Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 98.9% (6845 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/es/
This commit is contained in:
Juan Saavedra 2021-06-19 20:58:55 +02:00 committed by Nick Hall
parent c772494dad
commit 79bf6fcf10

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps 5.1.3\n" "Project-Id-Version: Gramps 5.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-05 19:16+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-05 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 14:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-19 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Juan Saavedra <jcsaaver@gmail.com>\n" "Last-Translator: Juan Saavedra <jcsaaver@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/es/>\n" "gramps/es/>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.7\n"
#: ../data/gramps.appdata.xml.in:4 ../data/gramps.desktop.in:3 #: ../data/gramps.appdata.xml.in:4 ../data/gramps.desktop.in:3
msgid "Gramps" msgid "Gramps"
@ -15772,7 +15772,6 @@ msgstr "Cerrar si_n guardar"
#: ../gramps/gui/views/listview.py:1069 #: ../gramps/gui/views/listview.py:1069
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:590 #: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:590
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:399 #: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:399
#, fuzzy
msgid "_Save" msgid "_Save"
msgstr "_Guardar" msgstr "_Guardar"
@ -17601,9 +17600,8 @@ msgid "Selected Rule"
msgstr "Regla seleccionada" msgstr "Regla seleccionada"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:174 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:174
#, fuzzy
msgid "Style sheet n_ame:" msgid "Style sheet n_ame:"
msgstr "_Nombre del estilo:" msgstr "_Nombre de la hoja de estilo:"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:193 #: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:193
msgid "Style name" msgid "Style name"
@ -24532,7 +24530,7 @@ msgstr "Número máximo de ascendientes a incluir."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:205 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:205
msgid "Limit the number of descendants" msgid "Limit the number of descendants"
msgstr "Limitar el número de desscendientes" msgstr "Limitar el número de descendientes"
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208 #: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208
msgid "Whether to limit the number of descendants." msgid "Whether to limit the number of descendants."
@ -33827,9 +33825,7 @@ msgstr[1] ""
"{quantity} objetos audiovisuales están referenciados, pero no existen\n" "{quantity} objetos audiovisuales están referenciados, pero no existen\n"
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2619 #: ../gramps/plugins/tool/check.py:2619
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
#| msgid "Reference to {quantity} missing media object was kept\n"
#| msgid_plural "References to {quantity} media objects were kept\n"
msgid "Reference to {quantity} missing media object was kept\n" msgid "Reference to {quantity} missing media object was kept\n"
msgid_plural "References to {quantity} missing media objects were kept\n" msgid_plural "References to {quantity} missing media objects were kept\n"
msgstr[0] "Se mantuvo la referencia a {quantity} objeto audiovisual perdido\n" msgstr[0] "Se mantuvo la referencia a {quantity} objeto audiovisual perdido\n"
@ -37369,14 +37365,11 @@ msgid "Creating address book pages ..."
msgstr "Creando las páginas de libreta de direcciones ..." msgstr "Creando las páginas de libreta de direcciones ..."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Narrative Web Site Report for the %s language"
msgid "Narrative Website Report for the %s language" msgid "Narrative Website Report for the %s language"
msgstr "Reporte de sitio web narrativo para el %s idioma" msgstr "Reporte de sitio web narrativo para el %s idioma"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1828 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1828
#, fuzzy
#| msgid "Narrative Web Site Report"
msgid "Narrative Website Report" msgid "Narrative Website Report"
msgstr "Reporte de sitio web narrativo" msgstr "Reporte de sitio web narrativo"
@ -37398,20 +37391,14 @@ msgid "My Family Tree"
msgstr "Mi Árbol Genealógico" msgstr "Mi Árbol Genealógico"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1960 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1960
#, fuzzy
#| msgid "Web site title"
msgid "Website title" msgid "Website title"
msgstr "Título del sitio web" msgstr "Título del sitio web"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1961 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1961
#, fuzzy
#| msgid "The title of the web site"
msgid "The title of the website" msgid "The title of the website"
msgstr "Título del sitio web" msgstr "Título del sitio web"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1966 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1966
#, fuzzy
#| msgid "Select filter to restrict people that appear on web site"
msgid "Select filter to restrict people that appear on the website" msgid "Select filter to restrict people that appear on the website"
msgstr "" msgstr ""
"Seleccionar filtro para restringir las personas que aparecen en el sitio web" "Seleccionar filtro para restringir las personas que aparecen en el sitio web"
@ -38056,8 +38043,6 @@ msgid "Other inclusion (CMS, web calendar, PHP)"
msgstr "Otras inclusiones (CMS, web calendar, PHP)" msgstr "Otras inclusiones (CMS, web calendar, PHP)"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2497 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2497
#, fuzzy
#| msgid "Do we include these pages in a cms web ?"
msgid "Do we include these pages in a CMS web?" msgid "Do we include these pages in a CMS web?"
msgstr "¿Incluimos estas páginas en una web CMS?" msgstr "¿Incluimos estas páginas en una web CMS?"
@ -38066,8 +38051,6 @@ msgid "URI"
msgstr "URI" msgstr "URI"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2508 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2508
#, fuzzy
#| msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB"
msgid "Where do you place your website? default = /NAVWEB" msgid "Where do you place your website? default = /NAVWEB"
msgstr "¿Dónde ubica su sitio web? predefinido = /NAVWEB" msgstr "¿Dónde ubica su sitio web? predefinido = /NAVWEB"
@ -38084,8 +38067,6 @@ msgid "Max days for updates"
msgstr "Máximo de días para actualizar" msgstr "Máximo de días para actualizar"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2524 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2524
#, fuzzy
#| msgid "You want to see the last updates on how many days ?"
msgid "You want to see the last updates on how many days?" msgid "You want to see the last updates on how many days?"
msgstr "¿Cada cuántos días quiere ver las últimas actualizaciones?" msgstr "¿Cada cuántos días quiere ver las últimas actualizaciones?"