Fixed a couple of fuzzy lines

svn: r2401
This commit is contained in:
Frode Jemtland
2003-11-28 22:52:33 +00:00
parent 87a72111f7
commit 27414ad175
2 changed files with 26 additions and 44 deletions

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"POT-Creation-Date: Thu Sep 18 22:31:51 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-26 00:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-28 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Frode Jemtland <frode.jemtland@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norsk Bokm<6B>l\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -752,9 +752,8 @@ msgid "Family filters"
msgstr "Familie filter"
#: GenericFilter.py:420
#, fuzzy
msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person"
msgstr "Treffer personer som er etterf<72>lgere, eller ektefelle, av en etterf<72>lger av en spesiell person"
msgstr "Treffer personer som er etterf<72>lgere, eller ektefelle av en etterf<72>lger av en spesifikk person"
#: GenericFilter.py:467
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person"
@@ -847,9 +846,8 @@ msgid "Number of children:"
msgstr "Antall barn:"
#: GenericFilter.py:900
#, fuzzy
msgid "Matches the person who has a particular relationship"
msgstr "Treffer personen som har en spesiel type relasjon"
msgstr "Treffer personen som har en spesifikk relasjon"
#: GenericFilter.py:962
msgid "Matches the person with a birth of a particular value"
@@ -3300,7 +3298,6 @@ msgid "<b>Active person's parents</b>"
msgstr "<b>Den aktive personens foreldre</b>"
#: gramps.glade:1953 gramps.glade:2688
#, fuzzy
msgid "<b>Relationship</b>"
msgstr "<b>Relasjoner</b>"
@@ -3891,11 +3888,11 @@ msgstr "%s Generasjon"
#: plugins/AncestorReport.py:126
msgid "%s was born on %s in %s. "
msgstr "%s ble f<>dt den %s i %s. "
msgstr "%s ble f<>dt %s i %s. "
#: plugins/AncestorReport.py:129
msgid "%s was born on %s. "
msgstr "%s ble f<>dt den %s. "
msgstr "%s ble f<>dt %s. "
#: plugins/AncestorReport.py:133
msgid "%s was born in the year %s in %s. "
@@ -3993,9 +3990,8 @@ msgstr "Stilen, som brukes til sidens tittel."
#: plugins/AncestorReport.py:403 plugins/Ancestors.py:771
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:744 plugins/FtmStyleDescendants.py:1153
#, fuzzy
msgid "The style used for the generation header."
msgstr "Stilen, som brukes til generasjons-hodet."
msgstr "Stilen, som brukes til generasjonsoverskrift."
#: plugins/AncestorReport.py:513
msgid "Produces a textual ancestral report"
@@ -4017,7 +4013,6 @@ msgid "Their children:"
msgstr "Deres barn:"
#: plugins/Ancestors.py:230
#, fuzzy
msgid "%(name)s's maternal %(grandparents)s"
msgstr "%(name)s's p<> morsiden %(grandparents)s"
@@ -4026,7 +4021,6 @@ msgid "%(name)s's %(parents)s"
msgstr "%(name)s %(parents)s"
#: plugins/Ancestors.py:258
#, fuzzy
msgid "%(name)s's paternal %(grandparents)s"
msgstr "%(name)s's p<> farsiden %(grandparents)s"
@@ -4040,7 +4034,7 @@ msgstr " (nevnt ovenfor)."
#: plugins/Ancestors.py:426
msgid " on %(specific_date)s"
msgstr " p<> %(specific_date)s"
msgstr " %(specific_date)s"
#: plugins/Ancestors.py:429
msgid " in %(month_or_year)s"
@@ -4610,11 +4604,11 @@ msgstr "Kommentarer for %s"
#: plugins/DetAncestralReport.py:282 plugins/DetDescendantReport.py:289
msgid " was born on %s in %s."
msgstr " ble f<>dt den %s i %s."
msgstr " ble f<>dt %s i %s."
#: plugins/DetAncestralReport.py:284 plugins/DetDescendantReport.py:291
msgid " was born on %s."
msgstr " ble f<>dt den %s."
msgstr " ble f<>dt %s."
#: plugins/DetAncestralReport.py:286 plugins/DetDescendantReport.py:293
msgid " was born in the year %s in %s."
@@ -4844,7 +4838,7 @@ msgstr "Lager en detaljert etterkommerrapport"
#: plugins/EventCmp.py:144
#, fuzzy
msgid "Event comparison filter selection"
msgstr "Hendelsessammenligning filtervalg"
msgstr "Hendelsessammenlignings filtervalg"
#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:101
#: plugins/IndivComplete.py:712 plugins/TimeLine.py:356 plugins/WebPage.py:958
@@ -5804,19 +5798,16 @@ msgid "Birth Date"
msgstr "F<>dselsdato"
#: plugins/RelCalc.py:118
#, fuzzy
msgid "Their common ancestor is %s."
msgstr "Deres felles slektsledd/stamfar/aner er %s."
msgstr "Deres felles ane er %s."
#: plugins/RelCalc.py:122
#, fuzzy
msgid "Their common ancestors are %s and %s."
msgstr "Deres felles slektsledd/stamfar/aner er %s og %s."
msgstr "Deres felles aner er %s og %s."
#: plugins/RelCalc.py:127
#, fuzzy
msgid "Their common ancestors are : "
msgstr "Deres felles slektsledd/stamfar/aner er : "
msgstr "Deres felles aner er : "
#: plugins/RelCalc.py:142
msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related."

View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"POT-Creation-Date: Thu Sep 18 22:31:51 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-26 00:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-28 23:50+0100\n"
"Last-Translator: Frode Jemtland <frode.jemtland@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norsk Bokm<6B>l\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -752,9 +752,8 @@ msgid "Family filters"
msgstr "Familie filter"
#: GenericFilter.py:420
#, fuzzy
msgid "Matches people that are descendants or the spouse of a descendant of a specified person"
msgstr "Treffer personer som er etterf<72>lgere, eller ektefelle, av en etterf<72>lger av en spesiell person"
msgstr "Treffer personer som er etterf<72>lgere, eller ektefelle av en etterf<72>lger av en spesifikk person"
#: GenericFilter.py:467
msgid "Matches people that are ancestors of a specified person"
@@ -847,9 +846,8 @@ msgid "Number of children:"
msgstr "Antall barn:"
#: GenericFilter.py:900
#, fuzzy
msgid "Matches the person who has a particular relationship"
msgstr "Treffer personen som har en spesiel type relasjon"
msgstr "Treffer personen som har en spesifikk relasjon"
#: GenericFilter.py:962
msgid "Matches the person with a birth of a particular value"
@@ -3300,7 +3298,6 @@ msgid "<b>Active person's parents</b>"
msgstr "<b>Den aktive personens foreldre</b>"
#: gramps.glade:1953 gramps.glade:2688
#, fuzzy
msgid "<b>Relationship</b>"
msgstr "<b>Relasjoner</b>"
@@ -3891,11 +3888,11 @@ msgstr "%s Generasjon"
#: plugins/AncestorReport.py:126
msgid "%s was born on %s in %s. "
msgstr "%s ble f<>dt den %s i %s. "
msgstr "%s ble f<>dt %s i %s. "
#: plugins/AncestorReport.py:129
msgid "%s was born on %s. "
msgstr "%s ble f<>dt den %s. "
msgstr "%s ble f<>dt %s. "
#: plugins/AncestorReport.py:133
msgid "%s was born in the year %s in %s. "
@@ -3993,9 +3990,8 @@ msgstr "Stilen, som brukes til sidens tittel."
#: plugins/AncestorReport.py:403 plugins/Ancestors.py:771
#: plugins/FtmStyleAncestors.py:744 plugins/FtmStyleDescendants.py:1153
#, fuzzy
msgid "The style used for the generation header."
msgstr "Stilen, som brukes til generasjons-hodet."
msgstr "Stilen, som brukes til generasjonsoverskrift."
#: plugins/AncestorReport.py:513
msgid "Produces a textual ancestral report"
@@ -4017,7 +4013,6 @@ msgid "Their children:"
msgstr "Deres barn:"
#: plugins/Ancestors.py:230
#, fuzzy
msgid "%(name)s's maternal %(grandparents)s"
msgstr "%(name)s's p<> morsiden %(grandparents)s"
@@ -4026,7 +4021,6 @@ msgid "%(name)s's %(parents)s"
msgstr "%(name)s %(parents)s"
#: plugins/Ancestors.py:258
#, fuzzy
msgid "%(name)s's paternal %(grandparents)s"
msgstr "%(name)s's p<> farsiden %(grandparents)s"
@@ -4040,7 +4034,7 @@ msgstr " (nevnt ovenfor)."
#: plugins/Ancestors.py:426
msgid " on %(specific_date)s"
msgstr " p<> %(specific_date)s"
msgstr " %(specific_date)s"
#: plugins/Ancestors.py:429
msgid " in %(month_or_year)s"
@@ -4610,11 +4604,11 @@ msgstr "Kommentarer for %s"
#: plugins/DetAncestralReport.py:282 plugins/DetDescendantReport.py:289
msgid " was born on %s in %s."
msgstr " ble f<>dt den %s i %s."
msgstr " ble f<>dt %s i %s."
#: plugins/DetAncestralReport.py:284 plugins/DetDescendantReport.py:291
msgid " was born on %s."
msgstr " ble f<>dt den %s."
msgstr " ble f<>dt %s."
#: plugins/DetAncestralReport.py:286 plugins/DetDescendantReport.py:293
msgid " was born in the year %s in %s."
@@ -4844,7 +4838,7 @@ msgstr "Lager en detaljert etterkommerrapport"
#: plugins/EventCmp.py:144
#, fuzzy
msgid "Event comparison filter selection"
msgstr "Hendelsessammenligning filtervalg"
msgstr "Hendelsessammenlignings filtervalg"
#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:101
#: plugins/IndivComplete.py:712 plugins/TimeLine.py:356 plugins/WebPage.py:958
@@ -5804,19 +5798,16 @@ msgid "Birth Date"
msgstr "F<>dselsdato"
#: plugins/RelCalc.py:118
#, fuzzy
msgid "Their common ancestor is %s."
msgstr "Deres felles slektsledd/stamfar/aner er %s."
msgstr "Deres felles ane er %s."
#: plugins/RelCalc.py:122
#, fuzzy
msgid "Their common ancestors are %s and %s."
msgstr "Deres felles slektsledd/stamfar/aner er %s og %s."
msgstr "Deres felles aner er %s og %s."
#: plugins/RelCalc.py:127
#, fuzzy
msgid "Their common ancestors are : "
msgstr "Deres felles slektsledd/stamfar/aner er : "
msgstr "Deres felles aner er : "
#: plugins/RelCalc.py:142
msgid "%(person)s and %(active_person)s are not related."