Fully revised Norwegian bokmål translation
svn: r17259
This commit is contained in:
parent
aa4ada0a5a
commit
3ba5e43ccb
18
po/nb.po
18
po/nb.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-04-24 04:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 00:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 00:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Espen Berg <espenbe@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norsk bokmål <nb@i18n.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
@ -27439,6 +27439,8 @@ msgid ""
|
||||
"A non official name given to a family to distinguish them of people with the "
|
||||
"same family name. Often referred to as eg. Farm name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Et ikke-offisielt navn som er brukt av en familie for å skille dem fra "
|
||||
"personer med samme familienavn. Gardsnavn er ofte brukt."
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/editname.glade.h:11
|
||||
msgid "C_all Name:"
|
||||
@ -27463,6 +27465,10 @@ msgid ""
|
||||
"Here you can make sure this person is displayed according to a custom name "
|
||||
"format (extra formats can be set in the Preferences)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Personer er vist i henhold til navneformatet som er angitt i Innstillingene "
|
||||
"(standardvalg).\n"
|
||||
"Her kan du sørge for at personen er vist i henhold til et valgfritt "
|
||||
"navneformat (ekstraformat kan angis i Innstillingene)."
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/editname.glade.h:20
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -27471,6 +27477,10 @@ msgid ""
|
||||
"Here you can make sure this person is sorted according to a custom name "
|
||||
"format (extra formats can be set in the Preferences)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Personer er sortert i henhold til navneformatet som er angitt i "
|
||||
"innstillingene (standard).\n"
|
||||
"Her kan du sørge for at personen er vist i henhold til et valgfritt "
|
||||
"navneformat (ekstraformat kan angis i Innstillingene)."
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/editname.glade.h:22
|
||||
msgid "Suffi_x:"
|
||||
@ -27483,6 +27493,10 @@ msgid ""
|
||||
"You will be asked if you want to group this person only, or all people with "
|
||||
"this specific primary surname."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Persontrevisningen grupperer personer på det primære etternavnet. Du kan "
|
||||
"overstyre dette ved å angi en gruppeverdi. \n"
|
||||
"Du vil bli spurt om du vil gruppere bare denne personen eller alle personer "
|
||||
"med dette bestemte primære etternavnet."
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/editname.glade.h:27
|
||||
msgid "_Display as:"
|
||||
@ -27700,6 +27714,8 @@ msgid ""
|
||||
"Events, media objects, addresses, attributes, urls, notes, sources and tags "
|
||||
"of both persons will be combined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hendelser, mediaobjekter, adresser, egenskaper, Internettadresser, notater, "
|
||||
"kilder og merker til begge personer vil bli kombinert."
|
||||
|
||||
#: ../src/glade/mergeperson.glade.h:6
|
||||
msgid "Gender:"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user