Fixed a couple of fuzzy lines
svn: r2401
This commit is contained in:
parent
87a72111f7
commit
27414ad175
35
src/po/nb.po
35
src/po/nb.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nb\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Thu Sep 18 22:31:51 2003\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-26 00:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-28 23:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frode Jemtland <frode.jemtland@skolelinux.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norsk Bokmål\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -752,9 +752,8 @@ msgid "Family filters"
|
||||
msgstr "Familie filter"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:420
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person"
|
||||
msgstr "Treffer personer som er etterfølgere, eller ektefelle, av en etterfølger av en spesiell person"
|
||||
msgstr "Treffer personer som er etterfølgere, eller ektefelle av en etterfølger av en spesifikk person"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:467
|
||||
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person"
|
||||
@ -847,9 +846,8 @@ msgid "Number of children:"
|
||||
msgstr "Antall barn:"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:900
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Matches the person who has a particular relationship"
|
||||
msgstr "Treffer personen som har en spesiel type relasjon"
|
||||
msgstr "Treffer personen som har en spesifikk relasjon"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:962
|
||||
msgid "Matches the person with a birth of a particular value"
|
||||
@ -3300,7 +3298,6 @@ msgid "<b>Active person's parents</b>"
|
||||
msgstr "<b>Den aktive personens foreldre</b>"
|
||||
|
||||
#: gramps.glade:1953 gramps.glade:2688
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Relationship</b>"
|
||||
msgstr "<b>Relasjoner</b>"
|
||||
|
||||
@ -3891,11 +3888,11 @@ msgstr "%s Generasjon"
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorReport.py:126
|
||||
msgid "%s was born on %s in %s. "
|
||||
msgstr "%s ble født den %s i %s. "
|
||||
msgstr "%s ble født %s i %s. "
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorReport.py:129
|
||||
msgid "%s was born on %s. "
|
||||
msgstr "%s ble født den %s. "
|
||||
msgstr "%s ble født %s. "
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorReport.py:133
|
||||
msgid "%s was born in the year %s in %s. "
|
||||
@ -3993,9 +3990,8 @@ msgstr "Stilen, som brukes til sidens tittel."
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorReport.py:403 plugins/Ancestors.py:771
|
||||
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:744 plugins/FtmStyleDescendants.py:1153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The style used for the generation header."
|
||||
msgstr "Stilen, som brukes til generasjons-hodet."
|
||||
msgstr "Stilen, som brukes til generasjonsoverskrift."
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorReport.py:513
|
||||
msgid "Produces a textual ancestral report"
|
||||
@ -4017,7 +4013,6 @@ msgid "Their children:"
|
||||
msgstr "Deres barn:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Ancestors.py:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%(name)s's maternal %(grandparents)s"
|
||||
msgstr "%(name)s's på morsiden %(grandparents)s"
|
||||
|
||||
@ -4026,7 +4021,6 @@ msgid "%(name)s's %(parents)s"
|
||||
msgstr "%(name)s %(parents)s"
|
||||
|
||||
#: plugins/Ancestors.py:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%(name)s's paternal %(grandparents)s"
|
||||
msgstr "%(name)s's på farsiden %(grandparents)s"
|
||||
|
||||
@ -4040,7 +4034,7 @@ msgstr " (nevnt ovenfor)."
|
||||
|
||||
#: plugins/Ancestors.py:426
|
||||
msgid " on %(specific_date)s"
|
||||
msgstr " på %(specific_date)s"
|
||||
msgstr " %(specific_date)s"
|
||||
|
||||
#: plugins/Ancestors.py:429
|
||||
msgid " in %(month_or_year)s"
|
||||
@ -4610,11 +4604,11 @@ msgstr "Kommentarer for %s"
|
||||
|
||||
#: plugins/DetAncestralReport.py:282 plugins/DetDescendantReport.py:289
|
||||
msgid " was born on %s in %s."
|
||||
msgstr " ble født den %s i %s."
|
||||
msgstr " ble født %s i %s."
|
||||
|
||||
#: plugins/DetAncestralReport.py:284 plugins/DetDescendantReport.py:291
|
||||
msgid " was born on %s."
|
||||
msgstr " ble født den %s."
|
||||
msgstr " ble født %s."
|
||||
|
||||
#: plugins/DetAncestralReport.py:286 plugins/DetDescendantReport.py:293
|
||||
msgid " was born in the year %s in %s."
|
||||
@ -4844,7 +4838,7 @@ msgstr "Lager en detaljert etterkommerrapport"
|
||||
#: plugins/EventCmp.py:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Event comparison filter selection"
|
||||
msgstr "Hendelsessammenligning filtervalg"
|
||||
msgstr "Hendelsessammenlignings filtervalg"
|
||||
|
||||
#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:101
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:712 plugins/TimeLine.py:356 plugins/WebPage.py:958
|
||||
@ -5804,19 +5798,16 @@ msgid "Birth Date"
|
||||
msgstr "Fødselsdato"
|
||||
|
||||
#: plugins/RelCalc.py:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Their common ancestor is %s."
|
||||
msgstr "Deres felles slektsledd/stamfar/aner er %s."
|
||||
msgstr "Deres felles ane er %s."
|
||||
|
||||
#: plugins/RelCalc.py:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Their common ancestors are %s and %s."
|
||||
msgstr "Deres felles slektsledd/stamfar/aner er %s og %s."
|
||||
msgstr "Deres felles aner er %s og %s."
|
||||
|
||||
#: plugins/RelCalc.py:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Their common ancestors are : "
|
||||
msgstr "Deres felles slektsledd/stamfar/aner er : "
|
||||
msgstr "Deres felles aner er : "
|
||||
|
||||
#: plugins/RelCalc.py:142
|
||||
msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related."
|
||||
|
35
src/po/no.po
35
src/po/no.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nb\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Thu Sep 18 22:31:51 2003\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-26 00:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-28 23:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frode Jemtland <frode.jemtland@skolelinux.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norsk Bokmål\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -752,9 +752,8 @@ msgid "Family filters"
|
||||
msgstr "Familie filter"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:420
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person"
|
||||
msgstr "Treffer personer som er etterfølgere, eller ektefelle, av en etterfølger av en spesiell person"
|
||||
msgstr "Treffer personer som er etterfølgere, eller ektefelle av en etterfølger av en spesifikk person"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:467
|
||||
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person"
|
||||
@ -847,9 +846,8 @@ msgid "Number of children:"
|
||||
msgstr "Antall barn:"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:900
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Matches the person who has a particular relationship"
|
||||
msgstr "Treffer personen som har en spesiel type relasjon"
|
||||
msgstr "Treffer personen som har en spesifikk relasjon"
|
||||
|
||||
#: GenericFilter.py:962
|
||||
msgid "Matches the person with a birth of a particular value"
|
||||
@ -3300,7 +3298,6 @@ msgid "<b>Active person's parents</b>"
|
||||
msgstr "<b>Den aktive personens foreldre</b>"
|
||||
|
||||
#: gramps.glade:1953 gramps.glade:2688
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Relationship</b>"
|
||||
msgstr "<b>Relasjoner</b>"
|
||||
|
||||
@ -3891,11 +3888,11 @@ msgstr "%s Generasjon"
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorReport.py:126
|
||||
msgid "%s was born on %s in %s. "
|
||||
msgstr "%s ble født den %s i %s. "
|
||||
msgstr "%s ble født %s i %s. "
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorReport.py:129
|
||||
msgid "%s was born on %s. "
|
||||
msgstr "%s ble født den %s. "
|
||||
msgstr "%s ble født %s. "
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorReport.py:133
|
||||
msgid "%s was born in the year %s in %s. "
|
||||
@ -3993,9 +3990,8 @@ msgstr "Stilen, som brukes til sidens tittel."
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorReport.py:403 plugins/Ancestors.py:771
|
||||
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:744 plugins/FtmStyleDescendants.py:1153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The style used for the generation header."
|
||||
msgstr "Stilen, som brukes til generasjons-hodet."
|
||||
msgstr "Stilen, som brukes til generasjonsoverskrift."
|
||||
|
||||
#: plugins/AncestorReport.py:513
|
||||
msgid "Produces a textual ancestral report"
|
||||
@ -4017,7 +4013,6 @@ msgid "Their children:"
|
||||
msgstr "Deres barn:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Ancestors.py:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%(name)s's maternal %(grandparents)s"
|
||||
msgstr "%(name)s's på morsiden %(grandparents)s"
|
||||
|
||||
@ -4026,7 +4021,6 @@ msgid "%(name)s's %(parents)s"
|
||||
msgstr "%(name)s %(parents)s"
|
||||
|
||||
#: plugins/Ancestors.py:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%(name)s's paternal %(grandparents)s"
|
||||
msgstr "%(name)s's på farsiden %(grandparents)s"
|
||||
|
||||
@ -4040,7 +4034,7 @@ msgstr " (nevnt ovenfor)."
|
||||
|
||||
#: plugins/Ancestors.py:426
|
||||
msgid " on %(specific_date)s"
|
||||
msgstr " på %(specific_date)s"
|
||||
msgstr " %(specific_date)s"
|
||||
|
||||
#: plugins/Ancestors.py:429
|
||||
msgid " in %(month_or_year)s"
|
||||
@ -4610,11 +4604,11 @@ msgstr "Kommentarer for %s"
|
||||
|
||||
#: plugins/DetAncestralReport.py:282 plugins/DetDescendantReport.py:289
|
||||
msgid " was born on %s in %s."
|
||||
msgstr " ble født den %s i %s."
|
||||
msgstr " ble født %s i %s."
|
||||
|
||||
#: plugins/DetAncestralReport.py:284 plugins/DetDescendantReport.py:291
|
||||
msgid " was born on %s."
|
||||
msgstr " ble født den %s."
|
||||
msgstr " ble født %s."
|
||||
|
||||
#: plugins/DetAncestralReport.py:286 plugins/DetDescendantReport.py:293
|
||||
msgid " was born in the year %s in %s."
|
||||
@ -4844,7 +4838,7 @@ msgstr "Lager en detaljert etterkommerrapport"
|
||||
#: plugins/EventCmp.py:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Event comparison filter selection"
|
||||
msgstr "Hendelsessammenligning filtervalg"
|
||||
msgstr "Hendelsessammenlignings filtervalg"
|
||||
|
||||
#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:101
|
||||
#: plugins/IndivComplete.py:712 plugins/TimeLine.py:356 plugins/WebPage.py:958
|
||||
@ -5804,19 +5798,16 @@ msgid "Birth Date"
|
||||
msgstr "Fødselsdato"
|
||||
|
||||
#: plugins/RelCalc.py:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Their common ancestor is %s."
|
||||
msgstr "Deres felles slektsledd/stamfar/aner er %s."
|
||||
msgstr "Deres felles ane er %s."
|
||||
|
||||
#: plugins/RelCalc.py:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Their common ancestors are %s and %s."
|
||||
msgstr "Deres felles slektsledd/stamfar/aner er %s og %s."
|
||||
msgstr "Deres felles aner er %s og %s."
|
||||
|
||||
#: plugins/RelCalc.py:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Their common ancestors are : "
|
||||
msgstr "Deres felles slektsledd/stamfar/aner er : "
|
||||
msgstr "Deres felles aner er : "
|
||||
|
||||
#: plugins/RelCalc.py:142
|
||||
msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user