:216
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:226
@ -10410,6 +10411,7 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s"
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:452
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1373
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1380
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1844
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:419
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
@ -12555,23 +12557,23 @@ msgstr "Otevřít dříve vytvořenou knihu"
msgid "Manage previously created books"
msgstr "Spravovat dříve vytvořené knihy"
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:438
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:435
msgid "Add an item to the book"
msgstr "Přidat položku do knihy"
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:461
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:458
msgid "Remove currently selected item from the book"
msgstr "Odstranit právě vybranou položku z knihy"
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:483
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:480
msgid "Move current selection one step up in the book"
msgstr "Přesunout současný výběr v knize o krok nahoru"
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:505
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:502
msgid "Move current selection one step down in the book"
msgstr "Přesunout současný výběr v knize o krok dolů"
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:527
#: ../gramps/gui/glade/book.glade:524
msgid "Configure currently selected item"
msgstr "Nastavit právě vybranou položku"
@ -12627,19 +12629,32 @@ msgstr "Popis verze"
msgid "Family Trees - Gramps"
msgstr "Rodokmeny - Gramps"
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:154
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:149
msgid "_Close Window"
msgstr "_Zavřít okno"
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:208
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:197
msgid "_Load Family Tree"
msgstr "N_ahrát rodokmen"
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:354
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:327 ../gramps/gui/glade/editlink.glade:227
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:372
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovat"
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:419
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:132
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:439
msgid "_Rename"
msgstr "_Přejmenovat"
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:370
#: ../gramps/gui/glade/dbman.glade:455
msgid "Re_pair"
msgstr "O_pravit"
@ -13245,10 +13260,6 @@ msgstr "Internetová adresa"
msgid "_Link Type:"
msgstr "_Typ odkazu:"
#: ../gramps/gui/glade/editlink.glade:227
msgid "New"
msgstr "Nový"
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:111
msgid "The town or city where the place is."
msgstr "Město ve kterém místo leží."
@ -13902,10 +13913,6 @@ msgstr "Kliknutím rozbalit/sbalit"
msgid "Click to delete gramplet from view"
msgstr "Kliknutím vymažte gramplet z náhledu"
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:132
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:142
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
@ -14675,7 +14682,7 @@ msgid "Font"
msgstr "Písmo"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:158
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:483
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:487
msgid "Font Color"
msgstr "Barva písma"
@ -14746,6 +14753,7 @@ msgstr "Poznámky"
#. Go over parents and build their menu
#. don't show rest
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:172 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:215
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1767
#: ../gramps/plugins/quickview/all_relations.py:305
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:126
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1780
@ -15228,6 +15236,7 @@ msgstr "Nenalezeni žádní rodiče"
#. Go over spouses and build their menu
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:226
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1653
#: ../gramps/plugins/textreport/kinshipreport.py:123
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1660
msgid "Spouses"
@ -15493,7 +15502,7 @@ msgstr "Nahrát rozšíření"
msgid "Fail"
msgstr "Selhalo"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:510 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:532
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:510 ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:533
msgid "OK"
msgstr "Budiž"
@ -17077,6 +17086,61 @@ msgstr "Rozbalit tuto skupinu"
msgid "Collapse this section"
msgstr "Sbalit tuto skupinu"
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1597
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1604
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1630
msgid "People Menu"
msgstr "Menu osob"
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1620
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:826
msgid "Edit family"
msgstr "Změnit rodinu"
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1637
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827
msgid "Reorder families"
msgstr "Přeskupit rodiny"
#. Go over siblings and build their menu
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1687
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:314
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1695
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:924
msgid "Siblings"
msgstr "Sourozenci"
#. Go over children and build their menu
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1730
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:794
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:808
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:591
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:406
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1740
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1390
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:744
msgid "Children"
msgstr "Děti"
#. Go over parents and build their menu
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1809
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1828
msgid "Related"
msgstr "Související"
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1860
msgid "Add partner to person"
msgstr "Přidat patnera k osobě"
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1868
msgid "Add a person"
msgstr "Přidat osobu"
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1943
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1537
msgid "Add Child to Family"
msgstr "Přidat dítě do rodiny"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:191
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:1169
msgid "Unnamed Gramplet"
@ -17094,24 +17158,24 @@ msgstr ""
"Pro přidávání, odebírání, nebo obnovu grampletů zvolte šipku dolů v pravém "
"rohu."
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:471
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:472
#: ../gramps/plugins/view/dashboardview.py:94
msgid "Add a gramplet"
msgstr "Přidat gramplet"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:481
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:482
msgid "Remove a gramplet"
msgstr "Odebrat gramplet"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:491
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:492
msgid "Restore default gramplets"
msgstr "Obnovit výchozí gramplety"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:529
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:530
msgid "Restore to defaults?"
msgstr "Obnovit výchozí nastavení?"
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:530
#: ../gramps/gui/widgets/grampletbar.py:531
msgid ""
"The gramplet bar will be restored to contain its default gramplets. This "
"action cannot be undone."
@ -17196,56 +17260,56 @@ msgid "Reorder Relationships: %s"
msgstr "Přeskupit vazby: %s"
#. spell checker submenu
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:388
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:392
msgid "Spellcheck"
msgstr "Pravopis"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:393
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:397
msgid "Search selection on web"
msgstr "Hledat výběr na webu"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:404
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:408
msgid "_Send Mail To..."
msgstr "Po_slat email ..."
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:405
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:409
msgid "Copy _E-mail Address"
msgstr "Kopírovat _emailovou adresu"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:407
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:411
msgid "_Open Link"
msgstr "_Otevřít odkaz"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:408
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:412
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "_Kopírovat adresu odkazu"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:411
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:415
msgid "_Edit Link"
msgstr "Uprav_it odkaz"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:485
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:489
msgid "Background Color"
msgstr "Barva pozadí"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:489
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:493
msgid "Clear Markup"
msgstr "Vymazat značku"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:529
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:530
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:533
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:534
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:533
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:537
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:656
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:660
msgid "Select font color"
msgstr "Vybrat barvu písma"
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:658
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:662
msgid "Select background color"
msgstr "Vyberat barvu pozadí"
@ -19983,17 +20047,6 @@ msgstr "Potomci osoby"
msgid "Gramplet showing the children of a person"
msgstr "Gramplet zobrazující děti dané osoby"
#. Go over children and build their menu
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:794
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:808
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:591
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:406
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1740
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1390
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:744
msgid "Children"
msgstr "Děti"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:800
msgid "Family Children"
msgstr "Potomci rodiny"
@ -27160,13 +27213,6 @@ msgstr "Zobrazit osoby se stejným křestním jménem jako vybraná osoba."
msgid "Same Given Names - stand-alone"
msgstr "Stejná křestní jména - samostatně"
#. Go over siblings and build their menu
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:314
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1695
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:924
msgid "Siblings"
msgstr "Sourozenci"
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:315
msgid "Display a person's siblings."
msgstr "Zobrazit sourozence osoby."
@ -29425,11 +29471,11 @@ msgstr "Nástroj statistik pohlaví"
msgid "Guess"
msgstr "Odhadnout"
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:239
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:233
msgid "_Filter:"
msgstr "_Filtr:"
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:254
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:248
msgid ""
"The event comparison utility uses the filters defined in the Custom Filter "
"Editor."
@ -29437,7 +29483,7 @@ msgstr ""
"Nástroj Porovnání událostí používá filtry definované v editoru vlastních "
"filtrů."
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:268
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.glade:262
msgid "Custom filter _editor"
msgstr "_Editor vlastních filtrů"
@ -29878,7 +29924,7 @@ msgstr[0] "{number_of} citace byla sloučena"
msgstr[1] "{number_of} citace byly sloučeny"
msgstr[2] "{number_of} citací bylo sloučeno"
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade:172
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade:170
msgid "_Tag"
msgstr "Š_títek"
@ -31648,21 +31694,11 @@ msgstr "nahoru <-> dolů"
msgid "Left <-> Right"
msgstr "vlevo <-> vpravo"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1604
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1630
msgid "People Menu"
msgstr "Menu osob"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1817
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:421
msgid "Add New Parents..."
msgstr "Přidat nové rodiče..."
#. Go over parents and build their menu
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1828
msgid "Related"
msgstr "Související"
#: ../gramps/plugins/view/pedigreeview.py:1877
msgid "Family Menu"
msgstr "Menu rodin"
@ -31787,14 +31823,6 @@ msgstr "Přeskupit rodiče"
msgid "Remove person as child of these parents"
msgstr "Odstranit osobu jako potomka těchto rodičů"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:826
msgid "Edit family"
msgstr "Změnit rodinu"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:827
msgid "Reorder families"
msgstr "Přeskupit rodiny"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:828
msgid "Remove person as parent in this family"
msgstr "Odstranit osobu jako otce v této rodině"
@ -31886,10 +31914,6 @@ msgstr[2] "({number_of} potomků)"
msgid " (no children)"
msgstr "(bez dětí)"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1537
msgid "Add Child to Family"
msgstr "Přidat dítě do rodiny"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1674
msgid "Use shading"
msgstr "Použít stínování"
@ -35177,12 +35201,6 @@ msgstr "Musí platit právě jedno pravidlo"
#~ msgid "You need to set a 'default person' to go to."
#~ msgstr "Musíte zvolit výchozí osobu"
#~ msgid "Add partner to person"
#~ msgstr "Přidat patnera k osobě"
#~ msgid "Add a person"
#~ msgstr "Přidat osobu"
#~ msgid "Please specify a book name"
#~ msgstr "Zadejte prosím název knihy"