Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 37.0% (2563 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/tr/
This commit is contained in:
Osman Öz 2021-12-16 06:53:35 +00:00 committed by Nick Hall
parent 6f35282dae
commit 5dda9aeaa8

211
po/tr.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-05 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-14 06:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-18 08:51+0000\n"
"Last-Translator: Osman Öz <osmanoz05@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/tr/>\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.9.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.10\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
"X-Language: tr\n"
"X-Source-Language: C\n"
@ -6044,27 +6044,27 @@ msgstr "Yerleşim filtreleri"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnote.py:45
msgid "Places having <count> notes"
msgstr ""
msgstr "<count> notu olan yerler"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnote.py:46
msgid "Matches places having a certain number of notes"
msgstr ""
msgstr "Belirli sayıda nota sahip yerleri eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnotematchingsubstringof.py:42
msgid "Places having notes containing <substring>"
msgstr ""
msgstr "<substring> içeren notların bulunduğu yerler"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnotematchingsubstringof.py:43
msgid "Matches places whose notes contain text matching a substring"
msgstr ""
msgstr "Notları bir alt dizeyle eşleşen metin içeren yerleri eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnoteregexp.py:41
msgid "Places having notes containing <text>"
msgstr ""
msgstr "<text> içeren notların bulunduğu yerler"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasnoteregexp.py:42
msgid "Matches places whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr ""
msgstr "Notları normal bir ifadeyle eşleşen metin içeren yerleri eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:49
msgid "Street:"
@ -6072,7 +6072,7 @@ msgstr "Sokak:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:50
msgid "Locality:"
msgstr ""
msgstr "Yerellik:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:51
msgid "City:"
@ -6080,7 +6080,7 @@ msgstr "Şehir:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:52
msgid "County:"
msgstr "Ülke:"
msgstr "İlçe:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:53
msgid "State:"
@ -6096,48 +6096,47 @@ msgstr "ZIP/Posta Kodu:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasplace.py:56
msgid "Church Parish:"
msgstr "Kilise Papazı:"
msgstr "Kilise Cemaati:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasreferencecountof.py:42
msgid "Places with a reference count of <count>"
msgstr ""
msgstr "Referans sayısı <count> olan yerler"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hasreferencecountof.py:43
msgid "Matches places with a certain reference count"
msgstr ""
msgstr "Belirli bir referans sayısına sahip yerleri eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourcecount.py:45
msgid "Place with <count> sources"
msgstr ""
msgstr "<count> kaynağı ile yer"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourcecount.py:46
msgid "Matches places with a certain number of sources connected to it"
msgstr ""
msgstr "Belirli sayıda kaynağa bağlı olan yerleri eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:46
msgid "Places with the <source>"
msgstr ""
msgstr "<source> olan yerler"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hassourceof.py:48
msgid "Matches places who have a particular source"
msgstr ""
msgstr "Belirli bir kaynağa sahip olan yerleri eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:49
msgid "Places with the <tag>"
msgstr "<etiket>'e sahip yerler"
msgstr "<tag> olan yerler"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastag.py:50
msgid "Matches places with the particular tag"
msgstr "Belirli etikete sahip yerlerle eşleştirir"
msgstr "Belirli bir etiketle yerleri eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastitle.py:49
msgid "Places matching a title"
msgstr ""
msgstr "Bir başlıkla eşleşen yerler"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_hastitle.py:50
#, fuzzy
msgid "Matches places with a particular title"
msgstr "Belirli etikete sahip yerlerle eşleştirir"
msgstr "Belirli bir başlığa sahip yerleri eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:49
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:259
@ -6157,15 +6156,15 @@ msgstr "Boylam:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:50
msgid "Rectangle height:"
msgstr ""
msgstr "Dikdörtgen yüksekliği:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:50
msgid "Rectangle width:"
msgstr ""
msgstr "Dikdörtgen genişliği:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:51
msgid "Places in neighborhood of given position"
msgstr ""
msgstr "Verilen konumun bulunduğu mahalledeki yerler"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_inlatlonneighborhood.py:52
msgid ""
@ -6173,148 +6172,152 @@ msgid ""
"height and width (in degrees), and with middlepoint the given latitude and "
"longitude."
msgstr ""
"Verilen yükseklik ve genişlikte (derece cinsinden) bir dikdörtgenin içine "
"yerleştirilmiş enlem veya boylamlı yerleri ve verilen enlem ve boylamı orta "
"nokta ile eşleştirir."
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:49
msgid "Places enclosed by another place"
msgstr ""
msgstr "Başka bir yerin çevrelediği yerler"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:50
#, fuzzy
msgid "Matches a place enclosed by a particular place"
msgstr "Belirli etikete sahip yerlerle eşleştirir"
msgstr "Belirli bir yerin çevrelediği bir yerle eşleşir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:50
msgid "Places of events matching the <event filter>"
msgstr ""
msgstr "<event filter> ile eşleşen etkinliklerin yerleri"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:51
msgid ""
"Matches places where events happened that match the specified event filter "
"name"
msgstr ""
"Belirtilen etkinlik filtresi adıyla eşleşen olayların gerçekleştiği yerleri "
"eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchesfilter.py:44
msgid "Places matching the <filter>"
msgstr ""
msgstr "<filter> ile eşleşen yerler"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchesfilter.py:45
msgid "Matches places matched by the specified filter name"
msgstr ""
msgstr "Belirtilen filtre adıyla eşleşen yerleri eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:44
msgid "Place with a direct source >= <confidence level>"
msgstr ""
msgstr "Doğrudan bir kaynağa sahip yer >= <confidence level>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matchessourceconfidence.py:45
msgid "Matches places with at least one direct source with confidence level(s)"
msgstr ""
"En az bir doğrudan kaynağa sahip yerleri güven düzey(ler)iyle eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_placeprivate.py:42
msgid "Places marked private"
msgstr ""
msgstr "Özel olarak işaretlenen yerler"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_placeprivate.py:43
msgid "Matches places that are indicated as private"
msgstr ""
msgstr "Özel olarak belirtilen yerlerle eşleşir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_regexpidof.py:47
msgid "Places with Id containing <text>"
msgstr ""
msgstr "<text> içeren Kimliği olan yerler"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_regexpidof.py:48
msgid "Matches places whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr ""
msgstr "Gramps Kimliği normal ifadeyle eşleşen yerleri eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:57
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:591
msgid "Units:"
msgstr ""
msgstr "Birimler:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:58
#, fuzzy
msgid "Places within an area"
msgstr "<etiket>'e sahip yerler"
msgstr "Bir alan içindeki yerler"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:59
#, fuzzy
msgid "Matches places within a given distance of another place"
msgstr "Galeride belli sayıda öğesi bulunan yerlerle eşleştirir"
msgstr "Başka bir yerin belirli bir mesafesindeki yerleri eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:83
msgid "Cannot use the filter 'within area'"
msgstr ""
msgstr "'Alan içinde' filtresini kullanamıyor"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:84
msgid ""
"The place you selected contains bad coordinates. Please, run the tool 'clean "
"input data'"
msgstr ""
"Seçtiğiniz yer hatalı koordinatlar içeriyor. Lütfen 'giriş verilerini "
"temizle' aracını çalıştırın"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_allrepos.py:44
msgid "Every repository"
msgstr ""
msgstr "Her depo"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_allrepos.py:45
msgid "Matches every repository in the database"
msgstr ""
msgstr "Veri tabanındaki her depoyla eşleşir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:47
msgid "Repositories changed after <date time>"
msgstr ""
msgstr "Depolar <date time> sonra değişti"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_changedsince.py:48
msgid ""
"Matches repository records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd "
"hh:mm:ss) or in the range, if a second date/time is given."
msgstr ""
"Belirtilen bir tarih/saatten (yyyy-aa-gg ss:dd:ss) sonra veya ikinci bir "
"tarih/saat verilmişse aralıkta değişen depo kayıtlarıyla eşleşir."
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasattribute.py:46
#, fuzzy
msgid "Repository attribute:"
msgstr "Depo Notu"
msgstr "Depo özniteliği:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasattribute.py:47
#, fuzzy
msgid "Repositories with the attribute <attribute>"
msgstr "<nitelik>'e sahip olaylar"
msgstr "<attribute> özniteliğine sahip depolar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasattribute.py:48
#, fuzzy
msgid "Matches repositories with the attribute of a particular value"
msgstr "Belirli bir değeri olan olay niteliğine sahip olaylarla eşleştirir"
msgstr "Depoları belirli bir değerin özniteliği ile eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasidof.py:44
msgid "Repository with <Id>"
msgstr ""
msgstr "<Id> ile depo"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasidof.py:45
msgid "Matches a repository with a specified Gramps ID"
msgstr ""
msgstr "Belirtilen Gramps kimliğine sahip bir depoyla eşleşir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnotematchingsubstringof.py:42
msgid "Repositories having notes containing <substring>"
msgstr ""
msgstr "<substring> içeren notların bulunduğu depolar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnotematchingsubstringof.py:43
msgid "Matches repositories whose notes contain text matching a substring"
msgstr ""
msgstr "Notları bir alt dizeyle eşleşen metin içeren depolarla eşleşir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnoteregexp.py:41
msgid "Repositories having notes containing <text>"
msgstr ""
msgstr "<text> içeren notlara sahip depolar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasnoteregexp.py:42
msgid ""
"Matches repositories whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr ""
msgstr "Notları normal bir ifadeyle eşleşen metin içeren depolarla eşleşir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasreferencecountof.py:42
msgid "Repositories with a reference count of <count>"
msgstr ""
msgstr "<count> referans sayısına sahip depolar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasreferencecountof.py:43
msgid "Matches repositories with a certain reference count"
msgstr ""
msgstr "Belirli bir referans sayısına sahip depoları eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:46
#: ../gramps/gui/glade/mergerepository.glade:212
@ -6322,188 +6325,192 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/merge/mergerepository.py:46
msgctxt "repo"
msgid "Name:"
msgstr "Adı:"
msgstr "Ad:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:48
msgid "Address:"
msgstr "Adres:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:49
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr ""
msgstr "URL:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:51
msgid "Repositories matching parameters"
msgstr ""
msgstr "Parametrelerle eşleşen depolar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hasrepo.py:52
msgid "Matches Repositories with particular parameters"
msgstr ""
msgstr "Depoları belirli parametrelerle eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:49
msgid "Repositories with the <tag>"
msgstr "<etiket>'e sahip depolar"
msgstr "<tag> ile depolar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_hastag.py:50
msgid "Matches repositories with the particular tag"
msgstr "Belirli etikete sahip depolarla eşleştirir"
msgstr "Depoları belirli bir etiketle eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesfilter.py:44
msgid "Repositories matching the <filter>"
msgstr ""
msgstr "<filter> ile eşleşen depolar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesfilter.py:45
msgid "Matches repositories matched by the specified filter name"
msgstr ""
msgstr "Belirtilen filtre adıyla eşleşen depolarla eşleşir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:43
msgid "Repositories with name containing <text>"
msgstr ""
msgstr "<text> içeren ada sahip depolar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_matchesnamesubstringof.py:44
msgid "Matches repositories whose name contains a certain substring"
msgstr ""
msgstr "Adı belirli bir alt dize içeren depolarla eşleşir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_regexpidof.py:47
msgid "Repositories with Id containing <text>"
msgstr ""
msgstr "<text> içeren kimliğe sahip depolar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_regexpidof.py:48
msgid "Matches repositories whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr ""
msgstr "Gramps Kimliği normal ifadeyle eşleşen depolarla eşleşir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_repoprivate.py:42
msgid "Repositories marked private"
msgstr "Özel işaretlenmiş depolar"
msgstr "Özel olarak işaretlenmiş depolar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/repository/_repoprivate.py:43
msgid "Matches repositories that are indicated as private"
msgstr ""
msgstr "Özel olarak belirtilen depolarla eşleşir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_allsources.py:44
msgid "Every source"
msgstr "Tüm kaynaklar"
msgstr "Her kaynak"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_allsources.py:45
msgid "Matches every source in the database"
msgstr ""
msgstr "Veri tabanındaki her kaynakla eşleşir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:47
msgid "Sources changed after <date time>"
msgstr ""
msgstr "Kaynaklar <date time> sonra değiştirildi"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_changedsince.py:48
msgid ""
"Matches source records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
"ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr ""
"Belirtilen bir tarih-saatten (yyyy-aa-gg ss:dd:ss) sonra veya ikinci bir "
"tarih-saat verilmişse aralıkta değiştirilen kaynak kayıtlarla eşleşir."
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasattribute.py:46
#, fuzzy
msgid "Source attribute:"
msgstr "Ebeveyn Nitelikleri"
msgstr "Kaynak özniteliği:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasattribute.py:47
#, fuzzy
msgid "Sources with the attribute <attribute>"
msgstr "<nitelik>'e sahip olaylar"
msgstr "<attribute> özniteliğine sahip kaynaklar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasattribute.py:48
#, fuzzy
msgid "Matches sources with the attribute of a particular value"
msgstr "Belirli bir değeri olan olay niteliğine sahip olaylarla eşleştirir"
msgstr "Kaynakları belirli bir değerin özniteliğiyle eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasgallery.py:45
msgid "Sources with <count> media"
msgstr ""
msgstr "<count> medya içeren kaynaklar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasgallery.py:46
msgid "Matches sources with a certain number of items in the gallery"
msgstr "Galeride belli sayıda öğesi bulunan kaynaklarla eşleştirir"
msgstr "Galerideki belirli sayıda öğeye sahip kaynakları eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasidof.py:44
msgid "Source with <Id>"
msgstr ""
msgstr "<Id> ile kaynak"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasidof.py:45
msgid "Matches a source with a specified Gramps ID"
msgstr ""
msgstr "Belirtilen Gramps kimliğine sahip bir kaynakla eşleşir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnote.py:45
msgid "Sources having <count> notes"
msgstr "<sayı> tane notu olan kaynaklar"
msgstr "<count> notu olan kaynaklar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnote.py:46
msgid "Matches sources having a certain number of notes"
msgstr ""
msgstr "Belirli sayıda nota sahip kaynakları eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnotematchingsubstringof.py:42
msgid "Sources having notes containing <substring>"
msgstr ""
msgstr "<substring> içeren notlara sahip kaynaklar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnotematchingsubstringof.py:43
msgid "Matches sources whose notes contain text matching a substring"
msgstr ""
msgstr "Notları bir alt dizeyle eşleşen metin içeren kaynaklarla eşleşir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnoteregexp.py:41
msgid "Sources having notes containing <text>"
msgstr ""
msgstr "<text> içeren notlara sahip kaynaklar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnoteregexp.py:42
msgid "Matches sources whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr ""
msgstr "Notları normal bir ifadeyle eşleşen metin içeren kaynaklarla eşleşir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasreferencecountof.py:42
msgid "Sources with a reference count of <count>"
msgstr ""
msgstr "<count> referans sayısına sahip kaynaklar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasreferencecountof.py:43
msgid "Matches sources with a certain reference count"
msgstr ""
msgstr "Belirli bir referans sayısına sahip kaynakları eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:47
msgid "Sources with <count> Repository references"
msgstr ""
msgstr "<count> Depo referansları olan kaynaklar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepository.py:48
msgid "Matches sources with a certain number of repository references"
msgstr "Kaynakları belli sayıda depo referanslarıyla eşleştirir"
msgstr "Kaynakları belirli sayıda depo referansıyla eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:44
msgid "Sources with repository reference containing <text> in \"Call Number\""
msgstr ""
msgstr "\"Çağrı Numarası\" nda <text> içeren depo referansına sahip kaynaklar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasrepositorycallnumberref.py:45
msgid ""
"Matches sources with a repository reference\n"
"containing a substring in \"Call Number\""
msgstr ""
"\"Çağrı Numarası\"nda bir alt dize içeren bir\n"
"depo referansıyla kaynakları eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:49
msgid "Sources with the <tag>"
msgstr "<etiket>'e sahip kaynaklar"
msgstr "<tag> ile kaynaklar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hastag.py:50
msgid "Matches sources with the particular tag"
msgstr "Belirli etikete sahip kaynaklarla eşleştirir"
msgstr "Kaynakları belirli etiketle eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesfilter.py:44
msgid "Sources matching the <filter>"
msgstr ""
msgstr "<filter> ile eşleşen kaynaklar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesfilter.py:45
msgid "Matches sources matched by the specified filter name"
msgstr ""
msgstr "Belirtilen filtre adıyla eşleşen kaynakları eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:44
msgid "Sources with repository reference matching the <repository filter>"
msgstr ""
msgstr "<repository filter> ile eşleşen depo referansına sahip kaynaklar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchesrepositoryfilter.py:45
msgid ""
"Matches sources with a repository reference that match a certain\n"
"repository filter"
msgstr ""
"Kaynakları, belirli bir havuz filtresiyle eşleşen bir depo\n"
"referansıyla eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:43
msgid "Sources with title containing <text>"