Fixed a couple of fuzzy lines

svn: r2401
This commit is contained in:
Frode Jemtland 2003-11-28 22:52:33 +00:00
parent 87a72111f7
commit 27414ad175
2 changed files with 26 additions and 44 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"POT-Creation-Date: Thu Sep 18 22:31:51 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-26 00:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-28 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Frode Jemtland <frode.jemtland@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -752,9 +752,8 @@ msgid "Family filters"
msgstr "Familie filter"
#: GenericFilter.py:420
#, fuzzy
msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person"
msgstr "Treffer personer som er etterfølgere, eller ektefelle, av en etterfølger av en spesiell person"
msgstr "Treffer personer som er etterfølgere, eller ektefelle av en etterfølger av en spesifikk person"
#: GenericFilter.py:467
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person"
@ -847,9 +846,8 @@ msgid "Number of children:"
msgstr "Antall barn:"
#: GenericFilter.py:900
#, fuzzy
msgid "Matches the person who has a particular relationship"
msgstr "Treffer personen som har en spesiel type relasjon"
msgstr "Treffer personen som har en spesifikk relasjon"
#: GenericFilter.py:962
msgid "Matches the person with a birth of a particular value"
@ -3300,7 +3298,6 @@ msgid "<b>Active person's parents</b>"
msgstr "<b>Den aktive personens foreldre</b>"
#: gramps.glade:1953 gramps.glade:2688
#, fuzzy
msgid "<b>Relationship</b>"
msgstr "<b>Relasjoner</b>"
@ -3891,11 +3888,11 @@ msgstr "%s Generasjon"
#: plugins/AncestorReport.py:126
msgid "%s was born on %s in %s. "
msgstr "%s ble født den %s i %s. "
msgstr "%s ble født %s i %s. "
#: plugins/AncestorReport.py:129
msgid "%s was born on %s. "
msgstr "%s ble født den %s. "
msgstr "%s ble født %s. "
#: plugins/AncestorReport.py:133
msgid "%s was born in the year %s in %s. "
@ -3993,9 +3990,8 @@ msgstr "Stilen, som brukes til sidens tittel."
#: plugins/AncestorReport.py:403 plugins/Ancestors.py:771
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:744 plugins/FtmStyleDescendants.py:1153
#, fuzzy
msgid "The style used for the generation header."
msgstr "Stilen, som brukes til generasjons-hodet."
msgstr "Stilen, som brukes til generasjonsoverskrift."
#: plugins/AncestorReport.py:513
msgid "Produces a textual ancestral report"
@ -4017,7 +4013,6 @@ msgid "Their children:"
msgstr "Deres barn:"
#: plugins/Ancestors.py:230
#, fuzzy
msgid "%(name)s's maternal %(grandparents)s"
msgstr "%(name)s's på morsiden %(grandparents)s"
@ -4026,7 +4021,6 @@ msgid "%(name)s's %(parents)s"
msgstr "%(name)s %(parents)s"
#: plugins/Ancestors.py:258
#, fuzzy
msgid "%(name)s's paternal %(grandparents)s"
msgstr "%(name)s's på farsiden %(grandparents)s"
@ -4040,7 +4034,7 @@ msgstr " (nevnt ovenfor)."
#: plugins/Ancestors.py:426
msgid " on %(specific_date)s"
msgstr " %(specific_date)s"
msgstr " %(specific_date)s"
#: plugins/Ancestors.py:429
msgid " in %(month_or_year)s"
@ -4610,11 +4604,11 @@ msgstr "Kommentarer for %s"
#: plugins/DetAncestralReport.py:282 plugins/DetDescendantReport.py:289
msgid " was born on %s in %s."
msgstr " ble født den %s i %s."
msgstr " ble født %s i %s."
#: plugins/DetAncestralReport.py:284 plugins/DetDescendantReport.py:291
msgid " was born on %s."
msgstr " ble født den %s."
msgstr " ble født %s."
#: plugins/DetAncestralReport.py:286 plugins/DetDescendantReport.py:293
msgid " was born in the year %s in %s."
@ -4844,7 +4838,7 @@ msgstr "Lager en detaljert etterkommerrapport"
#: plugins/EventCmp.py:144
#, fuzzy
msgid "Event comparison filter selection"
msgstr "Hendelsessammenligning filtervalg"
msgstr "Hendelsessammenlignings filtervalg"
#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:101
#: plugins/IndivComplete.py:712 plugins/TimeLine.py:356 plugins/WebPage.py:958
@ -5804,19 +5798,16 @@ msgid "Birth Date"
msgstr "Fødselsdato"
#: plugins/RelCalc.py:118
#, fuzzy
msgid "Their common ancestor is %s."
msgstr "Deres felles slektsledd/stamfar/aner er %s."
msgstr "Deres felles ane er %s."
#: plugins/RelCalc.py:122
#, fuzzy
msgid "Their common ancestors are %s and %s."
msgstr "Deres felles slektsledd/stamfar/aner er %s og %s."
msgstr "Deres felles aner er %s og %s."
#: plugins/RelCalc.py:127
#, fuzzy
msgid "Their common ancestors are : "
msgstr "Deres felles slektsledd/stamfar/aner er : "
msgstr "Deres felles aner er : "
#: plugins/RelCalc.py:142
msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related."

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"POT-Creation-Date: Thu Sep 18 22:31:51 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-26 00:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-28 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Frode Jemtland <frode.jemtland@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -752,9 +752,8 @@ msgid "Family filters"
msgstr "Familie filter"
#: GenericFilter.py:420
#, fuzzy
msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person"
msgstr "Treffer personer som er etterfølgere, eller ektefelle, av en etterfølger av en spesiell person"
msgstr "Treffer personer som er etterfølgere, eller ektefelle av en etterfølger av en spesifikk person"
#: GenericFilter.py:467
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person"
@ -847,9 +846,8 @@ msgid "Number of children:"
msgstr "Antall barn:"
#: GenericFilter.py:900
#, fuzzy
msgid "Matches the person who has a particular relationship"
msgstr "Treffer personen som har en spesiel type relasjon"
msgstr "Treffer personen som har en spesifikk relasjon"
#: GenericFilter.py:962
msgid "Matches the person with a birth of a particular value"
@ -3300,7 +3298,6 @@ msgid "<b>Active person's parents</b>"
msgstr "<b>Den aktive personens foreldre</b>"
#: gramps.glade:1953 gramps.glade:2688
#, fuzzy
msgid "<b>Relationship</b>"
msgstr "<b>Relasjoner</b>"
@ -3891,11 +3888,11 @@ msgstr "%s Generasjon"
#: plugins/AncestorReport.py:126
msgid "%s was born on %s in %s. "
msgstr "%s ble født den %s i %s. "
msgstr "%s ble født %s i %s. "
#: plugins/AncestorReport.py:129
msgid "%s was born on %s. "
msgstr "%s ble født den %s. "
msgstr "%s ble født %s. "
#: plugins/AncestorReport.py:133
msgid "%s was born in the year %s in %s. "
@ -3993,9 +3990,8 @@ msgstr "Stilen, som brukes til sidens tittel."
#: plugins/AncestorReport.py:403 plugins/Ancestors.py:771
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:744 plugins/FtmStyleDescendants.py:1153
#, fuzzy
msgid "The style used for the generation header."
msgstr "Stilen, som brukes til generasjons-hodet."
msgstr "Stilen, som brukes til generasjonsoverskrift."
#: plugins/AncestorReport.py:513
msgid "Produces a textual ancestral report"
@ -4017,7 +4013,6 @@ msgid "Their children:"
msgstr "Deres barn:"
#: plugins/Ancestors.py:230
#, fuzzy
msgid "%(name)s's maternal %(grandparents)s"
msgstr "%(name)s's på morsiden %(grandparents)s"
@ -4026,7 +4021,6 @@ msgid "%(name)s's %(parents)s"
msgstr "%(name)s %(parents)s"
#: plugins/Ancestors.py:258
#, fuzzy
msgid "%(name)s's paternal %(grandparents)s"
msgstr "%(name)s's på farsiden %(grandparents)s"
@ -4040,7 +4034,7 @@ msgstr " (nevnt ovenfor)."
#: plugins/Ancestors.py:426
msgid " on %(specific_date)s"
msgstr " %(specific_date)s"
msgstr " %(specific_date)s"
#: plugins/Ancestors.py:429
msgid " in %(month_or_year)s"
@ -4610,11 +4604,11 @@ msgstr "Kommentarer for %s"
#: plugins/DetAncestralReport.py:282 plugins/DetDescendantReport.py:289
msgid " was born on %s in %s."
msgstr " ble født den %s i %s."
msgstr " ble født %s i %s."
#: plugins/DetAncestralReport.py:284 plugins/DetDescendantReport.py:291
msgid " was born on %s."
msgstr " ble født den %s."
msgstr " ble født %s."
#: plugins/DetAncestralReport.py:286 plugins/DetDescendantReport.py:293
msgid " was born in the year %s in %s."
@ -4844,7 +4838,7 @@ msgstr "Lager en detaljert etterkommerrapport"
#: plugins/EventCmp.py:144
#, fuzzy
msgid "Event comparison filter selection"
msgstr "Hendelsessammenligning filtervalg"
msgstr "Hendelsessammenlignings filtervalg"
#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:101
#: plugins/IndivComplete.py:712 plugins/TimeLine.py:356 plugins/WebPage.py:958
@ -5804,19 +5798,16 @@ msgid "Birth Date"
msgstr "Fødselsdato"
#: plugins/RelCalc.py:118
#, fuzzy
msgid "Their common ancestor is %s."
msgstr "Deres felles slektsledd/stamfar/aner er %s."
msgstr "Deres felles ane er %s."
#: plugins/RelCalc.py:122
#, fuzzy
msgid "Their common ancestors are %s and %s."
msgstr "Deres felles slektsledd/stamfar/aner er %s og %s."
msgstr "Deres felles aner er %s og %s."
#: plugins/RelCalc.py:127
#, fuzzy
msgid "Their common ancestors are : "
msgstr "Deres felles slektsledd/stamfar/aner er : "
msgstr "Deres felles aner er : "
#: plugins/RelCalc.py:142
msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related."