minor fixes in German translation

svn: r13213
This commit is contained in:
Mirko Leonhäuser 2009-09-16 18:26:04 +00:00
parent c2dd4dc139
commit 86ef57b04e

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-14 18:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-09-14 18:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-14 19:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-16 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n" "Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -7734,27 +7734,27 @@ msgstr "Die Hauptperson für den Filter"
#: ../src/plugins/Records.py:460 #: ../src/plugins/Records.py:460
msgid "Use call name" msgid "Use call name"
msgstr "Benutze Rufname" msgstr "Rufname"
#: ../src/plugins/Records.py:462 #: ../src/plugins/Records.py:462
msgid "Don't use call name" msgid "Don't use call name"
msgstr "Rufnamen nicht benutzen" msgstr "nicht verwenden"
#: ../src/plugins/Records.py:463 #: ../src/plugins/Records.py:463
msgid "Replace first name with call name" msgid "Replace first name with call name"
msgstr "Vornamen durch Rufnamen ersetzen" msgstr "statt des Vornamens einsetzen"
#: ../src/plugins/Records.py:464 #: ../src/plugins/Records.py:464
msgid "Underline call name in first name / add call name to first name" msgid "Underline call name in first name / add call name to first name"
msgstr "Rufnamen im Vornamen unterstreichen / Rufnamen zu Vornamen hinzufügen" msgstr "im Vornamen unterstreichen / zum Vornamen hinzufügen"
#: ../src/plugins/Records.py:470 #: ../src/plugins/Records.py:470
msgid "Person Records" msgid "Person Records"
msgstr "Person Rekorde" msgstr "Rekorde von Personen"
#: ../src/plugins/Records.py:472 #: ../src/plugins/Records.py:472
msgid "Family Records" msgid "Family Records"
msgstr "Familie Rekorde" msgstr "Rekorde von Familien"
#: ../src/plugins/Records.py:509 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:499 #: ../src/plugins/Records.py:509 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:499
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:499 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:499
@ -7791,27 +7791,27 @@ msgstr "Älteste lebende Person"
#: ../src/plugins/Records.py:538 #: ../src/plugins/Records.py:538
msgid "Person died at youngest age" msgid "Person died at youngest age"
msgstr "Jüngste gestorbene Person" msgstr "Geringstes erreichtes Lebensalter"
#: ../src/plugins/Records.py:539 #: ../src/plugins/Records.py:539
msgid "Person died at oldest age" msgid "Person died at oldest age"
msgstr "Älteste gestorbene Person" msgstr "Höchstes erreichtes Lebensalter"
#: ../src/plugins/Records.py:540 #: ../src/plugins/Records.py:540
msgid "Person married at youngest age" msgid "Person married at youngest age"
msgstr "Bei Heirat jüngste Person" msgstr "Geringstes Alter bei einer Hochzeit"
#: ../src/plugins/Records.py:541 #: ../src/plugins/Records.py:541
msgid "Person married at oldest age" msgid "Person married at oldest age"
msgstr "Bei Heirat älteste Person" msgstr "Höchstes Alter bei einer Hochzeit"
#: ../src/plugins/Records.py:542 #: ../src/plugins/Records.py:542
msgid "Person divorced at youngest age" msgid "Person divorced at youngest age"
msgstr "Bei Scheidung jüngste Person" msgstr "Geringstes Alter bei einer Scheidung"
#: ../src/plugins/Records.py:543 #: ../src/plugins/Records.py:543
msgid "Person divorced at oldest age" msgid "Person divorced at oldest age"
msgstr "Bei Scheidung älteste Person" msgstr "Höchstes Alter bei einer Scheidung"
#: ../src/plugins/Records.py:544 #: ../src/plugins/Records.py:544
msgid "Youngest father" msgid "Youngest father"
@ -7835,11 +7835,11 @@ msgstr "Paar mit den meisten Kindern"
#: ../src/plugins/Records.py:549 #: ../src/plugins/Records.py:549
msgid "Living couple married most recently" msgid "Living couple married most recently"
msgstr "Lebendes Paar, das erst kürzlich geheiratet hat" msgstr "Kürzeste noch andauernde Ehe"
#: ../src/plugins/Records.py:550 #: ../src/plugins/Records.py:550
msgid "Living couple married most long ago" msgid "Living couple married most long ago"
msgstr "Lebendes Paar, das vor langer Zeit geheiratet hat" msgstr "Längste noch andauernde Ehe"
#: ../src/plugins/Records.py:551 #: ../src/plugins/Records.py:551
msgid "Shortest past marriage" msgid "Shortest past marriage"
@ -7851,15 +7851,15 @@ msgstr "Längste beendete Ehe"
#: ../src/plugins/Records.py:564 #: ../src/plugins/Records.py:564
msgid "Records Gramplet" msgid "Records Gramplet"
msgstr "Rekorde Gramplet" msgstr "Rekorde-Gramplet"
#: ../src/plugins/Records.py:576 #: ../src/plugins/Records.py:576
msgid "Records Report" msgid "Records Report"
msgstr "Rekordebericht" msgstr "Rekorde-Liste"
#: ../src/plugins/Records.py:581 #: ../src/plugins/Records.py:581
msgid "Shows some interesting records about people and families" msgid "Shows some interesting records about people and families"
msgstr "Zeigt einige interessante Eintragungen über Personen und Familien" msgstr "Zeigt einige interessante Rekorde von Personen und Familien"
#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:378 #: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:378
msgid "Plain Text" msgid "Plain Text"
@ -8011,7 +8011,7 @@ msgstr "Hauptperson"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:466 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:466
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:467 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:467
msgid "The center person for the tree" msgid "The center person for the tree"
msgstr "Die Hauptperson Person für den Baum" msgstr "Die Hauptperson für den Baum"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:469 #: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:469
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:470 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:470
@ -8167,7 +8167,7 @@ msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen"
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:340 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:340
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:178 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:178
msgid "The center person for the report" msgid "The center person for the report"
msgstr "Die Hauptperson Person für den Bericht" msgstr "Die Hauptperson für den Bericht"
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:408 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:408
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364 #: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:364
@ -8388,7 +8388,7 @@ msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommenbaum"
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:194 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:194
#, python-format #, python-format
msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s" msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s"
msgstr "%(generations)d Generation Fächergrafik für %(person)s" msgstr "%(generations)d Generationen-Fächergrafik für %(person)s"
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:351 #: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:351
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:257 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:257
@ -9729,7 +9729,7 @@ msgstr "Hochzeitereignis fehlt"
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:312 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:312
msgid "relation type unknown" msgid "relation type unknown"
msgstr "Beziehungstyp unbekannt" msgstr "Beziehungstyp unbekannt"
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:327 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:327
msgid "date unknown" msgid "date unknown"
@ -9771,11 +9771,11 @@ msgstr ": %s\n"
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:424 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:424
msgid "What's Next Gramplet" msgid "What's Next Gramplet"
msgstr "Was als nächstes Gramplet" msgstr "\"Was nun?\"-Gramplet"
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:428 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:428
msgid "What's Next?" msgid "What's Next?"
msgstr "Was als nächstes?" msgstr "Was nun?"
#. ------------------------------------------------------------------------ #. ------------------------------------------------------------------------
#. #.
@ -11275,7 +11275,7 @@ msgstr "Der Stil, der für die Überschriften der Generation verwendet wird."
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:350 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:350
msgid "Ahnentafel Report" msgid "Ahnentafel Report"
msgstr "Ahnentafel Bericht" msgstr "Ahnentafel-Bericht"
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:352 #: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:352
msgid "Produces a textual ancestral report" msgid "Produces a textual ancestral report"
@ -11763,12 +11763,12 @@ msgstr "Erstellt eine ausführliche Nachkommenübersicht"
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:139 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:139
#, python-format #, python-format
msgid "End of Line Report for %s" msgid "End of Line Report for %s"
msgstr "Tote Endenbericht für %s" msgstr "Sackgassen-Liste für %s"
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:145 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:145
#, python-format #, python-format
msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent" msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent"
msgstr "Alle Vorfahren von %s bei denen ein Elternteil fehlt" msgstr "Alle Vorfahren von %s, bei denen ein Elternteil fehlt"
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:189 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:189
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:310 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:310
@ -11787,11 +11787,11 @@ msgstr "Der Stil, der für die Generationenüberschriften verwendet wird."
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:327 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:327
msgid "End of Line Report" msgid "End of Line Report"
msgstr "Tote Endenbericht" msgstr "Sackgassen-Liste"
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:329 #: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:329
msgid "Produces a textual end of line report" msgid "Produces a textual end of line report"
msgstr "Erstellt einen schriftlichen Tote Endenbericht" msgstr "Erstellt eine schriftliche Sackgassen-Liste"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:103 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:103
#, python-format #, python-format
@ -11818,7 +11818,7 @@ msgstr "%dU"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:530 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:530
#, python-format #, python-format
msgid "Family Group Report - Generation %d" msgid "Family Group Report - Generation %d"
msgstr "Familien Blockbericht - Generation %d" msgstr "Familien-Blockbericht - Generation %d"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:532 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:532
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:581 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:581
@ -11833,7 +11833,7 @@ msgstr "Zentrale Familie"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:605 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:605
msgid "The center family for the report" msgid "The center family for the report"
msgstr "Die Zentrale Familie für den Bericht" msgstr "Die zentrale Familie für den Bericht"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:608 #: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:608
msgid "Recursive" msgid "Recursive"
@ -12010,7 +12010,7 @@ msgstr "Der Stil, der für den Namen des Partners verwendet wird."
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644
msgid "Complete Individual Report" msgid "Complete Individual Report"
msgstr "Alle Daten einer Person Bericht" msgstr "Alle Daten einer Person"
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:648 #: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:648
msgid "Produces a complete report on the selected people" msgid "Produces a complete report on the selected people"
@ -12019,7 +12019,7 @@ msgstr "Erstellt einen vollständigen Bericht über die gewählten Personen"
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:101 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:101
#, python-format #, python-format
msgid "Kinship Report for %s" msgid "Kinship Report for %s"
msgstr "Verwandschaftsbericht für %s" msgstr "Verwandschaftsliste für %s"
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:136 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:136
#, python-format #, python-format
@ -12061,11 +12061,11 @@ msgstr "Der Standardstil für Untertitel."
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:410 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:410
msgid "Kinship Report" msgid "Kinship Report"
msgstr "Verwandtschaftbericht" msgstr "Verwandtschaftsliste"
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:412 #: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:412
msgid "Produces a textual report of kinship for a given person" msgid "Produces a textual report of kinship for a given person"
msgstr "Erstellt einen Textbericht über die Verwandtschaft einer gegeben Person" msgstr "Erstellt eine Liste der Verwandten einer gegeben Person"
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:83 #: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:83
#, python-format #, python-format
@ -12120,7 +12120,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:217 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:217
msgid "Number of Ancestors Report" msgid "Number of Ancestors Report"
msgstr "Anzahl der Vorfahren Bericht" msgstr "Anzahl der Vorfahren"
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:219 #: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:219
msgid "Counts number of ancestors of selected person" msgid "Counts number of ancestors of selected person"
@ -12131,7 +12131,7 @@ msgstr "Zählt die Anzahl der Vorfahren der gewählten Person"
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:95 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:95
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:404 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:404
msgid "Place Report" msgid "Place Report"
msgstr "Ort Bericht" msgstr "Ortsliste"
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:120 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:120
#, python-format #, python-format
@ -12222,7 +12222,7 @@ msgstr "Der Stil, der für Ereignis- und Persondetails verwendet wird."
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:406 #: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:406
msgid "Produces a textual place report" msgid "Produces a textual place report"
msgstr "Erstellt einen schriftlichen Ortsbericht" msgstr "Erstellt eine schriftliche Ortsliste"
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:121 #: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:121
msgid "book|Title" msgid "book|Title"
@ -14177,7 +14177,7 @@ msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichnis"
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4703 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4703
msgid "Narrated Web Site Report" msgid "Narrated Web Site Report"
msgstr "Kommentierte Webseite Bericht" msgstr "Kommentierte Webseite"
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4917 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4917
msgid "Creating individual pages" msgid "Creating individual pages"
@ -14666,7 +14666,7 @@ msgstr "Erstellt mit <a href=\"http://gramps-project.org\">GRAMPS</a> am %(date)
#. Create progress meter bar #. Create progress meter bar
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1221 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1221
msgid "Web Calendar Report" msgid "Web Calendar Report"
msgstr "Webkalenderbericht" msgstr "Webkalender"
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1305 #: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1305
msgid "Calendar Title" msgid "Calendar Title"