Another update from Egor Reentov <egor.gramps@gmail.com>,

with minimal corrections applied to it. Highlights:
* FAQ gramplet HREFs now point to Russian manual
* Further translation of the family tree report dialog



svn: r16646
This commit is contained in:
Vassilii Khachaturov 2011-02-17 11:29:58 +00:00
parent 58a04b018e
commit 8aed59cef2

137
po/ru.po
View File

@ -9,19 +9,20 @@
# Yevgeny Zegzda <ezegjda@ya.ru>, 2009, 2010.
# Andrey Baznikin (http://d.scn.ru/), 2009-2011.
# Vassilii Khachaturov <vassilii@tarunz.org>, 2011.
# Egor Reentov <egor.gramps@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 13:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Vassilii Khachaturov <vassilii@tarunz.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-16 23:00-0700\n"
"Last-Translator: Egor Reentov <egor.gramps@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "Неверная Дата"
#: ../src/DateEdit.py:155
msgid "Date more than one year in the future"
msgstr ""
msgstr "Эта дата более чем через год в будущем"
#: ../src/DateEdit.py:202 ../src/DateEdit.py:306
msgid "Date selection"
@ -6621,7 +6622,7 @@ msgstr "Галерея"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:142
#: ../src/plugins/view/mediaview.py:234
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr ""
msgstr "Открыть папку с этими _документами"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:249
msgid "Non existing media found in the Gallery"
@ -7546,11 +7547,11 @@ msgstr "Это размер шрифта для текста записки, в
#: ../src/gui/plug/report/_papermenu.py:100
msgid "Portrait"
msgstr "Вертикально"
msgstr "Вертикальная"
#: ../src/gui/plug/report/_papermenu.py:101
msgid "Landscape"
msgstr "Горизонтально"
msgstr "Горизонтальная"
#: ../src/gui/plug/report/_papermenu.py:204
#: ../src/glade/styleeditor.glade.h:33 ../src/glade/papermenu.glade.h:13
@ -8304,7 +8305,7 @@ msgstr "Ошибка объединения людей"
#: ../src/Merge/mergefamily.py:267
msgid "A parent should be a father or mother."
msgstr ""
msgstr "Родитель должен быть отцом или матерью."
#: ../src/Merge/mergefamily.py:271
msgid "When merging people where one person doesn't exist, that \"person\" must be the person that will be deleted from the database."
@ -8877,7 +8878,7 @@ msgstr "Создает документы в формате LaTeX."
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:111
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Текст OpednDocument"
msgstr "Текст OpenDocument"
#: ../src/plugins/docgen/docgen.gpr.py:112
msgid "Generates documents in OpenDocument Text format (.odt)."
@ -9040,7 +9041,6 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1498
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1530
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1540
#, fuzzy
msgid "Display format for the output box."
msgstr "Формат отображения вывода."
@ -9049,6 +9049,9 @@ msgid ""
"Use Main/Secondary\n"
"Display Format for"
msgstr ""
"Использовать\n"
"главный/второстепенный\n"
"формат отображения"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:821
msgid "Everyone uses the Main Display format"
@ -9056,11 +9059,11 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:822
msgid "Mothers use Main, and Fathers use the Secondary"
msgstr ""
msgstr "Матери отображаются в главном формате, а отцы - во второстепенном"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:824
msgid "Fathers use Main, and Mothers use the Secondary"
msgstr ""
msgstr "Отцы отображаются в главном формате, а матери - во второстепенном"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:826
msgid "Which Display format to use for Fathers and Mothers"
@ -9074,36 +9077,35 @@ msgstr ""
#. menu.add_option(category_name, "miss_val", missing)
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:838
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1516
#, fuzzy
msgid "Secondary"
msgstr "Второе лицо"
msgstr "Второстепенный"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:840
#, fuzzy
msgid ""
"Secondary\n"
"Display Format"
msgstr "Формат отображения"
msgstr ""
"Второстепенный\n"
"формат отображения"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:848
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1533
#, fuzzy
msgid "Include Marriage information"
msgstr "Включать информацию об источниках"
msgstr "Включать информацию о браке"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:849
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1535
#, fuzzy
msgid "Whether to include marriage information in the report."
msgstr "Включать или нет информацию о браке в отчет."
msgstr "Включать ли информацию о браке в отчет."
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:853
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1539
#, fuzzy
msgid ""
"Marriage\n"
"Display Format"
msgstr "Формат отображения"
msgstr ""
"Формат отображения\n"
"информации о браке"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:857
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1551
@ -9113,12 +9115,12 @@ msgstr "Напечатать"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:859
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1553
msgid "Scale report to fit"
msgstr "Масштабировать отчёт по размеру страницы"
msgstr "Масштабировать отчёт\n"
"по размеру страницы"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:860
#, fuzzy
msgid "Do not scale report"
msgstr "Сохранение хранилища невозможно"
msgstr "Не масштабировать отчёт"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:861
msgid "Scale report to fit page width only"
@ -9169,9 +9171,8 @@ msgstr "Печатать номера страниц"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:884
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1582
#, fuzzy
msgid "Whether to print page numbers on each page."
msgstr "Открывать ли новую страницу после каждого поколения."
msgstr "Печатать ли номера страниц на каждой странице."
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:887
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1585
@ -9185,35 +9186,35 @@ msgstr "Включать ли пустые страницы."
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:895
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1591
#, fuzzy
msgid "Include a personal note"
msgstr "Включать людей"
msgstr "Включить персонализированную заметку"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:896
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1593
#, fuzzy
msgid "Whether to include a personalized note on the report."
msgstr "Включать лиц без известного года рождения."
msgstr "Включать ли в отчёт персонализированную заметку."
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:900
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1598
#, fuzzy
msgid ""
"Note to add\n"
"to the graph\n"
"\n"
"$T inserts today's date"
msgstr "Комментарий для добавления к графу"
msgstr ""
"Комментарий для\n"
"добавления к графу\n"
"\n"
"$T будет заменено\n"
"сегодняшней датой"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:902
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1600
#, fuzzy
msgid "Add a personal note"
msgstr "Добавить новое личное событие"
msgstr "Добавить персонализированную заметку"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:906
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1604
#, fuzzy
msgid "Note Location"
msgstr "Расположение комментария"
@ -9625,12 +9626,11 @@ msgstr "Выделять ли прямых потомков (в отличие
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1519
msgid "Use seperate display format for spouses"
msgstr "Использовать разных формат отображения для супругов"
msgstr "Использовать разный формат отображения для супругов"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1521
#, fuzzy
msgid "Whether spouses can have a different format."
msgstr "Показывать ли супругов на дереве."
msgstr "Могут ли супруги отображаться на дереве с разным форматом имён."
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1524
#, fuzzy
@ -9643,11 +9643,13 @@ msgid "Whether to indent the spouses in the tree."
msgstr "Показывать ли супругов на дереве."
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1528
#, fuzzy
msgid ""
"Spousal\n"
"Display Format"
msgstr "Формат отображения"
msgstr ""
"Формат\n"
"отображения\n"
"супругов"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1543
msgid "Replace"
@ -9658,6 +9660,8 @@ msgid ""
"Replace Display Format:\n"
"'Replace this'/' with this'"
msgstr ""
"Заменить формат отображения:\n"
"'Заменить это'/' этим'"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1548
msgid ""
@ -9705,7 +9709,7 @@ msgstr "Строит графическое дерево потомков"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:98
msgid "Family Descendant Tree"
msgstr "Дерево потомков"
msgstr "Дерево потомков для семьи"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:99
msgid "Produces a graphical descendant tree around a family"
@ -10667,9 +10671,8 @@ msgstr ""
"(необходимо соединение с интернетом)\n"
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:41
#, fuzzy
msgid "Editing Spouses"
msgstr "Редактировать Источник"
msgstr "Редактирование информации о супругах"
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:43
#, python-format
@ -10679,12 +10682,12 @@ msgstr " 1. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_change_the_order_of_spouses.3F'>Как
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:44
#, python-format
msgid " 2. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_add_an_additional_spouse.3F'>How do I add an additional spouse?</a>\n"
msgstr " 2. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_add_an_additional_spouse.3F'>Как добавить дополнительного супруга?</a>\n"
msgstr " 2. <a wiki='%s_-_FAQ/ru#How_do_I_add_an_additional_spouse.3F'>Как добавить дополнительного супруга?</a>\n"
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:45
#, python-format
msgid " 3. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_remove_a_spouse.3F'>How do I remove a spouse?</a>\n"
msgstr " 3. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_remove_a_spouse.3F'>Как удалить супруга?</a>\n"
msgstr " 3. <a wiki='%s_-_FAQ/ru#How_do_I_remove_a_spouse.3F'>Как удалить супруга?</a>\n"
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:47
msgid "Backups and Updates"
@ -10693,17 +10696,16 @@ msgstr "Резервные копии и обновления"
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:49
#, python-format
msgid " 4. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_keep_backups.3F'>How do I make backups safely?</a>\n"
msgstr " 4. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_keep_backups.3F'>Как сделать надёжную резервную копию?</a>\n"
msgstr " 4. <a wiki='%s_-_FAQ/ru#How_do_I_keep_backups.3F'>Как сделать надёжную резервную копию?</a>\n"
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:50
#, python-format
msgid " 5. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_upgrade_GRAMPS.3F'>Is it necessary to update Gramps every time an update is released?</a>\n"
msgstr " 5. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_I_upgrade_GRAMPS.3F'>Необходимо ли обновлять Gramps каждый раз когда выходит обновление?</a>\n"
msgstr " 5. <a wiki='%s_-_FAQ/ru#How_do_I_upgrade_GRAMPS.3F'>Необходимо ли обновлять Gramps каждый раз когда выходит обновление?</a>\n"
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:52
#, fuzzy
msgid "Data Entry"
msgstr "Календарь"
msgstr "Ввод данных"
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:54
#, python-format
@ -10713,53 +10715,52 @@ msgstr " 6. <a wiki='%s_-_Entering_and_Editing_Data:_Detailed_-_part_1#Editing_
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:55
#, python-format
msgid " 7. <a wiki='%s_-_FAQ#What_is_the_difference_between_a_residence_and_an_address.3F'>What's the difference between a residence and an address?</a>\n"
msgstr " 7. <a wiki='%s_-_FAQ#What_is_the_difference_between_a_residence_and_an_address.3F'>Чем отличается место жительства от адреса?</a>\n"
msgstr " 7. <a wiki='%s_-_FAQ/ru#What_is_the_difference_between_a_residence_and_an_address.3F'>Чем отличается место жительства от адреса?</a>\n"
# !!!FIXME!!!
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:57
#, fuzzy
msgid "Media Files"
msgstr "Тип Доку_мента"
msgstr "Документы и изображения"
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:59
#, python-format
msgid " 8. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_you_add_photos_to_an_item.3F'>How do you add a photo of a person/source/event?</a>\n"
msgstr " 8. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_you_add_photos_to_an_item.3F'>Как добавить фотографию человека/документа/события?</a>\n"
msgstr " 8. <a wiki='%s_-_FAQ/ru#How_do_you_add_photos_to_an_item.3F'>Как добавить фотографию человека/документа/события?</a>\n"
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:60
#, python-format
msgid " 9. <a wiki='%s_-_FAQ#How_do_you_find_unused_media_objects.3F'>How do you find unused media objects?</a>\n"
msgstr ""
msgstr " 9. <a wiki='%s_-_FAQ/ru#How_do_you_find_unused_media_objects.3F'>Как обнаружить документы или изображения, не используемые в базе данных?</a>\n"
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:64
#, python-format
msgid " 10. <a wiki='%s_-_FAQ#How_can_I_publish_web_sites_generated_by_GRAMPS.3F'>How can I make a website with Gramps and my tree?</a>\n"
msgstr ""
msgstr " 10. <a wiki='%s_-_FAQ/ru#How_can_I_publish_web_sites_generated_by_GRAMPS.3F'>Как сделать вебсайт с моим семейным деревом с помощью Gramps?</a>\n"
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:65
msgid " 11. <a href='http://old.nabble.com/German-translation-of-%22occupation%22-ts21786114.html#a21786114'>How do I record one's occupation?</a>\n"
msgstr ""
msgstr " 11. <a href='http://old.nabble.com/German-translation-of-%22occupation%22-ts21786114.html#a21786114'>Как записать чью-либо профессию?</a>\n"
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:66
#, python-format
msgid " 12. <a wiki='%s_-_FAQ#What_do_I_do_if_I_have_found_a_bug.3F'>What do I do if I have found a bug?</a>\n"
msgstr ""
msgstr " 12. <a wiki='%s_-_FAQ/ru#What_do_I_do_if_I_have_found_a_bug.3F'>Что делать если я обнаружил ошибку в программе?</a>\n"
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:67
msgid " 13. <a wiki='Portal:Using_GRAMPS'>Is there a manual for Gramps?</a>\n"
msgstr ""
msgstr " 13. <a wiki='Portal:Using_GRAMPS'>Существует ли инструкция по пользованию Gramps?</a>\n"
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:68
msgid " 14. <a wiki='Category:Tutorials'>Are there tutorials available?</a>\n"
msgstr ""
msgstr " 14. <a wiki='Category:Ru:Tutorials'>Существует ли пошаговое руководство к программе?</a>\n"
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:69
msgid " 15. <a wiki='Category:How_do_I...'>How do I ...?</a>\n"
msgstr ""
msgstr " 15. <a wiki='Category:How_do_I...'>Как сделать ...?</a>\n"
#: ../src/plugins/gramplet/FaqGramplet.py:70
msgid " 16. <a wiki='How_you_can_help'>How can I help with Gramps?</a>\n"
msgstr ""
msgstr " 16. <a wiki='How_you_can_help'>Чем я могу помочь Gramps?</a>\n"
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:43
msgid "Double-click given name for details"
@ -16093,24 +16094,20 @@ msgid "%(language)s (%(country)s)"
msgstr "%(language)s (%(country)s)"
#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:686
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Верх, влево"
msgstr "Наверху слева"
#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:687
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Вверх, вправо"
msgstr "Наверху справа"
#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:688
#, fuzzy
msgid "Bottom Left"
msgstr "Вниз, влево"
msgstr "Внизу слева"
#: ../src/plugins/lib/libtreebase.py:689
#, fuzzy
msgid "Bottom Right"
msgstr "Вниз, вправо"
msgstr "Внизу справа"
#. =====================================
#. "And Jesus said unto them ... , "If ye have faith as a grain of mustard