update German translation

This commit is contained in:
Leonhaeuser 2016-10-03 20:43:30 +02:00
parent 9f6e1ebe7d
commit 3d1ec482e4

323
po/de.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-27 20:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-27 23:18+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-03 20:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-03 20:42+0100\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@ -7766,12 +7766,12 @@ msgid "Expand uniformly"
msgstr "Gleichmäßig ausdehnen"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1340
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1343
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:89
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1355
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1358
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
@ -9216,8 +9216,8 @@ msgstr "Nicht verfügbar"
#: ../gramps/gui/editors/editaddress.py:166
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:102
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:122
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5609
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5775
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5629
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5796
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:343
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:6857
msgid "Address"
@ -9761,6 +9761,8 @@ msgstr "PLZ"
#: ../gramps/gui/configure.py:517
#: ../gramps/plugins/gramplet/repositorydetails.py:110
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4146
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5903
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:387
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
@ -9945,7 +9947,7 @@ msgstr "_Entfernen"
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:594
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:12
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:517 ../gramps/gui/glade/rule.glade:466
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1869
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1872
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:149 ../gramps/gui/plug/_windows.py:204
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:673
#: ../gramps/plugins/gramplet/descendant.py:115
@ -10165,8 +10167,8 @@ msgstr "Daten"
#: ../gramps/gui/configure.py:1292
msgid "Use alternate Font handler for GUI and Reports (requires restart)"
msgstr ""
"Verwende alternativen Schrift handler für Oberfläche und Berichte (erfordert"
" Neustart)"
"Verwende alternativen Schrift handler für Oberfläche und Berichte (erfordert "
"Neustart)"
#: ../gramps/gui/configure.py:1298
msgid "Add default source on GEDCOM import"
@ -10341,7 +10343,7 @@ msgstr "Wähle ein Medienverzeichnis"
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:22
#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:24 ../gramps/gui/glade/rule.glade:319
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:750 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:86
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1720
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1723
#: ../gramps/gui/logger/_errorview.py:139 ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1698 ../gramps/gui/plug/_windows.py:427
#: ../gramps/gui/plug/report/_fileentry.py:63
@ -11051,8 +11053,8 @@ msgstr "%(part1)s - %(part2)s"
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:22
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:362 ../gramps/gui/glade/rule.glade:425
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:432
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1830
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1837
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1833
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1840
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1847 ../gramps/plugins/view/relview.py:408
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@ -11065,8 +11067,8 @@ msgstr "Hinzufügen"
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:104
#: ../gramps/gui/glade/grampletpane.glade:111
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:493 ../gramps/gui/glade/rule.glade:500
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1894
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1901
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1897
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1904
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@ -11645,7 +11647,7 @@ msgid "Move the selected surname downwards"
msgstr "Gewählten Nachnamen nach unten verschieben"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:78
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:599
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:601
msgid "Origin"
msgstr "Ursprung"
@ -12932,7 +12934,7 @@ msgstr "_Hilfe"
#: ../gramps/gui/glade/mergesource.glade:38
#: ../gramps/gui/glade/reorder.glade:40 ../gramps/gui/glade/rule.glade:336
#: ../gramps/gui/glade/rule.glade:767 ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:103
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1736
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1739
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:79
#: ../gramps/gui/plug/report/_reportdialog.py:164 ../gramps/gui/utils.py:184
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1226 ../gramps/gui/views/tags.py:631
@ -13830,7 +13832,7 @@ msgstr "Öffne Personeneditor für dieses Kind"
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:240
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:279
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:587 ../gramps/gui/glade/rule.glade:459
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1862
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1865
msgid "Edition"
msgstr "Bearbeitung"
@ -15244,8 +15246,8 @@ msgstr "Ausrichtung:"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:724
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:737
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:869
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1295
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1641
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1298
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1644
#: ../gramps/gui/plug/report/_papermenu.py:208
msgid "cm"
msgstr "cm"
@ -15442,7 +15444,7 @@ msgid "point size|pt"
msgstr "Pkt."
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:384
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1430
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1433
#: ../gramps/gui/plug/_guioptions.py:1470 ../gramps/gui/views/tags.py:398
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
@ -15497,7 +15499,7 @@ msgid "Belo_w:"
msgstr "Unte_n:"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:753
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1253
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1256
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:645
msgid "Borders"
msgstr "Ränder"
@ -15518,115 +15520,115 @@ msgstr "_Links"
msgid "_Right"
msgstr "_Rechts"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:959
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:960
msgid "J_ustify"
msgstr "_Blocksatz"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:976
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:978
msgid "Cen_ter"
msgstr "Zen_triert"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1005
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1008
msgid "Le_ft"
msgstr "Li_nks"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1023
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1026
msgid "Righ_t"
msgstr "Re_chts"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1040
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1043
msgid "_Top"
msgstr "_Oben"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1057
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1060
msgid "_Bottom"
msgstr "_Unten"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1121
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1124
msgid "Paragraph options"
msgstr "Absatzoptionen"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1143
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1146
msgid "Width"
msgstr "Breite"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1158
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1161
msgid "Column widths"
msgstr "Spaltenbreite"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1202
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1205
msgid "%"
msgstr "%"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1228
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1231
msgid "Table options"
msgstr "Tabellenoptionen"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1284
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1287
msgid "Padding:"
msgstr "Füllung:"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1309
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1312
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1325
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1328
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1384
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1387
msgid "Cell options"
msgstr "Zellenoptionen"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1409
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1412
msgid "Line"
msgstr "Linie"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1449
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1452
msgid "Style:"
msgstr "Stil:"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1462
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1465
msgid "Width:"
msgstr "Breite:"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1475
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1478
msgid "Line:"
msgstr "Linie:"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1488
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1491
msgid "Fill:"
msgstr "Füllung:"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1503
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1506
msgid "Shadow"
msgstr "Schatten"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1579
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1582
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1602
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1605
msgid "Spacing:"
msgstr "Abstand:"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1624
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1627
msgid "Draw shadow"
msgstr "Schatten zeichnen"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1666
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1669
msgid "Draw options"
msgstr "Zeichnen-Optionen"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1821
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1824
msgid "Add a new style"
msgstr "Neue Stil hinzufügen"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1853
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1856
msgid "Edit the selected style"
msgstr "Gewählte Stil bearbeiten"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1885
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:1888
msgid "Delete the selected style"
msgstr "Gewählte Stil löschen"
@ -23113,7 +23115,7 @@ msgid "Change Name"
msgstr "Namen Ändern"
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:90
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:584
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:586
msgid "Circumcision"
msgstr "Beschneidung"
@ -23126,7 +23128,7 @@ msgid "Dotation"
msgstr "Dotation"
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:101
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:590
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:592
msgid "Excommunication"
msgstr "Exkommunikation"
@ -23135,7 +23137,7 @@ msgid "LDS Family Link"
msgstr "LDS Familienverknüpfung"
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:104
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:592
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:594
msgid "Funeral"
msgstr "Beerdigung"
@ -23928,117 +23930,117 @@ msgstr ""
"Format.\n"
" Schreibe nach %(filename)s im Format %(impliedext)s!"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:585
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:587
msgid "Common Law Marriage"
msgstr "Eheähnliche Gemeinschaft "
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:586
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:588
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1328
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:587
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:589
msgid "DNA"
msgstr "DNA"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:588
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:590
msgid "Cause of Death"
msgstr "Todesursache"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:589
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:591
msgid "Employment"
msgstr "Beschäftigung"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:591
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:593
msgid "Eye Color"
msgstr "Augenfarbe"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:593
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:595
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:594
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:596
msgid "Initiatory (LDS)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:595
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:597
msgid "Military ID"
msgstr "Militär ID"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:596
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:598
msgid "Mission (LDS)"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:597
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:599
msgid "Namesake"
msgstr "Namenspatron"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:598
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:600
msgid "Ordinance"
msgstr "Ordination"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:600
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:602
msgid "Separation"
msgstr "Trennung"
#. Applies to Families
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:601
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:603
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:805
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:807
msgid "Line ignored "
msgstr "Zeile ignoriert "
#. e.g. Illegal character (oxAB) (0xCB)... 1 NOTE xyz?pqr?lmn
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1604
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1606
#, python-format
msgid "Illegal character%s"
msgstr "ungültiges Zeichen %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1879
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1881
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
msgstr ""
"Deine GEDCOM-Datei ist beschädigt. Vermutlich ist die Datei unvollständig."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1962
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1964
#, python-format
msgid "Import from GEDCOM (%s)"
msgstr "Importieren von GEDCOM (%s)"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2785
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3229
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2796
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3240
msgid "GEDCOM import"
msgstr "GEDCOM-Import"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2813
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2824
msgid "GEDCOM import report: No errors detected"
msgstr "GEDCOM Importbericht: keine Fehler gefunden"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2815
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:2826
#, python-format
msgid "GEDCOM import report: %s errors detected"
msgstr "GEDCOM Importbericht: %s Fehler gefunden"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3129
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3161
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3140
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3172
msgid "Line ignored as not understood"
msgstr "Die Zeile wurde ignoriert, da sie nicht verstanden wurde."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3150
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3161
msgid "Tag recognized but not supported"
msgstr "Die Markierung wurde zwar erkannt, wird aber nicht unterstützt."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3186
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3197
msgid "Skipped subordinate line"
msgstr "Untergeordnete Zeile übersprungen"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3220
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3231
msgid "Records not imported into "
msgstr "Datensätze nicht importiert nach "
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3256
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3267
#, python-format
msgid ""
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
@ -24047,7 +24049,7 @@ msgstr ""
"FEHLER: %(msg)s '%(gramps_id)s' (eingelesen als @%(xref)s@) ist nicht im "
"eingelesenen GEDCOM. Der Datensatz wird synthetisiert."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3265
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3276
#, python-format
msgid ""
"Error: %(msg)s '%(gramps_id)s' (input as @%(xref)s@) not in input GEDCOM. "
@ -24057,7 +24059,7 @@ msgstr ""
"eingelesenen GEDCOM. Der Datensatz wird mit dem versinnbildlichenden "
"Attribut 'Unbekannt' erstellt."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3304
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3315
#, python-format
msgid ""
"Error: family '%(family)s' (input as @%(orig_family)s@) person %(person)s "
@ -24068,7 +24070,7 @@ msgstr ""
"%(person)s (eingelesen als %(orig_person)s) ist kein referenziertes Mitglied "
"der Familie. Die Familienreferenz wurde von der Person entfernt."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3382
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3393
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -24088,184 +24090,203 @@ msgstr ""
#. message means that the element %s was ignored, but
#. expressed the wrong way round because the message is
#. truncated for output
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3454
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3465
#, python-format
msgid "ADDR element ignored '%s'"
msgstr "ADDR Element ignoriert '%s'"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3474
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3485
msgid "TRLR (trailer)"
msgstr "TRLR (Anhang)"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3503
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3514
msgid "(Submitter):"
msgstr "(Ersteller):"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3534
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7270
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3538
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7320
msgid "GEDCOM data"
msgstr "GEDCOM Daten"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3580
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3584
msgid "Unknown tag"
msgstr "Unbekannte Markierung"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3582
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3596
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3586
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3600
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3621
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3604
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3625
msgid "Top Level"
msgstr "Oberste Ebene"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3696
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3700
#, python-format
msgid "INDI (individual) Gramps ID %s"
msgstr "INDI (Individium) Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3815
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3819
msgid "Empty Alias <NAME PERSONAL> ignored"
msgstr "Leerer Alias <PERSÖNLICHER NAME> ignoriert"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4967
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4161
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5915
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7063
msgid "FAX"
msgstr "FAX"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4985
#, python-format
msgid "FAM (family) Gramps ID %s"
msgstr "FAM (Familie) Gramps ID: %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5319
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6713
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5338
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6748
msgid "Filename omitted"
msgstr "Dateiname ausgelassen"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5342
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6753
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5361
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6788
#, python-format
msgid "Could not import %s"
msgstr "Kann Datei %s nicht importieren"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5399
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6854
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5418
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6889
msgid "Media-Type"
msgstr "Medienart"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5423
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6744
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5442
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6779
msgid "Multiple FILE in a single OBJE ignored"
msgstr "Mehrere FILE in einem einzelnen OBJ ignoriert"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5456
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7573
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7613
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5475
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7623
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7663
msgid "Empty note ignored"
msgstr "Leere Notiz ignoriert"
#. We have previously found a PLAC
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5611
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5631
msgid "A second PLAC ignored"
msgstr "Ein zweites PLAC ignoriert"
#. For RootsMagic etc. Place Details e.g. address, hospital, cemetary
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5749
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5770
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
#. We have perviously found an ADDR, or have populated location
#. from PLAC title
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5762
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5783
msgid "Location already populated; ADDR ignored"
msgstr "Örtlichkeit schon bekannt ADDR ignoriert"
#. empty: discard, with warning and skip subs
#. Note: level+2
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5847
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5856
msgid "Empty event note ignored"
msgstr "Leere Ereignisnotiz ignoriert"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6165
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7050
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5927
msgid "EMAIL"
msgstr "E-MAIL"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:5939
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6198
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7100
msgid "Warn: ADDR overwritten"
msgstr "Warn: ADDR überschrieben"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6330
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6363
msgid "Citation Justification"
msgstr "Fundstelle Begründung"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6357
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6391
msgid "REFN ignored"
msgstr "REFN ignoriert"
#. SOURce with the given gramps_id had no title
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6456
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6490
#, python-format
msgid "No title - ID %s"
msgstr "Kein Titel - ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6461
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6495
#, python-format
msgid "SOUR (source) Gramps ID %s"
msgstr "SOUR (Quelle) Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6720
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6755
#, python-format
msgid "OBJE (multi-media object) Gramps ID %s"
msgstr "OBJE (Multimediaobjekt) Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6954
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:6989
#, python-format
msgid "REPO (repository) Gramps ID %s"
msgstr "REPO (Aufbewahrungsort) Gramps ID %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7185
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7050
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8023
msgid "Only one phone number supported"
msgstr "Es wird nur eine Telefonnummer unterstützt"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7235
msgid "HEAD (header)"
msgstr "Kopf (Dateikopf)"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7207
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7257
msgid "Approved system identification"
msgstr "Anerkannte Systemidentifikation"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7219
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7269
msgid "Generated By"
msgstr "Erstellt von"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7235
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7285
msgid "Name of software product"
msgstr "Name der Software"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7249
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7299
msgid "Version number of software product"
msgstr "Versionsnummer des Programms"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7267
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7317
#, python-format
msgid "Business that produced the product: %s"
msgstr "Firma die das Produkt herstellt: %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7289
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7339
msgid "Name of source data"
msgstr "Name der Quelldaten"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7306
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7356
msgid "Copyright of source data"
msgstr "Copyright der Quelldaten"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7323
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7373
msgid "Publication date of source data"
msgstr "Publikationsdatum der Quelldaten"
#. feature request 2356: avoid genitive form
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7337
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7387
#, python-format
msgid "Import from %s"
msgstr "Aus %s importieren"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7376
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7426
msgid "Submission record identifier"
msgstr "Einreichung Datensatz Bezeichnung"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7389
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7439
msgid "Language of GEDCOM text"
msgstr "Sprache des GEDCOM Text"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7415
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7465
#, python-format
msgid ""
"Import of GEDCOM file %(filename)s with DEST=%(by)s, could cause errors in "
@ -24274,83 +24295,83 @@ msgstr ""
"Import der GEDCOM Datei %(filename)s mit dem ZIEL=%(by)s kann Fehler in der "
"resultierenden Datenbank verursachen!"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7418
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7468
msgid "Look for nameless events."
msgstr "Suche nach namenlosen Ereignissen."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7442
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7492
msgid "Character set"
msgstr "Zeichensatz"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7447
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7497
msgid "Character set and version"
msgstr "Zeichensatz und Version"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7464
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7514
msgid "GEDCOM version not supported"
msgstr "GEDCOM Version nicht unterstützt"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7468
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7518
msgid "GEDCOM version"
msgstr "GEDCOM Version"
#. Allow Lineage-Linked etc. though it should be in uppercase
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7476
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7526
msgid "GEDCOM FORM should be in uppercase"
msgstr "GEDCOM FORM sollte groß geschrieben sein"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7478
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7528
msgid "GEDCOM FORM not supported"
msgstr "GEDCOM FORM nicht unterstützt"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7481
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7531
msgid "GEDCOM form"
msgstr "GEDCOM Formular"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7530
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7580
msgid "Creation date of GEDCOM"
msgstr "Erstellungsdatum von GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7535
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7585
msgid "Creation date and time of GEDCOM"
msgstr "Erstellungsdatum und Zeit des GEDCOM"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7628
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7678
#, python-format
msgid "NOTE Gramps ID %s"
msgstr "Notiz Gramps ID: %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7678
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7728
msgid "Submission: Submitter"
msgstr "Einreichung: Antragsteller"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7680
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7730
msgid "Submission: Family file"
msgstr "Einreichung: Familiendatei"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7682
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7732
msgid "Submission: Temple code"
msgstr "Einreichung: Tempelkode"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7684
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7734
msgid "Submission: Generations of ancestors"
msgstr "Einreichung: Generationen der Vorfahren"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7686
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7736
msgid "Submission: Generations of descendants"
msgstr "Einreichung: Generationen der Nachkommen"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7688
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7738
msgid "Submission: Ordinance process flag"
msgstr "Einreichung: Ordinance process flag"
#. # Okay we have no clue which temple this is.
#. # We should tell the user and store it anyway.
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7912
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7962
msgid "Invalid temple code"
msgstr "Ungültiger Tempelkode"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8000
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8056
msgid ""
"Your GEDCOM file is corrupted. The file appears to be encoded using the "
"UTF16 character set, but is missing the BOM marker."
@ -24358,7 +24379,7 @@ msgstr ""
"Deine GEDCOM Datei ist beschädigt. Die Datei scheint UTF16 kodiert zu sein, "
"aber die BOM Markierung fehlt."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8003
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:8059
msgid "Your GEDCOM file is empty."
msgstr "Deine GEDCOM-Datei ist leer."