updated dutch translation

svn: r23245
This commit is contained in:
Erik De Richter 2013-10-03 18:43:47 +00:00
parent 516cea49df
commit 19ac1c6f98

View File

@ -44,14 +44,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-04 10:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Frederik De Richter <frederik.de.richter@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-26 18:06+0100\n"
"Last-Translator: Harmen Huizinga\n"
"Language-Team: nederlands <frederik.de.richter@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:225
#, python-format
@ -261,7 +261,6 @@ msgid "Unknown action: %s."
msgstr "Onbekende actie: %s."
#: ../gramps/cli/argparser.py:56
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Usage: gramps.py [OPTION...]\n"
@ -311,13 +310,18 @@ msgstr ""
" -f, --format=FORMAAT een bestandsformaat opgeven\n"
" -a, --action=ACTIE actie opgeven\n"
" -p, --options=OPTIETEKST opties opgeven\n"
" -d, --debug=LOG_NAAM foutmeldingen rapportage activeren\n"
" -d, --debug=LOG_NAAM foutmeldingenrapportage activeren\n"
" -l Lijst van stambomen\n"
" -L Lijst van stambomen met details\n"
" -t Lijst van stambomen, tabgescheiden\n"
" -u, --force-unlock ontgrendelen van stamboom forceren\n"
" -s, --show instellingen tonen\n"
" -c, --config=[config.setting[:waarde]] instellingen vastleggen en Gramps "
"starten\n"
" -y, --yes niet om bevestiging vragen bij het "
"uitvoeren van gevaarlijke acties (alleen in tekstmodus)\n"
" -q, --quiet weergave voortgangsindicator "
"onderdrukken (alleen in tekstmodus)\n"
" -v, --version versies tonen\n"
#: ../gramps/cli/argparser.py:84
@ -2059,9 +2063,8 @@ msgstr ""
"deeltekenreeks overeenkomen"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnoteregexp.py:43
#, fuzzy
msgid "Events having notes containing <text>"
msgstr "Gebeurtenissen waarvan de notities <deeltekenreeks> bevatten"
msgstr "Gebeurtenissen die notities met <tekst> bevatten"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnoteregexp.py:44
msgid "Matches events whose notes contain text matching a regular expression"
@ -2131,9 +2134,8 @@ msgid "Place filter name:"
msgstr "Locatiefilternaam:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:52
#, fuzzy
msgid "Events of places matching the <place filter>"
msgstr "Persoonsgebeurtenissen uit <personenfilter>"
msgstr "Plaatsgebeurtenissen die overeenkomen met <plaatsfilter>"
# opgegeven ipv gespecificeerde?
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:53
@ -2239,9 +2241,8 @@ msgid "Matches families that are indicated as private"
msgstr "Vindt gezinnen die als privé gemerkt zijn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:48
#, fuzzy
msgid "Families having father with Id containing <text>"
msgstr "Gezinnen waarvan notities <deeltekenreeks> bevatten"
msgstr "Gezinnen waarvan de vader met Id <tekst> bevat"
# opgegeven ipv gespecificeerde?/specifieke
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:49
@ -2353,9 +2354,8 @@ msgstr ""
"overeenkomt"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnoteregexp.py:43
#, fuzzy
msgid "Families having notes containing <text>"
msgstr "Gezinnen waarvan notities <deeltekenreeks> bevatten"
msgstr "Gezinnen die notities met <tekst> bevatten"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnoteregexp.py:44
msgid "Matches families whose notes contain text matching a regular expression"
@ -2454,9 +2454,8 @@ msgstr ""
"zoeken"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:48
#, fuzzy
msgid "Families having mother with Id containing <text>"
msgstr "Gezinnen waarvan notities <deeltekenreeks> bevatten"
msgstr "Gezinnen waarvan de moeder met Id <tekst> bevat"
# opgegeven ipv gespecificeerde?/specifieke
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:49
@ -2505,9 +2504,8 @@ msgstr ""
"reguliere expressie"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpidof.py:49
#, fuzzy
msgid "Families with Id containing <text>"
msgstr "Gezinnen met <gebeurtenis>"
msgstr "Gezinnen met Id die <tekst> bevat"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpidof.py:50
msgid "Matches families whose Gramps ID matches the regular expression"
@ -2628,9 +2626,8 @@ msgstr ""
"deeltekenreeks overeenkomen"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnoteregexp.py:43
#, fuzzy
msgid "Media objects having notes containing <text>"
msgstr "Media-objecten met notities die <deeltekenreeks> bevatten"
msgstr "Media-objecten met notities die <tekst> bevatten"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnoteregexp.py:44
msgid ""
@ -2698,9 +2695,8 @@ msgid "Matches Media objects that are indicated as private"
msgstr "Vindt media-objecten die aangegeven zijn als privé"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_regexpidof.py:49
#, fuzzy
msgid "Media objects with Id containing <text>"
msgstr "Media-objecten met <tag>"
msgstr "Media-objecten met Id die <tekst> bevatten"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_regexpidof.py:50
msgid "Matches media objects whose Gramps ID matches the regular expression"
@ -3171,9 +3167,8 @@ msgstr ""
"deeltekenreeks overeenkomen"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnoteregexp.py:43
#, fuzzy
msgid "People having notes containing <text>"
msgstr "Personen met notities, welke een <deeltekenreeks> bevatten"
msgstr "Personen met notities die <tekst> bevatten"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasnoteregexp.py:44
msgid "Matches people whose notes contain text matching a regular expression"
@ -3675,9 +3670,8 @@ msgstr ""
"Vindt personen waarvan de Gramps ID voldoet aan een reguliere uitdrukking"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:48
#, fuzzy
msgid "People with a name matching <text>"
msgstr "Personen met de type <naamoorsprong>"
msgstr "Personen met een naam die overeenkomst met <tekst>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpname.py:49
#, fuzzy
@ -3798,9 +3792,8 @@ msgstr ""
"overeenkomen"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnoteregexp.py:43
#, fuzzy
msgid "Places having notes containing <text>"
msgstr "Locaties waarvan de notities <deeltekenreeks> bevatten"
msgstr "Locaties met notities die <tekst> bevatten"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnoteregexp.py:44
msgid "Matches places whose notes contain text matching a regular expression"
@ -4000,9 +3993,8 @@ msgstr ""
"deeltekenreeks overeenkomen"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnoteregexp.py:43
#, fuzzy
msgid "Repositories having notes containing <text>"
msgstr "Bibliotheken met notities die <substring> bevatten"
msgstr "Bibliotheken met notities die <tekst> bevatten"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnoteregexp.py:44
msgid ""
@ -4045,18 +4037,16 @@ msgid "Matches repositories matched by the specified filter name"
msgstr "Vindt bibliotheken met een opgegeven filter"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:45
#, fuzzy
msgid "Repositories with name containing <text>"
msgstr "Bibliotheeknaam die <deeltekenreeks> bevatten"
msgstr "Bibliotheeknaam die <tekst> bevatten"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:46
msgid "Matches repositories whose name contains a certain substring"
msgstr "Bibliotheken zoeken waarvan de naam een bepaalde deeltekenreeks bevat"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_regexpidof.py:49
#, fuzzy
msgid "Repositories with Id containing <text>"
msgstr "Bibliotheken met notities die <substring> bevatten"
msgstr "Bibliotheken met Id die <tekst> bevatten"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_regexpidof.py:50
msgid "Matches repositories whose Gramps ID matches the regular expression"
@ -4129,9 +4119,8 @@ msgstr ""
"overeenkomen"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnoteregexp.py:43
#, fuzzy
msgid "Sources having notes containing <text>"
msgstr "Bronnen met notities die <deeltekenreeks> bevatten"
msgstr "Bronnen met notities die <tekst> bevatten"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnoteregexp.py:44
msgid "Matches sources whose notes contain text matching a regular expression"
@ -4194,9 +4183,8 @@ msgstr ""
"een bepaalde bibliotheekfilter"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:45
#, fuzzy
msgid "Sources with title containing <text>"
msgstr "Bronnentitle die <deeltekenreeks> bevatten"
msgstr "Bronnen met titel die <tekst> bevatten"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:46
msgid "Matches sources whose title contains a certain substring"
@ -13448,6 +13436,13 @@ msgid ""
"See the Gramps README documentation for installation prerequisites,\n"
"typically located in /usr/share/doc/gramps."
msgstr ""
"GTK-vertalingen voor de huidige taal (%s) ontbreken.\n"
"<b>Gramps</b> zal echter verdergaan.\n"
"De grafische weergave zal waarschijnlijk gebreken vertonen, met name\n"
"bij talen die van rechts naar links worden geschreven!\n"
"\n"
"Zie de Gramps README-documentatie voor de installatievereisten.\n"
"Deze is normaliter te vinden in /usr/share/doc/gramps."
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:305
msgid "Error parsing arguments"
@ -29177,7 +29172,7 @@ msgstr "De secundaire indexen worden opnieuw gebouwd"
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:374
msgid "Rebuild Reference Maps"
msgstr "Opnieuw opbouwen van referentiestructuur"
msgstr "Referentiestructuur opnieuw opbouwen"
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:375
msgid "Rebuilds reference maps"
@ -29193,7 +29188,7 @@ msgstr "Staistieken voor het raden van het geslacht opnieuw opbouwen..."
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:418
msgid "Relationship Calculator"
msgstr "Berekening van de verwantschap"
msgstr "Verwantschap berekenen"
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:419
msgid "Calculates the relationship between two people"
@ -29227,7 +29222,7 @@ msgstr "SoundEx-codes voor namen aanamken"
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:529
msgid "Verify the Data"
msgstr "De gegevens controleren"
msgstr "Gegevens controleren"
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:530
msgid "Verifies the data against user-defined tests"