Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.8% (6906 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/de/
This commit is contained in:
Mirko Leonhäuser
2021-09-12 22:54:43 +00:00
committed by Nick Hall
parent 124f7f2276
commit 4c0306482d

View File

@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-05 19:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-05 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 23:17+0000\n"
"Last-Translator: David Straub <straub@protonmail.com>\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/de/>\n" "gramps/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@@ -22092,8 +22092,8 @@ msgid ""
"Whether to include counts of the number of people who lack the given " "Whether to include counts of the number of people who lack the given "
"information." "information."
msgstr "" msgstr ""
"Ob die Anzahl von Personen denen die angegebenen Informationen fehlen " "Ob die Anzahl der Personen, die die Informationen nicht haben, "
"aufgenommen werden" "eingeschlossen werden soll."
#: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1102 #: ../gramps/plugins/drawreport/statisticschart.py:1102
msgid "Charts 3" msgid "Charts 3"
@@ -22156,7 +22156,7 @@ msgstr "Finde Zeitraum..."
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:418 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:418
msgid "Determines what people are included in the report" msgid "Determines what people are included in the report"
msgstr "Legt fest, welche Personen im Bericht enthalten sind." msgstr "Legt fest, welche Personen in den Bericht aufgenommen werden"
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:423 #: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:423
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224 #: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:224
@@ -22355,7 +22355,7 @@ msgstr "Teil_von"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:340
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "CSV export doesn't support non-primary surnames, {count} dropped" msgid "CSV export doesn't support non-primary surnames, {count} dropped"
msgstr "CSV Export unterstützt nur Hauptnachnamen, {count} ausgelassen." msgstr "CSV Export unterstützt nur Hauptnachnamen, {count} ausgelassen"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357 #: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:357
msgid "Birth source" msgid "Birth source"
@@ -22571,7 +22571,7 @@ msgstr "Maximum"
#: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:286 #: ../gramps/plugins/gramplet/agestats.py:286
#, python-format #, python-format
msgid "Double-click to see %d people" msgid "Double-click to see %d people"
msgstr "Doppelt-klicken, um %d Personen zu sehen." msgstr "Doppelklicke, um %d Personen zu sehen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:141 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:141
#: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:149 #: ../gramps/plugins/gramplet/ancestor.py:149
@@ -22677,9 +22677,9 @@ msgid ""
"Right-click for options\n" "Right-click for options\n"
"Click and drag in open area to rotate" "Click and drag in open area to rotate"
msgstr "" msgstr ""
"Klicken zum Ausklappen/Einklappen der Person\n" "Klicke zum Ausklappen/Einklappen der Person\n"
"Rechts-klick für Optionen\n" "Rechtsklick für Optionen\n"
"Drehen auf einer Freifläche: klicken und ziehen." "Klicke und ziehe im freien Bereich, um zu drehen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:61 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:61
#, python-format #, python-format
@@ -22849,7 +22849,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:53 #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:53
msgid "Double-click given name for details" msgid "Double-click given name for details"
msgstr "Details für Vornamen: doppelt-klicken." msgstr "Doppelklicke auf einen Vornamen Namen für Details"
#: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:55 #: ../gramps/plugins/gramplet/givennamegramplet.py:55
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:50 #: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:50
@@ -22904,7 +22904,7 @@ msgstr "Altersstatistiken"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:59 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:59
msgid "Gramplet showing graphs of various ages" msgid "Gramplet showing graphs of various ages"
msgstr "Gramplet zeigt Grafen verschiedener Lebensalter." msgstr "Gramplet zeigt Grafen verschiedener Lebensalter"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:75 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:75
msgid "Gramplet showing calendar and events on specific dates in history" msgid "Gramplet showing calendar and events on specific dates in history"
@@ -23046,7 +23046,7 @@ msgstr "Zu erledigen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:291 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:291
msgid "Gramplet for displaying a To Do list" msgid "Gramplet for displaying a To Do list"
msgstr "Gramplet zeigt die Liste 'noch zu erledigen'." msgstr "Gramplet zum Anzeigen einer Aufgabenliste"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:305 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:305
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:311 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:311
@@ -23101,7 +23101,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsortdetails"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:364 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:364
msgid "Gramplet showing details of a repository" msgid "Gramplet showing details of a repository"
msgstr "Gramplet zeigt Details eines Aufbewahrungsortes." msgstr "Gramplet zeigt Details eines Aufbewahrungsorts"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:377 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:377
msgid "Place Details" msgid "Place Details"
@@ -23109,7 +23109,7 @@ msgstr "Ortsdetails"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:378 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:378
msgid "Gramplet showing details of a place" msgid "Gramplet showing details of a place"
msgstr "Gramplet zeigt Details eines Ortes." msgstr "Gramplet zeigt Details eines Ortes"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:391 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:391
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:399 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:399
@@ -23118,7 +23118,7 @@ msgstr "Medienvorschau"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:392 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:392
msgid "Gramplet showing a preview of a media object" msgid "Gramplet showing a preview of a media object"
msgstr "Gramplet zeigt eine Vorschau eines Medienobjektes." msgstr "Gramplet zeigt eine Vorschau eines Medienobjekts an"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:419 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:419
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:427 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:427
@@ -23127,7 +23127,7 @@ msgstr "Bildmetadaten"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:420 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:420
msgid "Gramplet showing metadata for a media object" msgid "Gramplet showing metadata for a media object"
msgstr "Gramplet zeigt Metadaten eines Medienobjektes." msgstr "Gramplet zeigt Metadaten für ein Medienobjekt an"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:441 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:441
msgid "GExiv2 module not loaded." msgid "GExiv2 module not loaded."
@@ -23323,7 +23323,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsortnotizen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:750 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:750
msgid "Gramplet showing the notes for a repository" msgid "Gramplet showing the notes for a repository"
msgstr "Gramplet zeigt Notizen eines Aufbewahrungsortes." msgstr "Gramplet zeigt die Notizen für einen Aufbewahrungsort"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:763 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:763
msgid "Media Notes" msgid "Media Notes"
@@ -23347,7 +23347,7 @@ msgstr "Ereignisfundstellen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:792 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:792
msgid "Gramplet showing the citations for an event" msgid "Gramplet showing the citations for an event"
msgstr "Gramplet zeigt die Fundstellen eines Ereignisses." msgstr "Gramplet zeigt die Fundstellen für ein Ereignis"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:805 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:805
msgid "Family Citations" msgid "Family Citations"
@@ -23371,7 +23371,7 @@ msgstr "Medienfundstelle"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:834 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:834
msgid "Gramplet showing the citations for a media object" msgid "Gramplet showing the citations for a media object"
msgstr "Gramplet zeigt die Fundstelle eines Medienobjektes." msgstr "Gramplet zeigt die Fundstellen für ein Medienobjekt"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:847 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:847
msgid "Person Children" msgid "Person Children"
@@ -23567,7 +23567,7 @@ msgstr "Personen 'zu erledigen'"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1144 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1144
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a person" msgid "Gramplet showing the To Do notes for a person"
msgstr "Gramplet zeigt die zu erledigen' Notizen für eine Person." msgstr "Gramplet zeigt die Aufgaben Notizen für eine Person"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1157 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1157
msgid "Event To Do" msgid "Event To Do"
@@ -23575,7 +23575,7 @@ msgstr "Ereignis zu erledigen'"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1158 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1158
msgid "Gramplet showing the To Do notes for an event" msgid "Gramplet showing the To Do notes for an event"
msgstr "Gramplet zeigt die 'zu erledigen' Notizen für ein Ereignis." msgstr "Gramplet zeigt die Aufgaben Notizen für ein Ereignis"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1171 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1171
msgid "Family To Do" msgid "Family To Do"
@@ -23583,7 +23583,7 @@ msgstr "Familie 'zu erledigen'"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1172 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1172
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a family" msgid "Gramplet showing the To Do notes for a family"
msgstr "Gramplet zeigt die 'zu erledigen' Notizen für eine Familie." msgstr "Gramplet zeigt die Aufgaben Notizen für eine Familie"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1185 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1185
msgid "Place To Do" msgid "Place To Do"
@@ -23591,7 +23591,7 @@ msgstr "Ort 'zu erledigen'"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1186 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1186
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a place" msgid "Gramplet showing the To Do notes for a place"
msgstr "Gramplet zeigt die 'zu erledigen' Notizen für einen Ort." msgstr "Gramplet zeigt die Aufgaben Notizen für einen Ort"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1199 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1199
msgid "Source To Do" msgid "Source To Do"
@@ -23599,7 +23599,7 @@ msgstr "Quelle 'zu erledigen'"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1200 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1200
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a source" msgid "Gramplet showing the To Do notes for a source"
msgstr "Gramplet zeigt die 'zu erledigen' Notizen für eine Quelle." msgstr "Gramplet zeigt die Aufgaben Notizen für eine Quelle"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1213 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1213
msgid "Citation To Do" msgid "Citation To Do"
@@ -23607,7 +23607,7 @@ msgstr "Fundstelle 'zu erledigen'"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1214 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1214
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a citation" msgid "Gramplet showing the To Do notes for a citation"
msgstr "Gramplet zeigt die 'zu erledigen' Notizen für eine Fundstelle." msgstr "Gramplet zeigt die Aufgaben Notizen für eine Fundstelle"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1227 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1227
msgid "Repository To Do" msgid "Repository To Do"
@@ -23615,7 +23615,7 @@ msgstr "Aufbewahrungsort 'zu erledigen'"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1228 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1228
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a repository" msgid "Gramplet showing the To Do notes for a repository"
msgstr "Gramplet zeigt die 'zu erledigen' Notizen für einen Aufbewahrungsort." msgstr "Gramplet zeigt die Aufgaben Notizen für einen Aufbewahrungsort"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1241 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1241
msgid "Media To Do" msgid "Media To Do"
@@ -23623,7 +23623,7 @@ msgstr "Medien 'zu erledigen'"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1242 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1242
msgid "Gramplet showing the To Do notes for a media object" msgid "Gramplet showing the To Do notes for a media object"
msgstr "Gramplet zeigt die 'zu erledigen' Notizen für ein Medienobjekt." msgstr "Gramplet zeigt die Aufgaben Notizen für ein Medienobjekt"
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1281 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1281
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1289 #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1289
@@ -23870,7 +23870,7 @@ msgstr "Auf den Namen klicken, um die Person zu aktivieren.\n"
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:42 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:42
msgid "Right-click name to edit person" msgid "Right-click name to edit person"
msgstr "Rechtsklick auf den Namen, um die Person zu bearbeiten." msgstr "Rechtsklick auf den Namen zum Bearbeiten der Person"
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:72 #: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:72
#, python-format #, python-format
@@ -23908,8 +23908,8 @@ msgid ""
"Click name to change active\n" "Click name to change active\n"
"Double-click name to edit" "Double-click name to edit"
msgstr "" msgstr ""
"Einmal klicken, um den Namen zu aktivieren.\n" "Klicke auf Name, um ihn aktiv zu ändern\n"
"Doppelt klicken, um den Namen zu bearbeiten." "Doppelklick auf den Namen zum Bearbeiten"
#: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:48 #: ../gramps/plugins/gramplet/sessionloggramplet.py:48
msgid "Log for this Session" msgid "Log for this Session"
@@ -23941,7 +23941,7 @@ msgstr "SoundEx-Code:"
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:59 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:59
msgid "Double-click item to see matches" msgid "Double-click item to see matches"
msgstr "Eintrag doppelt-klicken, um die Treffer zu sehen." msgstr "Eintrag doppelt-klicken, um die Treffer zu sehen"
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:94 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:94
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:240 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:240
@@ -24114,7 +24114,7 @@ msgstr "Homepage"
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:107 #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:107
msgid "Start with Genealogy and Gramps" msgid "Start with Genealogy and Gramps"
msgstr "Beginne, mithilfe von Gramps Genealogie zu betreiben." msgstr "Beginne mit Genealogie und Gramps"
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:110 #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:110
msgid "Gramps online manual" msgid "Gramps online manual"