Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 98.9% (6845 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/es/
This commit is contained in:
parent
c772494dad
commit
79bf6fcf10
31
po/es.po
31
po/es.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: Gramps 5.1.3\n"
|
"Project-Id-Version: Gramps 5.1.3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-05 19:16+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-05 19:16+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 14:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-06-19 18:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Juan Saavedra <jcsaaver@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Juan Saavedra <jcsaaver@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
||||||
"gramps/es/>\n"
|
"gramps/es/>\n"
|
||||||
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.7\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gramps.appdata.xml.in:4 ../data/gramps.desktop.in:3
|
#: ../data/gramps.appdata.xml.in:4 ../data/gramps.desktop.in:3
|
||||||
msgid "Gramps"
|
msgid "Gramps"
|
||||||
@ -15772,7 +15772,6 @@ msgstr "Cerrar si_n guardar"
|
|||||||
#: ../gramps/gui/views/listview.py:1069
|
#: ../gramps/gui/views/listview.py:1069
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:590
|
#: ../gramps/gui/widgets/grampletpane.py:590
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:399
|
#: ../gramps/plugins/tool/eventcmp.py:399
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "_Save"
|
msgid "_Save"
|
||||||
msgstr "_Guardar"
|
msgstr "_Guardar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -17601,9 +17600,8 @@ msgid "Selected Rule"
|
|||||||
msgstr "Regla seleccionada"
|
msgstr "Regla seleccionada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:174
|
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:174
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Style sheet n_ame:"
|
msgid "Style sheet n_ame:"
|
||||||
msgstr "_Nombre del estilo:"
|
msgstr "_Nombre de la hoja de estilo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:193
|
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:193
|
||||||
msgid "Style name"
|
msgid "Style name"
|
||||||
@ -24532,7 +24530,7 @@ msgstr "Número máximo de ascendientes a incluir."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:205
|
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:205
|
||||||
msgid "Limit the number of descendants"
|
msgid "Limit the number of descendants"
|
||||||
msgstr "Limitar el número de desscendientes"
|
msgstr "Limitar el número de descendientes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208
|
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:208
|
||||||
msgid "Whether to limit the number of descendants."
|
msgid "Whether to limit the number of descendants."
|
||||||
@ -33827,9 +33825,7 @@ msgstr[1] ""
|
|||||||
"{quantity} objetos audiovisuales están referenciados, pero no existen\n"
|
"{quantity} objetos audiovisuales están referenciados, pero no existen\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2619
|
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2619
|
||||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
#| msgid "Reference to {quantity} missing media object was kept\n"
|
|
||||||
#| msgid_plural "References to {quantity} media objects were kept\n"
|
|
||||||
msgid "Reference to {quantity} missing media object was kept\n"
|
msgid "Reference to {quantity} missing media object was kept\n"
|
||||||
msgid_plural "References to {quantity} missing media objects were kept\n"
|
msgid_plural "References to {quantity} missing media objects were kept\n"
|
||||||
msgstr[0] "Se mantuvo la referencia a {quantity} objeto audiovisual perdido\n"
|
msgstr[0] "Se mantuvo la referencia a {quantity} objeto audiovisual perdido\n"
|
||||||
@ -37369,14 +37365,11 @@ msgid "Creating address book pages ..."
|
|||||||
msgstr "Creando las páginas de libreta de direcciones ..."
|
msgstr "Creando las páginas de libreta de direcciones ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1826
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
#| msgid "Narrative Web Site Report for the %s language"
|
|
||||||
msgid "Narrative Website Report for the %s language"
|
msgid "Narrative Website Report for the %s language"
|
||||||
msgstr "Reporte de sitio web narrativo para el %s idioma"
|
msgstr "Reporte de sitio web narrativo para el %s idioma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1828
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1828
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Narrative Web Site Report"
|
|
||||||
msgid "Narrative Website Report"
|
msgid "Narrative Website Report"
|
||||||
msgstr "Reporte de sitio web narrativo"
|
msgstr "Reporte de sitio web narrativo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -37398,20 +37391,14 @@ msgid "My Family Tree"
|
|||||||
msgstr "Mi Árbol Genealógico"
|
msgstr "Mi Árbol Genealógico"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1960
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1960
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Web site title"
|
|
||||||
msgid "Website title"
|
msgid "Website title"
|
||||||
msgstr "Título del sitio web"
|
msgstr "Título del sitio web"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1961
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1961
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "The title of the web site"
|
|
||||||
msgid "The title of the website"
|
msgid "The title of the website"
|
||||||
msgstr "Título del sitio web"
|
msgstr "Título del sitio web"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1966
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1966
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Select filter to restrict people that appear on web site"
|
|
||||||
msgid "Select filter to restrict people that appear on the website"
|
msgid "Select filter to restrict people that appear on the website"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seleccionar filtro para restringir las personas que aparecen en el sitio web"
|
"Seleccionar filtro para restringir las personas que aparecen en el sitio web"
|
||||||
@ -38056,8 +38043,6 @@ msgid "Other inclusion (CMS, web calendar, PHP)"
|
|||||||
msgstr "Otras inclusiones (CMS, web calendar, PHP)"
|
msgstr "Otras inclusiones (CMS, web calendar, PHP)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2497
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2497
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Do we include these pages in a cms web ?"
|
|
||||||
msgid "Do we include these pages in a CMS web?"
|
msgid "Do we include these pages in a CMS web?"
|
||||||
msgstr "¿Incluimos estas páginas en una web CMS?"
|
msgstr "¿Incluimos estas páginas en una web CMS?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -38066,8 +38051,6 @@ msgid "URI"
|
|||||||
msgstr "URI"
|
msgstr "URI"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2508
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2508
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Where do you place your web site ? default = /NAVWEB"
|
|
||||||
msgid "Where do you place your website? default = /NAVWEB"
|
msgid "Where do you place your website? default = /NAVWEB"
|
||||||
msgstr "¿Dónde ubica su sitio web? predefinido = /NAVWEB"
|
msgstr "¿Dónde ubica su sitio web? predefinido = /NAVWEB"
|
||||||
|
|
||||||
@ -38084,8 +38067,6 @@ msgid "Max days for updates"
|
|||||||
msgstr "Máximo de días para actualizar"
|
msgstr "Máximo de días para actualizar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2524
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2524
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "You want to see the last updates on how many days ?"
|
|
||||||
msgid "You want to see the last updates on how many days?"
|
msgid "You want to see the last updates on how many days?"
|
||||||
msgstr "¿Cada cuántos días quiere ver las últimas actualizaciones?"
|
msgstr "¿Cada cuántos días quiere ver las últimas actualizaciones?"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user