Complete updated Swedish translation.

svn: r16905
This commit is contained in:
Peter Landgren 2011-03-24 14:28:10 +00:00
parent 5ffef1fbdf
commit 629f521eba

182
po/sv.po
View File

@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-21 14:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-21 14:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-22 15:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 15:19+0100\n"
"Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1997,39 +1997,35 @@ msgstr "SUFFIX"
#: ../src/Utils.py:1202 ../src/gen/lib/eventroletype.py:60
#: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:80
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
msgstr "Huvudnamn"
#: ../src/Utils.py:1202
msgid "PRIMARY"
msgstr "PRIMÄR"
msgstr "HUVUDNAMN"
#: ../src/Utils.py:1203
msgid "Primary[pre]"
msgstr "Primär"
msgstr "Huvudnamn[pre]"
#: ../src/Utils.py:1203
msgid "PRIMARY[PRE]"
msgstr "PRIMÄR"
msgstr "HUVUDNAMN[PRE]"
#: ../src/Utils.py:1204
#, fuzzy
msgid "Primary[sur]"
msgstr "Primär källa"
msgstr "Huvudnamn[eft]"
#: ../src/Utils.py:1204
#, fuzzy
msgid "PRIMARY[SUR]"
msgstr "PRIMÄR"
msgstr "HUVUDNAMN[EFT]"
#: ../src/Utils.py:1205
#, fuzzy
msgid "Primary[con]"
msgstr "Primär"
msgstr "Huvudnamn[bnd]"
#: ../src/Utils.py:1205
#, fuzzy
msgid "PRIMARY[CON]"
msgstr "PRIMÄR"
msgstr "HUVUDNAMN[BND]"
#: ../src/Utils.py:1206 ../src/gen/lib/nameorigintype.py:86
#: ../src/gui/configure.py:524
@ -2041,34 +2037,28 @@ msgid "PATRONYMIC"
msgstr "PATRONYMIKON"
#: ../src/Utils.py:1207
#, fuzzy
msgid "Patronymic[pre]"
msgstr "Patronymikon"
msgstr "Patronymikon[pre]"
#: ../src/Utils.py:1207
#, fuzzy
msgid "PATRONYMIC[PRE]"
msgstr "PATRONYMIKON"
msgstr "PATRONYMIKON[PRE]"
#: ../src/Utils.py:1208
#, fuzzy
msgid "Patronymic[sur]"
msgstr "Patronymikon"
msgstr "Patronymikon[eft]"
#: ../src/Utils.py:1208
#, fuzzy
msgid "PATRONYMIC[SUR]"
msgstr "PATRONYMIKON"
msgstr "PATRONYMIKON[EFT]"
#: ../src/Utils.py:1209
#, fuzzy
msgid "Patronymic[con]"
msgstr "Patronymikon"
msgstr "Patronymikon[bnd]"
#: ../src/Utils.py:1209
#, fuzzy
msgid "PATRONYMIC[CON]"
msgstr "PATRONYMIKON"
msgstr "PATRONYMIKON[BND]"
#: ../src/Utils.py:1210 ../src/gui/configure.py:532
msgid "Rawsurnames"
@ -2605,107 +2595,102 @@ msgid "Given Surname Suffix"
msgstr "Förnamn efternamn suffix"
#. primary name primconnector other, given pa/matronynic suffix, primprefix
#: ../src/gen/display/name.py:291
#. translators, long string, have a look at Preferences dialog
#: ../src/gen/display/name.py:292
msgid "Main Surnames, Given Patronymic Suffix Prefix"
msgstr "Huvudefternamn, dopnamn patronymikon suffix prefix"
#. DEPRECATED FORMATS
#: ../src/gen/display/name.py:294
#: ../src/gen/display/name.py:295
msgid "Patronymic, Given"
msgstr "Patronymikon, Förnamn"
#: ../src/gen/display/name.py:485 ../src/gen/display/name.py:585
#: ../src/gen/display/name.py:486 ../src/gen/display/name.py:586
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:274
msgid "Person|title"
msgstr "titel"
#: ../src/gen/display/name.py:487 ../src/gen/display/name.py:587
#: ../src/gen/display/name.py:488 ../src/gen/display/name.py:588
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:268
msgid "given"
msgstr "förnamn"
#: ../src/gen/display/name.py:489 ../src/gen/display/name.py:589
#: ../src/gen/display/name.py:490 ../src/gen/display/name.py:590
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:264
msgid "surname"
msgstr "efternamn"
#: ../src/gen/display/name.py:491 ../src/gen/display/name.py:591
#: ../src/gen/display/name.py:492 ../src/gen/display/name.py:592
#: ../src/gui/editors/editperson.py:363 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:278
msgid "suffix"
msgstr "suffix"
#: ../src/gen/display/name.py:493 ../src/gen/display/name.py:593
#: ../src/gen/display/name.py:494 ../src/gen/display/name.py:594
msgid "Name|call"
msgstr "tilltalsnamnnamn"
#: ../src/gen/display/name.py:496 ../src/gen/display/name.py:595
#: ../src/gen/display/name.py:497 ../src/gen/display/name.py:596
msgid "Name|common"
msgstr "vanligt"
#: ../src/gen/display/name.py:500 ../src/gen/display/name.py:598
#: ../src/gen/display/name.py:501 ../src/gen/display/name.py:599
msgid "initials"
msgstr "initialer"
#: ../src/gen/display/name.py:503 ../src/gen/display/name.py:600
#: ../src/gen/display/name.py:504 ../src/gen/display/name.py:601
msgid "Name|primary"
msgstr "Primärnamn"
msgstr "huvudnamn"
#: ../src/gen/display/name.py:506 ../src/gen/display/name.py:602
#, fuzzy
#: ../src/gen/display/name.py:507 ../src/gen/display/name.py:603
msgid "primary[pre]"
msgstr "Primär"
msgstr "huvudnamn[pre]"
#: ../src/gen/display/name.py:509 ../src/gen/display/name.py:604
#, fuzzy
#: ../src/gen/display/name.py:510 ../src/gen/display/name.py:605
msgid "primary[sur]"
msgstr "Primär källa"
msgstr "huvudnamn[eft]"
#: ../src/gen/display/name.py:512 ../src/gen/display/name.py:606
#, fuzzy
#: ../src/gen/display/name.py:513 ../src/gen/display/name.py:607
msgid "primary[con]"
msgstr "Primär"
msgstr "huvudnamn[bnd]"
#: ../src/gen/display/name.py:514 ../src/gen/display/name.py:608
#: ../src/gen/display/name.py:515 ../src/gen/display/name.py:609
msgid "patronymic"
msgstr "patronymikon"
#: ../src/gen/display/name.py:516 ../src/gen/display/name.py:610
#, fuzzy
#: ../src/gen/display/name.py:517 ../src/gen/display/name.py:611
msgid "patronymic[pre]"
msgstr "patronymikon"
msgstr "patronymikon[pre]"
#: ../src/gen/display/name.py:518 ../src/gen/display/name.py:612
#, fuzzy
#: ../src/gen/display/name.py:519 ../src/gen/display/name.py:613
msgid "patronymic[sur]"
msgstr "patronymikon"
msgstr "patronymikon[eft]"
#: ../src/gen/display/name.py:520 ../src/gen/display/name.py:614
#, fuzzy
#: ../src/gen/display/name.py:521 ../src/gen/display/name.py:615
msgid "patronymic[con]"
msgstr "patronymikon"
msgstr "patronymikon[bnd]"
#: ../src/gen/display/name.py:522 ../src/gen/display/name.py:616
#: ../src/gen/display/name.py:523 ../src/gen/display/name.py:617
msgid "notpatronymic"
msgstr "ickepatronymikon"
#: ../src/gen/display/name.py:525 ../src/gen/display/name.py:618
#: ../src/gen/display/name.py:526 ../src/gen/display/name.py:619
msgid "Remaining names|rest"
msgstr "Restnamn"
#: ../src/gen/display/name.py:528 ../src/gen/display/name.py:620
#: ../src/gen/display/name.py:529 ../src/gen/display/name.py:621
#: ../src/gui/editors/editperson.py:384 ../src/plugins/import/ImportCsv.py:276
msgid "prefix"
msgstr "prefix"
#: ../src/gen/display/name.py:531 ../src/gen/display/name.py:622
#: ../src/gen/display/name.py:532 ../src/gen/display/name.py:623
msgid "rawsurnames"
msgstr "totalefternamn"
#: ../src/gen/display/name.py:533 ../src/gen/display/name.py:624
#: ../src/gen/display/name.py:534 ../src/gen/display/name.py:625
msgid "nickname"
msgstr "smeknamn"
#: ../src/gen/display/name.py:535 ../src/gen/display/name.py:626
#: ../src/gen/display/name.py:536 ../src/gen/display/name.py:627
msgid "familynick"
msgstr "familjsmeknamn"
@ -4391,7 +4376,6 @@ msgid "Display Name Editor"
msgstr "Redigerare för namnvisning"
#: ../src/gui/configure.py:99
#, fuzzy
msgid ""
"The following keywords are replaced with the appropriate name parts:\n"
"<tt> \n"
@ -4425,23 +4409,26 @@ msgid ""
"title, <i>Sr</i> suffix, <i>Ed</i> nick name, \n"
" <i>Underhills</i> family nick name, <i>Jose</i> callname.\n"
msgstr ""
"Följande nyckelord kommer att ersättas av namn:\n"
"Följande nyckelord kommer att ersättas av passande namndelar:\n"
"<tt> \n"
" <b>Dopnamn</b> - namn vid dop (första namn) | <b>Efternamn</b> - "
"efternamn (med prefix och bindeord)\n"
" <b>Titel</b> - titel (Dr., Fru) | <b>Suffix</b> - suffix "
"(Jr., Sr.)\n"
" <b>Tilltal</b> - tilltalsnamn | <b>Smeknamn</b> - "
"smeknamn\n"
" <b>Initialer</b> - första bokstäver i dopnamn | <b>Allmänt</b> - "
"Tilltalsnamn, annars första i Dopnamn\n"
" <b>Primärt</b> - primärt efternamn (huvud) | <b>Familjesmeknamn</b> - "
"familjesmeknamn\n"
" <b>Patronymikon</b> - patronymiskt efternamn (från faders namn)\n"
" <b>Icke patronymikon</b> - alla efternamn utom patronymikon\n"
" <b>Prefix</b> - alla efternamnsprefixes (von, de, de la, af)\n"
" <b>Totalefternamn</b> - alla efternamn utan prefixes och bindeord\n"
" <b>Rest</b> - non primary surnames\n"
" <b>Dopnamn</b> - namn vid dop (första namn) | <b>Efternamn</b>"
" - efternamn (med prefix och bindeord)\n"
" <b>Titel</b> - titel (Dr., Fru) | <b>Suffix</b> "
" - suffix (Jr., Sr.)\n"
" <b>Tilltal</b> - tilltalsnamn | <b>Smeknamn</b> "
" - smeknamn\n"
" <b>Initialer</b> - första bokstäver i dopnamn | <b>Vanligt</b> "
" - Tilltalsnamn, annars första i dopnamn\n"
" <b>Huvudnamn, Huvudnamn[pre] eller [eft] eller [bnd]</b> - komplett "
"efternamn, prefix, endast efternamn, bindord\n"
" <b>Patronymikon, Patronymikon[pre] eller [eft] eller [bnd]</b> - "
"pa/matronymiskt efternamn, prefix, endast efternamn, bindord\n"
" <b>Ickepatronymikon</b> - alla efternamn utom patronymikon\n"
" <b>Prefix</b> - alla efternamnsprefixes (von, de, de la, af, "
"van der)\n"
" <b>Familjesmeknamn</b> - familjesmeknamn\n"
" <b>Rest</b> - non primary surnames\n"
" <b>Totalefternamn</b> - efternamn (inga prefix eller bindeord)\n"
"</tt>\n"
"Använd samma nyckelord med STORA BOKSTÄVER för att få stora bokstäver. "
"Parenteser och komman\n"
@ -4451,8 +4438,8 @@ msgstr ""
"Wilson Sr (\"Ed\") - Underhills'\n"
"Här är <i>Edwin Jose</i> dopnamn, <i>Smith</i> och <i>Weston</i> efternamn, "
"<i>Wilson</i> patronymiskt efternamn,\n"
"<i>Dr.</i> a titel, <i>Sr</i> a suffix, <i>Ed</i> smeknamnet, <i>Underhills</"
"i> familjesmeknamn. \n"
"<i>Dr.</i> a titel, <i>Sr</i> a suffix, <i>Ed</i> smeknamnet, <i>Underhills<"
"/i> familjesmeknamn. \n"
"Tilltalsnamn är <i>Jose</i>.\n"
#: ../src/gui/configure.py:130
@ -5386,6 +5373,7 @@ msgid "Tag:"
msgstr "Flagga:"
#: ../src/gui/filtereditor.py:541
#: ../src/Filters/Rules/_MatchesSourceConfidenceBase.py:44
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesSourceConfidence.py:41
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesSourceConfidence.py:41
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceConfidence.py:42
@ -13746,33 +13734,34 @@ msgid "Standard copyright"
msgstr "Standard copyright"
#. This must match _CC
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:109
#. translators, long strings, have a look at Web report dialogs
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:110
msgid "Creative Commons - By attribution"
msgstr "Creative Commons - Erkännande 2.5 Sverige"
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:110
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:111
msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations"
msgstr "Creative Commons - Erkännande, Inga bearbetningar 2.5 Sverige"
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:111
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:112
msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike"
msgstr "Creative Commons - Erkännande, Dela Lika 2.5 Sverige"
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:112
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:113
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial"
msgstr "Creative Commons - Erkännande, Ickekommersiell 2.5 Sverige"
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:113
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:114
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations"
msgstr ""
"Creative Commons - Erkännande, Ickekommersiell, Inga bearbetningar 2.5 "
"Sverige"
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:114
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:115
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, Share-alike"
msgstr "Creative Commons - Erkännande, Ickekommersiell, Dela Lika 2.5 Sverige"
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:116
#: ../src/plugins/lib/libhtmlconst.py:117
msgid "No copyright notice"
msgstr "Ingen copyrightnotis"
@ -18728,6 +18717,7 @@ msgstr "Matchar personer utan efternamn"
#: ../src/Filters/Rules/_HasGrampsId.py:49
#: ../src/Filters/Rules/_HasTextMatchingSubstringOf.py:49
#: ../src/Filters/Rules/_IsPrivate.py:45
#: ../src/Filters/Rules/_MatchesSourceConfidenceBase.py:47
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Disconnected.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_Everyone.py:46
#: ../src/Filters/Rules/Person/_HasAddress.py:49
@ -23932,6 +23922,15 @@ msgstr "Objekt markerade som privata"
msgid "Matches objects that are indicated as private"
msgstr "Matchar objekt som indikerats som privata"
#: ../src/Filters/Rules/_MatchesSourceConfidenceBase.py:45
msgid "Object with at least one direct source >= <confidence level>"
msgstr "Händelser med minst en direkt källa >=<konfidensnivå>"
#: ../src/Filters/Rules/_MatchesSourceConfidenceBase.py:46
msgid ""
"Matches objects with at least one direct source with confidence level(s)"
msgstr "Matchar händelser med minst en direkt källa med konfidensnivå(er)"
#: ../src/Filters/Rules/_Rule.py:49
msgid "Miscellaneous filters"
msgstr "Diverse filter"
@ -28939,13 +28938,6 @@ msgstr ""
"indikera konfidensnivån på ett datum samt även välja mellan flera olika "
"kalendrar. Prova knappen bredvid datumfältet i händelseredigeraren."
#~ msgid "Object with at least one direct source >= <confidence level>"
#~ msgstr "Händelser med minst en direkt källa >=<konfidensnivå>"
#~ msgid ""
#~ "Matches objects with at least one direct source with confidence level(s)"
#~ msgstr "Matchar händelser med minst en direkt källa med konfidensnivå(er)"
#~ msgid "Part of the Given name that is the normally used name."
#~ msgstr "Del av förnamnet, som är det normalt använda namnet. "