*** empty log message ***
svn: r2655
This commit is contained in:
		@@ -1,4 +1,4 @@
 | 
			
		||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 | 
			
		||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 | 
			
		||||
<!--
 | 
			
		||||
	  User Manual for Gramps - a GTK+/GNOME based genealogy program
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -17,70 +17,68 @@
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
      <!-- =============== Appendices Subsection ================ -->
 | 
			
		||||
  <sect2 id="append-cmdline">
 | 
			
		||||
  <title>Command line reference</title>
 | 
			
		||||
  <para>This appendix provides the reference to the command line 
 | 
			
		||||
  capabilities available when launching &app; from the terminal. </para>
 | 
			
		||||
  <title>Parancssor használata</title>
 | 
			
		||||
  <para>Ez a fejezet segítséget kíván nyújtani a &app; terminálban való futtatásához. </para>
 | 
			
		||||
  
 | 
			
		||||
  <para>Let us note here that &app; was designed to be an interactive 
 | 
			
		||||
  program. Therefore it uses graphical display and cannot run from the 
 | 
			
		||||
  true non-graphical console. It would take an enormous amount of effort 
 | 
			
		||||
  to enable it to run in a text-only terminal. This is why the set of 
 | 
			
		||||
  command line options does not aim to completely get rid of dependency
 | 
			
		||||
  on the graphical display. Rather, it merely makes certain (typical) tasks 
 | 
			
		||||
  more convenient. It also allows one to execute these tasks from the scripts. 
 | 
			
		||||
  However, the graphical display must be accessible at all times! 
 | 
			
		||||
  <para>A &app; eredendően egy interaktivitást igénylő program.
 | 
			
		||||
  Mivel grafikus felületet használ, nem futtatható a hagyományos  
 | 
			
		||||
  nem grafikus konzolról. Hatalmas munkát igényelne a program teljesen szöveges 
 | 
			
		||||
  konzolon való futtatásának az elérése. 
 | 
			
		||||
  A parancssori felhasználással, gyakori (ismétlődő) folyamatokat lehet egyszerűbbé/
 | 
			
		||||
  kényelmesebbé tenni. Akár scriptekben is alkalmazhatóak a következő kapcsolók. 
 | 
			
		||||
  Ennek ellenére a grafikai felület mindig elérhető kell, hogy legyen!
 | 
			
		||||
  </para>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  <para>To summarize, the use of the command line options provides 
 | 
			
		||||
  non-interactive behavior, but does not get rid of graphical display
 | 
			
		||||
  dependency. Take it or leave it! 
 | 
			
		||||
  <para>Összefoglalva, a parancssor használatával interaktivitásmentesen lehet 
 | 
			
		||||
  futtatni a programot, de ettől még nem lesz független a grafikai elemektől. 
 | 
			
		||||
  Vagy megszoksz vagy megszöksz! :)
 | 
			
		||||
  </para>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
      <sect3 id="cmdline-options">
 | 
			
		||||
      <title>Available options</title>
 | 
			
		||||
      <title>Az elérhető kapcsolók</title>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
      <para>Here is the list of the command line options in &app;:
 | 
			
		||||
      <para>Itt a lista a &app; parancssori kapcsolóiról:
 | 
			
		||||
      </para>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
          <variablelist>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
          <varlistentry><term>Format options</term>
 | 
			
		||||
          <listitem><para> The format of any file destined for import or export
 | 
			
		||||
          can be specified with the 
 | 
			
		||||
          	<command>-f</command> <replaceable>format</replaceable>
 | 
			
		||||
          option. The <replaceable>format</replaceable> can be one of the 
 | 
			
		||||
          following:
 | 
			
		||||
          <varlistentry><term>Formátum kapcsolók</term>
 | 
			
		||||
          <listitem><para> Az importálás/exportálás fájlformátumát az 
 | 
			
		||||
          	<command>-f</command> <replaceable>formátum</replaceable>
 | 
			
		||||
          paraméterezéssel lehet megadni. A <replaceable>formátum</replaceable> 
 | 
			
		||||
		a következő lehet: 
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
          
 | 
			
		||||
          	<variablelist>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
          	<varlistentry><term>gramps</term>
 | 
			
		||||
          	<listitem><para> &app; database. This format is available 
 | 
			
		||||
                for both import and export. When not specified, it can be 
 | 
			
		||||
                guessed if the filename represents a directory. 
 | 
			
		||||
          	<listitem><para> &app; adatbázisa. Ez a formátum mind 
 | 
			
		||||
                importáláshoz mind exportáláshoz használható. Ha nincsen pontosan definiálva, 
 | 
			
		||||
                akkor a megadott név könyvtárnévként értelmeződik.
 | 
			
		||||
                </para></listitem></varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
          	<varlistentry><term>gedcom</term>
 | 
			
		||||
          	<listitem><para> GEDCOM file. This format is available 
 | 
			
		||||
                for both import and export. When not specified, it can be 
 | 
			
		||||
                guessed if the filename ends with .ged
 | 
			
		||||
          	<listitem><para> GEDCOM fájl.  Ez a formátum mind 
 | 
			
		||||
                importáláshoz mind exportáláshoz használható. Ha nincsen pontosan definiálva, 
 | 
			
		||||
                akkor a megadott fájlnévnek .ged -re kell végződnie.
 | 
			
		||||
                </para></listitem></varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
          	<varlistentry><term>gramps-pkg</term>
 | 
			
		||||
          	<listitem><para> &app; package. This format is available 
 | 
			
		||||
                for both import and export. When not specified, it can be 
 | 
			
		||||
                guessed if the filename ends with .tgz
 | 
			
		||||
          	<listitem><para> &app; csomag.  Ez a formátum mind 
 | 
			
		||||
                importáláshoz mind exportáláshoz használható. Ha nincsen pontosan definiálva, 
 | 
			
		||||
                akkor a megadott fájlnévnek .tgz -re kell végződnie.
 | 
			
		||||
                </para></listitem></varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
          	<varlistentry><term>wft</term>
 | 
			
		||||
          	<listitem><para> Web Family Tree. This format is available 
 | 
			
		||||
                for export only. When not specified, it can be guessed 
 | 
			
		||||
                if the filename ends with .wft
 | 
			
		||||
          	<listitem><para> Web Family Tree. Ez a formátum tapasztaltabb 
 | 
			
		||||
		felhasználóknak ajánlott. Ha nincsen pontosan definiálva, 
 | 
			
		||||
                akkor a megadott fájlnévnek .wft -re kell végződnie.
 | 
			
		||||
                </para></listitem></varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
          	<varlistentry><term>iso</term>
 | 
			
		||||
          	<listitem><para> CD image. This format is available 
 | 
			
		||||
                for export only. It must always be specified explicitly. 
 | 
			
		||||
          	<listitem><para> CD "lenyomat". Ez a formátum tapasztaltabb 
 | 
			
		||||
		felhasználóknak ajánlott. Mindig pontosan meg kell adni a fájlnevet. 
 | 
			
		||||
                </para></listitem></varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
          	</variablelist>
 | 
			
		||||
@@ -88,72 +86,71 @@
 | 
			
		||||
          </para></listitem>
 | 
			
		||||
          </varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
          <varlistentry><term>Import options</term>
 | 
			
		||||
          <listitem><para> The files destined for import can be specified with 
 | 
			
		||||
          the 
 | 
			
		||||
          	<command>-i</command> <replaceable>filename</replaceable>
 | 
			
		||||
          option. The format can be specified with the <command>-f</command> 
 | 
			
		||||
          option immediately following the <replaceable>filename</replaceable>. 
 | 
			
		||||
          If not specified, the guess will be attempted based on 
 | 
			
		||||
          the <replaceable>filename</replaceable>. For <term>gramps</term> 
 | 
			
		||||
          format, the <replaceable>filename</replaceable> is actually the 
 | 
			
		||||
          name of directory under which the gramps database resides. For 
 | 
			
		||||
          <term>gedcom</term> and <term>gramps-pkg</term>, the 
 | 
			
		||||
          <replaceable>filename</replaceable> is the name of the 
 | 
			
		||||
          corresponding file.
 | 
			
		||||
          <varlistentry><term>Importáló kapcsolók</term>
 | 
			
		||||
          <listitem><para> Az importálandó fájlokat a  
 | 
			
		||||
          	<command>-i</command> <replaceable>fájlnév</replaceable>
 | 
			
		||||
          kapcsolóval lehet megadni. A formátumot pedig az <command>-f</command> 
 | 
			
		||||
          kapcsolóval, rögtön a <replaceable>fájlnév</replaceable> után. 
 | 
			
		||||
          Ha nincsen formátum megadva akkor a  
 | 
			
		||||
          <replaceable>fájlnév</replaceable> alapján történik a formátum meghatározása.
 | 
			
		||||
	  A <term>gramps</term> 
 | 
			
		||||
          formátumnak, a <replaceable>fájlnév</replaceable> a jelenlegi adatbázist 
 | 
			
		||||
          tartalmazó könyvtárat jelenti. 
 | 
			
		||||
          A <term>gedcom</term>-nak és a <term>gramps-pkg</term>-nak, a 
 | 
			
		||||
          <replaceable>fájlnév</replaceable> a megfelelő kiterjesztésű fájl 
 | 
			
		||||
          megadását jelenti.
 | 
			
		||||
          </para>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
          <para>When more than one input file is given, each has to be preceded
 | 
			
		||||
          by  <command>-i</command> flag. The files are imported in the 
 | 
			
		||||
          specified order, i.e. 
 | 
			
		||||
          <command>-i</command> <replaceable>file1</replaceable> 
 | 
			
		||||
          <command>-i</command> <replaceable>file2</replaceable> 
 | 
			
		||||
          and 
 | 
			
		||||
          <command>-i</command> <replaceable>file2</replaceable> 
 | 
			
		||||
          <command>-i</command> <replaceable>file1</replaceable> 
 | 
			
		||||
          might produce different gramps IDs in the resulting database.
 | 
			
		||||
          <para>Ha több mint egy bemeneti fájl van megadva, akkor mindegyiket meg  
 | 
			
		||||
          kell, hogy előzze az <command>-i</command> kapcsoló. A fájlok felsorolási 
 | 
			
		||||
          sorrendben kerülnek feldolgozásra, pl.: 
 | 
			
		||||
          <command>-i</command> <replaceable>fájl1</replaceable> 
 | 
			
		||||
          <command>-i</command> <replaceable>fájl2</replaceable> 
 | 
			
		||||
          és 
 | 
			
		||||
          <command>-i</command> <replaceable>fájl2</replaceable> 
 | 
			
		||||
          <command>-i</command> <replaceable>fájl1</replaceable> 
 | 
			
		||||
          különböző gramps ID-ket produkál a beolvasás utáni adatbázisban.
 | 
			
		||||
          </para></listitem>
 | 
			
		||||
          </varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
          <varlistentry><term>Export options</term>
 | 
			
		||||
          <listitem><para> The files destined for export can be specified with 
 | 
			
		||||
          the 
 | 
			
		||||
          	<command>-o</command> <replaceable>filename</replaceable>
 | 
			
		||||
          option. The format can be specified with the <command>-f</command> 
 | 
			
		||||
          option immediately following the <replaceable>filename</replaceable>. 
 | 
			
		||||
          If not specified, the guess will be attempted based on 
 | 
			
		||||
          the <replaceable>filename</replaceable>. For <term>gramps</term> 
 | 
			
		||||
          and <term>iso</term> formats, the <replaceable>filename</replaceable> 
 | 
			
		||||
          is actually the name of directory the gramps database will be written 
 | 
			
		||||
          into. For <term>gedcom</term>, <term>wft</term>, 
 | 
			
		||||
          and <term>gramps-pkg</term>, the <replaceable>filename</replaceable> 
 | 
			
		||||
          is the name of the resulting file.
 | 
			
		||||
          <varlistentry><term>Exportáló kapcsolók</term>
 | 
			
		||||
          <listitem><para> Az exportálandó fájlokat a 
 | 
			
		||||
          	<command>-o</command> <replaceable>fájlnév</replaceable>
 | 
			
		||||
          kapcsolóval lehet megadni. A formátumot pedig az <command>-f</command> 
 | 
			
		||||
          kapcsolóval, rögtön a <replaceable>fájlnév</replaceable> után. 
 | 
			
		||||
          Ha nincsen formátum megadva akkor a  
 | 
			
		||||
          <replaceable>filename</replaceable> alapján történik a formátum meghatározása.
 | 
			
		||||
          A <term>gramps</term>-nek és az 
 | 
			
		||||
          <term>iso</term> formátumnak, a <replaceable>fájlnév</replaceable> 
 | 
			
		||||
          a jelenlegi adatbázist tartalmazó könyvtárat jelenti.
 | 
			
		||||
          A <term>gedcom</term>-nak, <term>wft</term>-nek, 
 | 
			
		||||
          és a <term>gramps-pkg</term>-nak, pedig a <replaceable>fájlnév</replaceable> 
 | 
			
		||||
          a megfelelő kiterjesztésű kimeneti fájlt.
 | 
			
		||||
          </para>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
          <para> When more than one output file is given, each has to be 
 | 
			
		||||
          preceded by <command>-o</command> flag. The files are written one 
 | 
			
		||||
          by one, in the specified order.
 | 
			
		||||
          <para>Ha több mint egy bemeneti fájl van megadva, akkor mindegyiket meg  
 | 
			
		||||
          kell, hogy előzze az <command>-o</command> kapcsoló. A fájlok felsorolási 
 | 
			
		||||
          sorrendben kerülnek feldolgozásra.
 | 
			
		||||
          </para></listitem>
 | 
			
		||||
          </varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
          <varlistentry><term>Action options</term>
 | 
			
		||||
          <listitem><para> The action to perform on the imported data can be 
 | 
			
		||||
          specified with the 
 | 
			
		||||
          	<command>-a</command> <replaceable>action</replaceable>
 | 
			
		||||
          option. This is done after all imports are successfully completed. 
 | 
			
		||||
          Currently available actions are <term>summary</term> (same as 
 | 
			
		||||
          <varlistentry><term>Műveleti kapcsolók</term>
 | 
			
		||||
          <listitem><para> Az importált adatokon elvégzendő műveletet 
 | 
			
		||||
          az <command>-a</command> / <replaceable>action</replaceable>
 | 
			
		||||
          kapcsolóval lehet megadni. A művelet a sikeres importálási művelet után hajtódnak végre. 
 | 
			
		||||
          Az aktuális opciók: <term>summary</term> (hasonló mint a 
 | 
			
		||||
          <menuchoice><guimenu>Reports</guimenu><guisubmenu>View</guisubmenu>
 | 
			
		||||
	  <guimenuitem>Summary</guimenuitem></menuchoice>)
 | 
			
		||||
          and <term>check</term> (same as 
 | 
			
		||||
	  <guimenuitem>Summary</guimenuitem></menuchoice> menüpont)
 | 
			
		||||
          és a <term>check</term> (hasonló mint a 
 | 
			
		||||
          <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu>
 | 
			
		||||
          <guisubmenu>Database Processing</guisubmenu>
 | 
			
		||||
	  <guimenuitem>Check and Repair</guimenuitem></menuchoice>).
 | 
			
		||||
	  <guimenuitem>Check and Repair</guimenuitem></menuchoice> menüparancs).
 | 
			
		||||
          </para>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
          <para>When more than one output action is given, each has to be 
 | 
			
		||||
          preceded by <command>-a</command> flag. The actions are performed 
 | 
			
		||||
          one by one, in the specified order.
 | 
			
		||||
          <para>Mikor több művelet van megadva, akkor mindegyiket meg  
 | 
			
		||||
          kell, hogy előzze az <command>-a</command> kapcsoló. A műveletek felsorolási 
 | 
			
		||||
          sorrendben kerülnek feldolgozásra.
 | 
			
		||||
          </para></listitem>
 | 
			
		||||
          </varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -163,35 +160,35 @@
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
      <sect3 id="cmdline-operation">
 | 
			
		||||
      <title>Operation</title>
 | 
			
		||||
      <title>Működés</title>
 | 
			
		||||
      
 | 
			
		||||
       <para>The order of <command>-i</command>, <command>-o</command>, 
 | 
			
		||||
       or <command>-a</command> options with respect to each does not matter. 
 | 
			
		||||
       The actual execution order always is: all imports (if any) -> all 
 | 
			
		||||
       exports (if any) -> all actions (if any).</para>
 | 
			
		||||
       <para>Az <command>-i</command>, <command>-o</command>, 
 | 
			
		||||
       és/vagy <command>-a</command> kapcsolók sorrendje nem számít. 
 | 
			
		||||
       A végrehajtási sorrend a következő: importálás (ha kell) ->  
 | 
			
		||||
       exportálás (ha kell) -> műveletek (ha kell).</para>
 | 
			
		||||
                                                                                
 | 
			
		||||
       <para>If no <command>-i</command> option is given, gramps will launch 
 | 
			
		||||
       its main window and start the usual interactive session with the empty 
 | 
			
		||||
       database (since there is no data to process, anyway).</para>
 | 
			
		||||
       <para>Ha az <command>-i</command> kapcsoló nincsen megadva, akkor a gramps 
 | 
			
		||||
       a szokásos Főablakát elindítva egy üres adatbázissal kezdi meg a működését 
 | 
			
		||||
       (mivel nincsen bemenő adat).</para>
 | 
			
		||||
                                                                                
 | 
			
		||||
       <para>If no <command>-o</command> or <command>-a</command> options 
 | 
			
		||||
       are given, gramps will launch its main window and start the usual 
 | 
			
		||||
       interactive session with the database resulted from all imports. 
 | 
			
		||||
       This database resides under 
 | 
			
		||||
       <replaceable>~/.gramps/import</replaceable> directory.</para>
 | 
			
		||||
       <para>Ha az <command>-o</command> vagy az <command>-a</command> kapcsolók 
 | 
			
		||||
       nincsenek megadva, akkor a gramps a megszokott Főablakban az importálásból származó 
 | 
			
		||||
       adatbázissal kezdi meg a működését. 
 | 
			
		||||
       Ez az adatbázis a
 | 
			
		||||
       <replaceable>~/.gramps/import</replaceable> könyvtárba kerül.</para>
 | 
			
		||||
                                                                                
 | 
			
		||||
       <para>Any errors encountered during import, export, or action, will 
 | 
			
		||||
       be either dumped to stdout (if these are exceptions handled by gramps) 
 | 
			
		||||
       or or to stderr (if these are not handled). Use usual shell redirections 
 | 
			
		||||
       of stdout and stderr to save messages and errors in files.</para>
 | 
			
		||||
       <para>Ha valamilyen hiba lép fel az importálás, exportálás vagy műveletvégrehajtás 
 | 
			
		||||
       során, akkor a hibaüzeneteket a program jeleníti meg (ha a hibák a gramps  
 | 
			
		||||
       működése közben léptek fel) 
 | 
			
		||||
       vagy a rendszer alapértelmezett módszere szerint. A szokások shell átirányítások 
 | 
			
		||||
       használhatóak az stdout és az stderr üzenetek és hibák fájlokba való mentéséhez.</para>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
      </sect3>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
      <sect3 id="cmdline-examples">
 | 
			
		||||
      <title>Examples</title>
 | 
			
		||||
        <para>To import four databases (whose formats can be  determined from  
 | 
			
		||||
        their names) and then check the resulting database for errors, one may 
 | 
			
		||||
        type:</para>
 | 
			
		||||
      <title>Példák</title>
 | 
			
		||||
        <para>Négy adatbázis importálásához (a formátumok a fájlnevekből kideríthetők) 
 | 
			
		||||
        és hibaellenőrzéshez, a következőt kell beírni:</para>
 | 
			
		||||
        <para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable> 
 | 
			
		||||
        <command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable> 
 | 
			
		||||
        <command>-i</command> <replaceable>~/db3</replaceable> 
 | 
			
		||||
@@ -199,8 +196,8 @@
 | 
			
		||||
        <command>-a</command> <replaceable>check</replaceable>
 | 
			
		||||
        </para> 
 | 
			
		||||
        
 | 
			
		||||
        <para>To explicitly specify the formats in the above  example, append 
 | 
			
		||||
        filenames with appropriate <command>-f</command> options:</para>
 | 
			
		||||
        <para>A fenti példa a fájlformátumok pontos megadásával, 
 | 
			
		||||
        az <command>-f</command> kapcsolóval:</para>
 | 
			
		||||
        <para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable> 
 | 
			
		||||
          <command>-f</command> <replaceable>gedcom</replaceable> 
 | 
			
		||||
        <command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable> 
 | 
			
		||||
@@ -212,18 +209,18 @@
 | 
			
		||||
        <command>-a</command> <replaceable>check</replaceable>
 | 
			
		||||
        </para>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
       <para>To record the database resulting from all imports, supply 
 | 
			
		||||
       <command>-o</command> flag (use <command>-f</command>
 | 
			
		||||
       if the filename does not allow gramps to guess the format):</para>
 | 
			
		||||
       <para>A importált adatbázis(ok) exportálása az  
 | 
			
		||||
       <command>-o</command> kapcsoló megadásával (használja az <command>-f</command>
 | 
			
		||||
       kapcsolót ha a gramps nem képes eldönteni a kimeneti fájlformátumot):</para>
 | 
			
		||||
        <para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable> 
 | 
			
		||||
        <command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable> 
 | 
			
		||||
        <command>-o</command> <replaceable>~/new-package</replaceable> 
 | 
			
		||||
          <command>-f</command> <replaceable>gramps-pkg</replaceable> 
 | 
			
		||||
        </para>
 | 
			
		||||
                                                                                
 | 
			
		||||
       <para>To save any error messages of the above example into files
 | 
			
		||||
       <replaceable>outfile</replaceable> and 
 | 
			
		||||
       <replaceable>errfile</replaceable>, run:</para>
 | 
			
		||||
       <para>Mindem hibaüzenet fájlba való kiírására az 
 | 
			
		||||
       <replaceable>outfile</replaceable> és az 
 | 
			
		||||
       <replaceable>errfile</replaceable>-ba:</para>
 | 
			
		||||
        <para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable> 
 | 
			
		||||
        <command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable> 
 | 
			
		||||
        <command>-o</command> <replaceable>~/new-package</replaceable> 
 | 
			
		||||
@@ -232,16 +229,15 @@
 | 
			
		||||
        2><replaceable>errfile</replaceable> 
 | 
			
		||||
        </para>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
       <para>To import three databases and start interactive gramps 
 | 
			
		||||
       session with the result:</para>
 | 
			
		||||
       <para>Három adatbázis importálása az interaktív felületen keresztül:</para>
 | 
			
		||||
        <para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable> 
 | 
			
		||||
        <command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable> 
 | 
			
		||||
        <command>-i</command> <replaceable>~/db3</replaceable> 
 | 
			
		||||
        </para> 
 | 
			
		||||
                                                                                
 | 
			
		||||
       <para>Finally, to start normal interactive session type:</para>
 | 
			
		||||
       <para>Végezetűl, a normális interaktív felület indítása:</para>
 | 
			
		||||
       <para> <command>gramps </command></para>
 | 
			
		||||
                                                                                
 | 
			
		||||
      </sect3>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
      </sect2> 
 | 
			
		||||
      </sect2> 
 | 
			
		||||
@@ -1,4 +1,4 @@
 | 
			
		||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 | 
			
		||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
<!--
 | 
			
		||||
	  User Manual for Gramps - a GTK+/GNOME based genealogy program
 | 
			
		||||
@@ -12,6 +12,7 @@
 | 
			
		||||
	  no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. 
 | 
			
		||||
          A copy of the license is included in the file COPYING-DOCS 
 | 
			
		||||
          distributed with this manual.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
-->
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
<!-- $Id$ -->
 | 
			
		||||
@@ -35,8 +36,8 @@
 | 
			
		||||
<!-- =============== Customization Subsection ================ -->
 | 
			
		||||
    <sect2 id="gramps-prefs-usage"> 
 | 
			
		||||
      <title>Használat</title> 
 | 
			
		||||
	<para> Ez a kategória a &app; általános használathoz szűkséges információkat tertalmazza. 
 | 
			
		||||
 A következő alkategóriákat tartalmazza:</para>
 | 
			
		||||
	<para> Ez a kategória a &app; általános használathoz szűkséges információkat tartalmazza. 
 | 
			
		||||
 A következő alkategóriákat választhatóak:</para>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  <!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
 | 
			
		||||
      <sect3 id="prefs-usage-find"> 
 | 
			
		||||
@@ -63,33 +64,33 @@
 | 
			
		||||
	<variablelist>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Kedvelt szöveg formátum</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Select the preferred format for text reports 
 | 
			
		||||
	from the available formats listed in this menu. 
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Az összesítőkhöz, az ön által kedvelt szövegformátumot 
 | 
			
		||||
	választhatja ki a menüben felsoroltak közül. 
 | 
			
		||||
	</para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Kedvelt grafikai formátum</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Select the preferred format for graphical reports 
 | 
			
		||||
	from the available formats listed in this menu.
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Az összesítőkhöz, az ön által kedvelt grafikai formátumot 
 | 
			
		||||
	választhatja ki a menüben felsoroltak közül. 
 | 
			
		||||
	</para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Kedvelt papír méret</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Select the preferred paper size used for reports 
 | 
			
		||||
	from the available sizes listed in this menu.
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Az összesítőkhöz, az ön által kedvelt papírméretet 
 | 
			
		||||
	állíthatja be a menüben felsoroltak közül. 
 | 
			
		||||
	</para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Alapértelmezett összesítő könyvtár</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Choose the default directory for the reports using the 
 | 
			
		||||
	<guibutton>Browse...</guibutton> button or type it in the text entry
 | 
			
		||||
	field. </para></listitem>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Az összesítőkhöz használt alapértelmezett könyvtár beállításához 
 | 
			
		||||
	kattintson a <guibutton>Tallózás...</guibutton> gombra vagy egyszerűen írja be 
 | 
			
		||||
	a könyvtár nevét a szövegmezőbe. </para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Alapértelmezett web site könyvtár</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Choose the default directory for the web site using the 
 | 
			
		||||
	<guibutton>Browse...</guibutton> button or type it in the text entry
 | 
			
		||||
	field. </para></listitem>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> A weboldalhoz használt alapértelmezett könyvtár beállításához 
 | 
			
		||||
	kattintson a <guibutton>Tallózás...</guibutton>  gombra vagy egyszerűen írja be 
 | 
			
		||||
	a könyvtár nevét a szövegmezőbe. </para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	</variablelist>
 | 
			
		||||
@@ -103,12 +104,12 @@
 | 
			
		||||
	<variablelist>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Kutató információ</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Enter your personal information in the corresponding
 | 
			
		||||
	text entry fields. Although &app; requests information about you, 
 | 
			
		||||
	this information is used only so that &app; can create valid GEDCOM 
 | 
			
		||||
	output files. A valid GEDCOM file requires information about the file's 
 | 
			
		||||
	creator. If you choose, you may leave the information empty, however 
 | 
			
		||||
	none of your exported GEDCOM files will be valid. 
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Itt adhatja meg személyes adatait a megfelelő 
 | 
			
		||||
	szövegmezőkben. Habár a &app; kéri ezeket az információkat, 
 | 
			
		||||
	ezek az adatok csak a szabályos GEDCOM fájlok készítéséhez kellenek.
 | 
			
		||||
	Egy szabályos GEDCOM fájlban a készítőről információkat kell megadni. 
 | 
			
		||||
	Üresen hagyhatja a mezőket, de ekkor az ön által készített 
 | 
			
		||||
	GEDCOM fájlok nem lesznek szabályosak. 
 | 
			
		||||
	</para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -123,21 +124,20 @@
 | 
			
		||||
	<variablelist>
 | 
			
		||||
	
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Valószínüsíthető családnév</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> This option affects the initial family name of a 
 | 
			
		||||
	child when he/she is added to the database. NOTE: this option only
 | 
			
		||||
	affects the initial family name guessed by &app; when the 
 | 
			
		||||
	<guilabel>Edit Person</guilabel> dialog is launched. You can modify
 | 
			
		||||
	that name the way you see fit. Set this option to the value that you 
 | 
			
		||||
	will most frequently use, as it will save you a lot of typing.</para>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Ez a beállítás egy gyerek -adatbázisba való vételekor- 
 | 
			
		||||
	családnevének a megállapításában segít. 
 | 
			
		||||
	MEGJEGYZÉS: ez a segítség csak a <guilabel>Személy szerkesztés</guilabel> 
 | 
			
		||||
	dialógus ablakban működik. A megadott nevet természetesen kedve szerint 
 | 
			
		||||
	módosíthatja. Állítsa be arra a típusra amelyiket valószínűleg a leggyakrabban 
 | 
			
		||||
	fogja használni, így egy kicsit lehet spórolni a gépeléssel.</para>
 | 
			
		||||
	
 | 
			
		||||
	<para>If <guilabel>None</guilabel> is selected, no guessing will be 
 | 
			
		||||
	attempted. Selecting <guilabel>Father's surname</guilabel> will use
 | 
			
		||||
	the family name of the father. Selecting <guilabel>Combination of 
 | 
			
		||||
	mother's and father's surname</guilabel> will use the father's name 
 | 
			
		||||
	followed by the mother's name. Finally, <guilabel>Icelandic 
 | 
			
		||||
	style</guilabel> will use the father's given name followed by the 
 | 
			
		||||
	"sson" suffix (e.g. the son of Edwin will be guessed as 
 | 
			
		||||
	Edwinsson).
 | 
			
		||||
	<para>Ha a <guilabel>Nincs</guilabel> van kiválasztva, akkor semmilyen kiegészítés 
 | 
			
		||||
	sem lesz alkalmazva. Az <guilabel>Édesapjának a családneve</guilabel> opció 
 | 
			
		||||
	értelemszerűen működik. Az <guilabel>Édesanyja és édesapja családnevének a 
 | 
			
		||||
	kombinációja </guilabel> opció az édesapa utána az édesanyja nevét 
 | 
			
		||||
	használja fel. Végezetül, <guilabel>Izlandi 
 | 
			
		||||
	stílus</guilabel> az édesapa keresztneve után adja a 
 | 
			
		||||
	"sson" utótagot. (pl.: Edwin fia Edwinsson lesz).
 | 
			
		||||
	</para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -150,9 +150,9 @@
 | 
			
		||||
<!-- =============== Customization Subsection ================ -->
 | 
			
		||||
    <sect2 id="gramps-prefs-display"> 
 | 
			
		||||
      <title>Megjelenítés</title> 
 | 
			
		||||
	<para> This category contains preferences relevant to  
 | 
			
		||||
	displaying database records and controls in &app;. 
 | 
			
		||||
	It has the following subcategories:</para>
 | 
			
		||||
	<para> E kategória beállításai az adatbázis rekordjainak és kezelésének 
 | 
			
		||||
	a tulajdonságait állítja be a &app;ben. 
 | 
			
		||||
	Az alábbi alkategóriák választhatóak:</para>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  <!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
 | 
			
		||||
      <sect3 id="prefs-display-gen"> 
 | 
			
		||||
@@ -161,29 +161,30 @@
 | 
			
		||||
	<variablelist>
 | 
			
		||||
	
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Alapértelmezett nézet</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> This determines which view will appear when you 
 | 
			
		||||
        start &app;. Choose between Person and Family views. 
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Meghatározza hogyan nézzen ki a &app; az indítás után. 
 | 
			
		||||
	Személynézet és Családnézet közül lehet választani. 
 | 
			
		||||
	</para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Család nézeti stílus</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> This selects between the two available styles of the Family 
 | 
			
		||||
        view layout. The <guilabel>Left to right</guilabel> style is similar to the 
 | 
			
		||||
        Family Tree Maker (tm), while the <guilabel>Top to bottom</guilabel> is
 | 
			
		||||
        similar to the Reunion. 
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Ezzel választani lehet a két Családnézeti stílus között. 
 | 
			
		||||
        A <guilabel>Balról jobbra</guilabel> stílus hasonlít a 
 | 
			
		||||
        Family Tree Maker (tm) kinézetéhez, míg a <guilabel>Felülről lefelé</guilabel> a 
 | 
			
		||||
        Reunion program kinézetéhez hasonlít. 
 | 
			
		||||
	</para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Mindig jelenítse meg a mormon ünnepeket</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Check this box to have LDS ordinance tabs displayed. 
 | 
			
		||||
	If you do not know what LDS is then you probably should not check it. 
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Jelölje be ezt a négyzetet ha a mormon egyházi eseményeket nyilván 
 | 
			
		||||
	szeretné tartani. 
 | 
			
		||||
	Ha nem tudja kik a mormonok akkor valószínűleg nincs is szűksége erre az opcióra. 
 | 
			
		||||
	</para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Gyermekek listájában az indexek feltüntetése
 | 
			
		||||
	</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> 
 | 
			
		||||
	This option is not currently implemented.
 | 
			
		||||
	Még nem működik.
 | 
			
		||||
	</para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -196,29 +197,24 @@
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	<variablelist>
 | 
			
		||||
	
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Megjelenítési dátum formátum</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Select the display format for the dates
 | 
			
		||||
	from the available formats listed in this menu. 
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Dátum formátum</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Itt beállíthatja milyen formában jelenjenek meg a dátumok. 
 | 
			
		||||
	</para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Megjelenítési név formátum</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Select the display format for the names  
 | 
			
		||||
	from the available formats listed in this menu. 
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Név formátum</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para>Itt beállíthatja milyen formában jelenjenek meg a nevek. 
 | 
			
		||||
	</para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Beviteli dátum formátum</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Select the entry format for the dates
 | 
			
		||||
	from the available formats listed in this menu. 
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Beállíthatja, hogy milyen formában viheti be a dátumokat. 
 | 
			
		||||
	</para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Naptárválasztó megjelenítése</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Check this box to enable the calendar format selection 
 | 
			
		||||
	menu when you are entering dates in the <guilabel>Event 
 | 
			
		||||
	Editor</guilabel> dialog.  This will allow you to select different 
 | 
			
		||||
	calendars when editing the dates. 
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Naptárválasztó engedélyezése</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Az opció kiválasztásával a dátumok bevitelénél lehetőség 
 | 
			
		||||
	nyílik a formátum megválasztására az <guilabel>Esemény szerkesztő</guilabel> ablakban. 
 | 
			
		||||
	</para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -231,15 +227,15 @@
 | 
			
		||||
	<variablelist>
 | 
			
		||||
	
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Eszköztár</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Select the desired appearance of the toolbar icons
 | 
			
		||||
	from the menu. Selecting <guilabel>GNOME Settings</guilabel> will use
 | 
			
		||||
	the overall settings selected for your GNOME desktop. 
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Az ikonok a menük kinézete állítható ezen opcióval.
 | 
			
		||||
	A <guilabel>GNOME Beállítások</guilabel> kiválasztása az alapértelmezett 
 | 
			
		||||
	GNOME asztal beállítását használja. 
 | 
			
		||||
	</para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Állapotjelző</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Select the desired contents displayed in the 
 | 
			
		||||
	statusbar using the radio buttons. 
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Beállíthatja, hogy az alsó állapotjelzőben milyen 
 | 
			
		||||
	információk jelenjenek meg a kiválasztott személyről.
 | 
			
		||||
	</para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -251,8 +247,8 @@
 | 
			
		||||
<!-- =============== Customization Subsection ================ -->
 | 
			
		||||
    <sect2 id="gramps-prefs-db"> 
 | 
			
		||||
      <title>Adatbázis</title> 
 | 
			
		||||
	<para> This category contains preferences relevant to the 
 | 
			
		||||
	database itself. It has the following subcategories: </para>
 | 
			
		||||
	<para> E kategóriában magára az adatbázisra vonatkozó 
 | 
			
		||||
	tulajdonságok állíthatóak be. A következő alkategóriákat tartalmazza:</para>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  <!-- =============== Customization Sub-subsection ================ -->
 | 
			
		||||
      <sect3 id="prefs-db-gen"> 
 | 
			
		||||
@@ -260,31 +256,32 @@
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	<variablelist>
 | 
			
		||||
	
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Utolsó adatbázis autómatikus betöltése</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Check this box to automatically load the last open
 | 
			
		||||
	database on startup. </para></listitem>
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Utolsó adatbázis automatikus betöltése</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Jelölje be a négyzetet ha az utolsó megnyitott adatbázist 
 | 
			
		||||
	szeretné betölteni a program indulásakor. </para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Ne tömörítse az XML adatbázis fájlt</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Check this box to disable compression of the XML
 | 
			
		||||
	data file. Compression significantly reduces the file size. While it 
 | 
			
		||||
	creates an overhead in performance (some processor cycles must be spent
 | 
			
		||||
	to decompress the file before use), this overhead is extremely small. 
 | 
			
		||||
	Now that the compression-related bugs have long been fixed, there is 
 | 
			
		||||
	virtually no reason to disable data file compression. 
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Ezt kiválasztva letilthatja az XML adatbázis fájl tömörítését. 
 | 
			
		||||
	A tömörítés jelentősen csökkenti a fájl méretét. Bár közben kis 
 | 
			
		||||
	teljesítménycsökkenés is történik (kevés processzoridő kell a kitömörítéshez 
 | 
			
		||||
	a fájl használtba vétele előtt), ami egyáltalán nem jelentős. 
 | 
			
		||||
	Most már, hogy a tömörítéssel kapcsolatos hiba ki lett javítva, 
 | 
			
		||||
	nincsen semmi értelme a tömörítés tiltásának.
 | 
			
		||||
	</para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Automentés gyakorisága</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Set the interval (in minutes) after which &app; will
 | 
			
		||||
	automatically save your database. Setting the interval to zero (0) 
 | 
			
		||||
	disables autosaving. </para></listitem>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Beállíthatja az idő lépésközt (percekben) miután a &app; 
 | 
			
		||||
	automatikusan menti az adatbázist. Az érték nullára (0) állításával 
 | 
			
		||||
	le lehet tiltani az automentést. </para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Alapértelmezett adatbázis könyvtár</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Choose the default directory in which &app; starts
 | 
			
		||||
	looking when saving the database using the <guibutton>Browse...</guibutton> 
 | 
			
		||||
	or type its path into the text entry field. </para></listitem>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Az alapértelmezett könyvtár állítható be ahol a &app; 
 | 
			
		||||
	mentéskor "körülnéz". A mentési mezőknél a hely megadható a 
 | 
			
		||||
	<guibutton>Tallózás...</guibutton> funkció vagy a 
 | 
			
		||||
	szövegnek a szövegmezőbe való közvetlen beírásával. </para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	</variablelist>
 | 
			
		||||
@@ -294,53 +291,53 @@
 | 
			
		||||
      <sect3 id="prefs-db-media"> 
 | 
			
		||||
        <title>Média objektumok</title> 
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	<para>Before describing preferences for media objects, let us
 | 
			
		||||
	review the background on local and non-local objects. A local object 
 | 
			
		||||
	is the object whose file is stored inside the same directory in which 
 | 
			
		||||
	the &app; database file resides. A non-local object is stored 
 | 
			
		||||
	elsewhere, so that the database has only the reference to the file's 
 | 
			
		||||
	location and some records of the object's properties. </para>
 | 
			
		||||
	<para>Mielött a média objektumok tulajdonságainak a beállítására 
 | 
			
		||||
	térnénk, meg kell említeni mi a különbség a helyi és a külső forrásból 
 | 
			
		||||
	származó objektumok között. A helyi objektum egy olyan objektum aminek a 
 | 
			
		||||
	adatfájlja ugyanabban a könyvtárban helyezkedik el mint maga  
 | 
			
		||||
	a &app; adatbázis fájl. A nem helyi objektum pedig valahol máshol érhető el, 
 | 
			
		||||
	így az adatbázis az objektum fájlnak csak az elérési útvonalát, néhány adatát és 
 | 
			
		||||
	tulajdonságát tárolja. </para>
 | 
			
		||||
	
 | 
			
		||||
	<para>You may choose to store your media objects either locally 
 | 
			
		||||
	or externally. Making your objects local will increase the amount 
 | 
			
		||||
	of disk space consumed by the &app; database directory. However, 
 | 
			
		||||
	if the external file is deleted or removed, &app; will still be able 
 | 
			
		||||
	to use the local copy. In contrast, leaving your objects non-local 
 | 
			
		||||
	will decrease the disk space requirements. However, losing the 
 | 
			
		||||
	original file will render your media object unusable.
 | 
			
		||||
	<para>Ki lehet választani, hogy milyen módon szeretné tárolni a média 
 | 
			
		||||
	objektumokat. A helyi tárolást választva megnő a helyfoglalása a 
 | 
			
		||||
	&app; adatbázis könyvtárának. E megoldással minden adat egy könyvtárba kerül és, ha 
 | 
			
		||||
	a külső forrásfájl törlődik vagy áthelyeződik akkor a &app; a helyi másolat 
 | 
			
		||||
	használatára áll át. Ezzel ellentétesen a külső forrás használata 
 | 
			
		||||
	csökkenti a felhasznált lemezterületet, és a fájlt törlésével 
 | 
			
		||||
	az objektum használhatatlanná válik.
 | 
			
		||||
	</para>
 | 
			
		||||
	
 | 
			
		||||
	<para>Note that exporting your database to any format will compile
 | 
			
		||||
	all medial objects, no matter whether they are local or not. 
 | 
			
		||||
	Specifically, export to gramps package will include all the media 
 | 
			
		||||
	object files in the package and change the references accordingly. 
 | 
			
		||||
	Export to CD will copy all media object files to the directory under 
 | 
			
		||||
	the <guilabel>burn:///</guilabel> location in Nautilus and change the 
 | 
			
		||||
	references accordingly. Finally, export to GEDCOM will place all 
 | 
			
		||||
	media object files next to the GEDCOM file with the appropriate 
 | 
			
		||||
	changes in the path names. 
 | 
			
		||||
	<para>Az adatbázis exportálásakor a médiaobjektumok módosulnak függetlenül 
 | 
			
		||||
	attól, hogy helyi vagy nem helyi objektumok exportálása történik. 
 | 
			
		||||
	Speciálisan, ha gramps csomagba exportál, akkor minden médiaobjektum fájl 
 | 
			
		||||
	a csomagba kerül az elérési útvonalaik átírásával. 
 | 
			
		||||
	CD-re exportáláskor minden fájl a Nautilus ablakba a 
 | 
			
		||||
	<guilabel>burn:///</guilabel> helyre másolódik át, az útvonalak 
 | 
			
		||||
	átírása közben. Végezetül, GEDCOM formátumba való exportáláskor 
 | 
			
		||||
	a médiaobjektumok fájljai a GEDCOM fájl beállításai szerinti helyre 
 | 
			
		||||
	kerülnek.
 | 
			
		||||
	</para>
 | 
			
		||||
	
 | 
			
		||||
	<variablelist>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Drag and drop from an external 
 | 
			
		||||
	source</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Choose between a reference and a local copy made when
 | 
			
		||||
	the object is dropped into the gallery. The reference saves disk 
 | 
			
		||||
	space as it does not copy the object. The local copy makes your 
 | 
			
		||||
	database portable as it does not depend on an external file. Consult
 | 
			
		||||
	your needs to make best choice.</para> 
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Drag and drop egy külső forrásból</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Itt választható ki, hogy ha egy fájlt a Galériához ad 
 | 
			
		||||
	akkor helyi vagy nem helyi objektumként tárolódjon. 
 | 
			
		||||
	A nem helyi (hivatkozást tartalmazó) tárolás helyet takarít meg 
 | 
			
		||||
	mivel nem másolja be az objektumokat. A helyi másolat 
 | 
			
		||||
	hordozhatóvá teszi az adatbázis, és nem függ a különböző külső fájloktól. 
 | 
			
		||||
	Gondolja végig melyik megoldás felel meg jobban az igényeinek.</para> 
 | 
			
		||||
	
 | 
			
		||||
	<para>Check the <guilabel>Display global properties editor when 
 | 
			
		||||
	object is dropped</guilabel> box to invoke the global properties 
 | 
			
		||||
	editor after you drop an external object into the gallery. 
 | 
			
		||||
	</para></listitem>
 | 
			
		||||
	<para>Bejelőlve a <guilabel> Globális tulajdonságszerkesztő megnyitása az 
 | 
			
		||||
	új objektum használatba vételekor</guilabel> négyzetet a Globális tulajdonságszerkesztő 
 | 
			
		||||
	nyílik meg az új objektum Galériába való felvételekor.</para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Drag and drop egy külső forrásból</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Check the <guilabel>Display local properties editor 
 | 
			
		||||
	when object is dropped</guilabel> box to invoke the local properties 
 | 
			
		||||
	editor after you drop an internal object into the gallery. 
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>Drag and drop egy belső forrásból</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Bejelőlve a <guilabel>Helyi tulajdonságszerkesztő megnyitása 
 | 
			
		||||
	az új objektum használatba vételekor</guilabel> négyzetet a Helyi tulajdonságszerkesztő 
 | 
			
		||||
	nyílik meg az új belső objektum Galériába való felvételekor.
 | 
			
		||||
	</para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -354,15 +351,15 @@
 | 
			
		||||
	<variablelist>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel> GRAMPS ID előtagok</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Enter ID prefixes for various kinds of database 
 | 
			
		||||
	entries into the corresponding text entry fields. 
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Megváltoztathatja az adatbázis azonosítók 
 | 
			
		||||
	(ID-k) előtagjait különböző célokkal.
 | 
			
		||||
	</para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
	<varlistentry><term><guilabel>GRAMPS ID-k szerkesztésének az engedélyezése
 | 
			
		||||
	</guilabel></term>
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Check this box to enable editing of the internal &app;
 | 
			
		||||
	ID numbers. Unless you know what you are doing, leave it unchecked.
 | 
			
		||||
	<listitem><para> Ha bejelöli akkor átállíthatja a &app; belső azonosító számait 
 | 
			
		||||
	(ID számok). Ha nem tudja, hogy mire való akkor hagyja jelöletlenül.
 | 
			
		||||
	</para></listitem>
 | 
			
		||||
	</varlistentry>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -394,4 +391,4 @@
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
    </sect2>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
  </sect1> <!-- ================ End Customization ================== -->
 | 
			
		||||
  </sect1> <!-- ================ End Customization ================== -->
 | 
			
		||||
										
											Binary file not shown.
										
									
								
							| 
		 Before Width: | Height: | Size: 23 KiB After Width: | Height: | Size: 20 KiB  | 
		Reference in New Issue
	
	Block a user