8064: translation fixes
This commit is contained in:
parent
7af4bf5d5f
commit
320bbeb0b6
16
po/cs.po
16
po/cs.po
@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/cli/plug/__init__.py:486
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Use '%(notranslate)s' to see valid values."
|
||||
msgstr " Popis platných hodnot získáte použitím '%(notranslate)s'"
|
||||
msgstr "Popis platných hodnot získáte použitím '%(notranslate)s'."
|
||||
|
||||
#: ../src/cli/plug/__init__.py:521
|
||||
msgid " Available options:"
|
||||
@ -4493,7 +4493,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pokud je graf větší než oblast tisku:\n"
|
||||
" Komprimovat zmenší graf tak, aby se vešel na úkor symetrie.\n"
|
||||
" Vyplnit zmenší graf tak aby se vešel, nejdříve ale zvětší rozteč uzlů.\n"
|
||||
" Rozšířit stejnoměrně zmenší graf tak aby se vešel do oblasti tisku. "
|
||||
" Rozšířit stejnoměrně zmenší graf tak aby se vešel do oblasti tisku."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:211
|
||||
msgid "DPI"
|
||||
@ -9337,7 +9337,7 @@ msgstr "Žádná výchozí osoba"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/navigationview.py:336
|
||||
msgid "You need to set a 'default person' to go to."
|
||||
msgstr "Musíte zvolit výchozí osobu"
|
||||
msgstr "Musíte zvolit výchozí osobu."
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/views/navigationview.py:342
|
||||
#: ../src/gui/views/navigationview.py:346
|
||||
@ -10191,7 +10191,7 @@ msgstr "Žádné položky"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1054
|
||||
msgid "This book has no items."
|
||||
msgstr "Kniha neobsahuje žádné položky"
|
||||
msgstr "Kniha neobsahuje žádné položky."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:1065
|
||||
msgid "No book name"
|
||||
@ -15433,7 +15433,7 @@ msgid ""
|
||||
"Record with typifying attribute 'Unknown' created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chyba: %(msg)s '%(gramps_id)s' (vloženo jako @%(xref)s@) není v GEDCOM "
|
||||
"vstupu. Byl vytvořen záznam s typizačním atributem 'Neznámý'."
|
||||
"vstupu. Byl vytvořen záznam s typizačním atributem 'Neznámý'"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:3054
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -15678,7 +15678,7 @@ msgstr "NOTE Gramps ID %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:7123
|
||||
msgid "Submission: Submitter"
|
||||
msgstr "Zařazení: Vkladatel "
|
||||
msgstr "Zařazení: Vkladatel"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libgedcom.py:7125
|
||||
msgid "Submission: Family file"
|
||||
@ -24712,7 +24712,7 @@ msgstr "Písmeno"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3147
|
||||
msgid "Families beginning with letter "
|
||||
msgstr "Rodiny začínající písmenem"
|
||||
msgstr "Rodiny začínající písmenem "
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3322
|
||||
msgid "Creating place pages"
|
||||
@ -27605,7 +27605,7 @@ msgstr "Vyhovují místa s konkrétním pramenem"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesSourceConfidence.py:45
|
||||
msgid "Place with direct source >= <confidence level>"
|
||||
msgstr "Místo s přímým pramenem >= <confidence level> "
|
||||
msgstr "Místo s přímým pramenem >= <confidence level>"
|
||||
|
||||
#: ../src/Filters/Rules/Place/_MatchesSourceConfidence.py:46
|
||||
msgid "Matches places with at least one direct source with confidence level(s)"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user