update Russian translation

This commit is contained in:
vantu5z
2017-10-03 18:25:57 +09:00
parent e21a1c15d5
commit 8e34b04d64

250
po/ru.po
View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps50\n" "Project-Id-Version: gramps50\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-30 17:29+0900\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-03 18:21+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-30 17:37+0900\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-03 18:25+0900\n"
"Last-Translator: Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>\n" "Last-Translator: Ivan Komaritsyn <vantu5z@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n" "Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Заблокировано %s"
msgid "WARNING: %s" msgid "WARNING: %s"
msgstr "ВНИМАНИЕ: %s" msgstr "ВНИМАНИЕ: %s"
#: ../gramps/cli/grampscli.py:92 ../gramps/cli/grampscli.py:254 #: ../gramps/cli/grampscli.py:92 ../gramps/cli/grampscli.py:253
#, python-format #, python-format
msgid "ERROR: %s" msgid "ERROR: %s"
msgstr "ОШИБКА: %s" msgstr "ОШИБКА: %s"
@ -1823,40 +1823,40 @@ msgid "Read only database"
msgstr "База данных только для чтения" msgstr "База данных только для чтения"
#: ../gramps/cli/grampscli.py:154 ../gramps/gui/dbloader.py:166 #: ../gramps/cli/grampscli.py:154 ../gramps/gui/dbloader.py:166
#: ../gramps/gui/dbloader.py:511 #: ../gramps/gui/dbloader.py:510
msgid "You do not have write access to the selected file." msgid "You do not have write access to the selected file."
msgstr "У Вас нет доступа для записи выбранного файла." msgstr "У Вас нет доступа для записи выбранного файла."
#: ../gramps/cli/grampscli.py:180 ../gramps/cli/grampscli.py:183 #: ../gramps/cli/grampscli.py:179 ../gramps/cli/grampscli.py:182
#: ../gramps/cli/grampscli.py:186 ../gramps/cli/grampscli.py:189 #: ../gramps/cli/grampscli.py:185 ../gramps/cli/grampscli.py:188
#: ../gramps/cli/grampscli.py:192 ../gramps/cli/grampscli.py:195 #: ../gramps/cli/grampscli.py:191 ../gramps/cli/grampscli.py:194
#: ../gramps/cli/grampscli.py:198 ../gramps/cli/grampscli.py:201 #: ../gramps/cli/grampscli.py:197 ../gramps/cli/grampscli.py:200
#: ../gramps/cli/grampscli.py:204 ../gramps/cli/grampscli.py:207 #: ../gramps/cli/grampscli.py:203 ../gramps/cli/grampscli.py:206
#: ../gramps/gui/dbloader.py:269 ../gramps/gui/dbloader.py:272 #: ../gramps/gui/dbloader.py:268 ../gramps/gui/dbloader.py:271
#: ../gramps/gui/dbloader.py:275 ../gramps/gui/dbloader.py:278 #: ../gramps/gui/dbloader.py:274 ../gramps/gui/dbloader.py:277
#: ../gramps/gui/dbloader.py:281 ../gramps/gui/dbloader.py:284 #: ../gramps/gui/dbloader.py:280 ../gramps/gui/dbloader.py:283
msgid "Cannot open database" msgid "Cannot open database"
msgstr "Ошибка открытия базы данных" msgstr "Ошибка открытия базы данных"
#: ../gramps/cli/grampscli.py:211 ../gramps/gui/dbloader.py:288 #: ../gramps/cli/grampscli.py:210 ../gramps/gui/dbloader.py:287
#: ../gramps/gui/dbloader.py:468 #: ../gramps/gui/dbloader.py:467
#, python-format #, python-format
msgid "Could not open file: %s" msgid "Could not open file: %s"
msgstr "Ошибка открытия файла: %s" msgstr "Ошибка открытия файла: %s"
#: ../gramps/cli/grampscli.py:267 #: ../gramps/cli/grampscli.py:266
msgid "Could not load a recent Family Tree." msgid "Could not load a recent Family Tree."
msgstr "Не удалось загрузить недавно использованное семейное древо." msgstr "Не удалось загрузить недавно использованное семейное древо."
#: ../gramps/cli/grampscli.py:268 #: ../gramps/cli/grampscli.py:267
msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted." msgid "Family Tree does not exist, as it has been deleted."
msgstr "Семейное древо не существует, так как оно было удалено." msgstr "Семейное древо не существует, так как оно было удалено."
#: ../gramps/cli/grampscli.py:273 #: ../gramps/cli/grampscli.py:272
msgid "The database is locked." msgid "The database is locked."
msgstr "База данных заблокирована." msgstr "База данных заблокирована."
#: ../gramps/cli/grampscli.py:274 #: ../gramps/cli/grampscli.py:273
msgid "" msgid ""
"Use the --force-unlock option if you are sure that the database is not in " "Use the --force-unlock option if you are sure that the database is not in "
"use." "use."
@ -1865,17 +1865,17 @@ msgstr ""
"используется." "используется."
#. already errors encountered. Show first one on terminal and exit #. already errors encountered. Show first one on terminal and exit
#: ../gramps/cli/grampscli.py:356 #: ../gramps/cli/grampscli.py:350
#, python-format #, python-format
msgid "Error encountered: %s" msgid "Error encountered: %s"
msgstr "Произошла ошибка: %s" msgstr "Произошла ошибка: %s"
#: ../gramps/cli/grampscli.py:358 ../gramps/cli/grampscli.py:366 #: ../gramps/cli/grampscli.py:352 ../gramps/cli/grampscli.py:360
#, python-format #, python-format
msgid " Details: %s" msgid " Details: %s"
msgstr " Подробности: %s" msgstr " Подробности: %s"
#: ../gramps/cli/grampscli.py:363 #: ../gramps/cli/grampscli.py:357
#, python-format #, python-format
msgid "Error encountered in argument parsing: %s" msgid "Error encountered in argument parsing: %s"
msgstr "При разборе параметров возникла ошибка: %s" msgstr "При разборе параметров возникла ошибка: %s"
@ -2949,23 +2949,23 @@ msgstr "Пт"
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Сб" msgstr "Сб"
#: ../gramps/gen/db/base.py:1784 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1761 #: ../gramps/gen/db/base.py:1789 ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:1761
msgid "Add child to family" msgid "Add child to family"
msgstr "Добавить ребёнка в семью" msgstr "Добавить ребёнка в семью"
#: ../gramps/gen/db/base.py:1798 ../gramps/gen/db/base.py:1804 #: ../gramps/gen/db/base.py:1803 ../gramps/gen/db/base.py:1809
msgid "Remove child from family" msgid "Remove child from family"
msgstr "Удалить ребёнка из семьи" msgstr "Удалить ребёнка из семьи"
#: ../gramps/gen/db/base.py:1880 ../gramps/gen/db/base.py:1884 #: ../gramps/gen/db/base.py:1885 ../gramps/gen/db/base.py:1889
msgid "Remove Family" msgid "Remove Family"
msgstr "Удалить семью" msgstr "Удалить семью"
#: ../gramps/gen/db/base.py:1926 #: ../gramps/gen/db/base.py:1931
msgid "Remove father from family" msgid "Remove father from family"
msgstr "Удалить отца из семьи" msgstr "Удалить отца из семьи"
#: ../gramps/gen/db/base.py:1928 #: ../gramps/gen/db/base.py:1933
msgid "Remove mother from family" msgid "Remove mother from family"
msgstr "Удалить мать из семьи" msgstr "Удалить мать из семьи"
@ -3217,27 +3217,27 @@ msgstr ""
"Проверьте файл настроек соединения:\n" "Проверьте файл настроек соединения:\n"
"%(settings_file)s" "%(settings_file)s"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:161 ../gramps/gen/db/generic.py:211 #: ../gramps/gen/db/generic.py:160 ../gramps/gen/db/generic.py:210
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2038 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:251 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2024 ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:251
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:293 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:293
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2133 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2133
#, python-format #, python-format
msgid "_Undo %s" msgid "_Undo %s"
msgstr "_Откатить %s" msgstr "_Откатить %s"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:166 ../gramps/gen/db/generic.py:217 #: ../gramps/gen/db/generic.py:165 ../gramps/gen/db/generic.py:216
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:257 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:257
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:299 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/undoredo.py:299
#, python-format #, python-format
msgid "_Redo %s" msgid "_Redo %s"
msgstr "Ве_рнуть %s" msgstr "Ве_рнуть %s"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2430 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1949 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2416 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1945
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2293 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2293
msgid "Number of people" msgid "Number of people"
msgstr "Количество людей" msgstr "Количество людей"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2431 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1950 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2417 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1946
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2294
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117 #: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:117
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:129 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:129
@ -3245,57 +3245,57 @@ msgstr "Количество людей"
msgid "Number of families" msgid "Number of families"
msgstr "Количество семей" msgstr "Количество семей"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2432 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1951 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2418 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1947
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2295 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2295
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:157 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:157
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:206 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:206
msgid "Number of sources" msgid "Number of sources"
msgstr "Количество источников" msgstr "Количество источников"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2433 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1952 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2419 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1948
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2296
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:161 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:161
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:209 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:209
msgid "Number of citations" msgid "Number of citations"
msgstr "Количество цитат" msgstr "Количество цитат"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2434 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1953 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2420 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1949
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2297
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:150 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:150
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:200 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:200
msgid "Number of events" msgid "Number of events"
msgstr "Количество событий" msgstr "Количество событий"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2435 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1954 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2421 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1950
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2298
msgid "Number of media" msgid "Number of media"
msgstr "Количество документов" msgstr "Количество документов"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2436 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1955 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2422 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1951
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2299
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:153 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:153
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:203 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:203
msgid "Number of places" msgid "Number of places"
msgstr "Количество мест" msgstr "Количество мест"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2437 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1956 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2423 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1952
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2300
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:165 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:165
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:212 #: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:212
msgid "Number of repositories" msgid "Number of repositories"
msgstr "Количество хранилищ" msgstr "Количество хранилищ"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2438 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1957 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2424 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1953
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2301
msgid "Number of notes" msgid "Number of notes"
msgstr "Количество заметок" msgstr "Количество заметок"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2439 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1958 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2425 ../gramps/plugins/db/bsddb/read.py:1954
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2302 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2302
msgid "Number of tags" msgid "Number of tags"
msgstr "Количество меток" msgstr "Количество меток"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2440 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303 #: ../gramps/gen/db/generic.py:2426 ../gramps/plugins/db/bsddb/write.py:2303
msgid "Schema version" msgid "Schema version"
msgstr "Версия схемы" msgstr "Версия схемы"
@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "Цитаты с идентификаторами, содержащими
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:49
msgid "Matches citations whose Gramps ID matches the regular expression" msgid "Matches citations whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr "Выбирает цитаты, Gramps ID которых удовлетворяет регулярному·выражению" msgstr "Выбирает цитаты, Gramps ID которых удовлетворяет регулярному выражению"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpsourceidof.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpsourceidof.py:48
msgid "Citations with Source Id containing <text>" msgid "Citations with Source Id containing <text>"
@ -4091,7 +4091,7 @@ msgstr "Все события"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_allevents.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_allevents.py:45
msgid "Matches every event in the database" msgid "Matches every event in the database"
msgstr "Выбирает всех события в базе данных" msgstr "Выбирает все события в базе данных"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_changedsince.py:47
msgid "Events changed after <date time>" msgid "Events changed after <date time>"
@ -4102,7 +4102,7 @@ msgid ""
"Matches event records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:" "Matches event records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
"ss) or in the range, if a second date/time is given." "ss) or in the range, if a second date/time is given."
msgstr "" msgstr ""
"Выбирает события, измененные после определенной даты (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) " "Выбирает события, изменённые после определенной даты (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) "
"или, если задана вторая дата, между двумя датами." "или, если задана вторая дата, между двумя датами."
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_eventprivate.py:42 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_eventprivate.py:42
@ -4134,7 +4134,7 @@ msgstr "События с <атрибутом>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasattribute.py:46
msgid "Matches events with the event attribute of a particular value" msgid "Matches events with the event attribute of a particular value"
msgstr "Выбирает события с данным значением атрибута" msgstr "Выбирает события с указанным значением атрибута"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:51
msgid "Events with the <citation>" msgid "Events with the <citation>"
@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "События с <цитатой>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hascitation.py:52
msgid "Matches events with a citation of a particular value" msgid "Matches events with a citation of a particular value"
msgstr "Выбирает события с данным значением цитаты" msgstr "Выбирает события с указанным значением цитаты"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdata.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:45
@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "События на заданный день недели"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:40 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasdayofweek.py:40
msgid "Matches events occurring on a particular day of the week" msgid "Matches events occurring on a particular day of the week"
msgstr "Выбирает события, случившиеся на заданный день недели" msgstr "Выбирает события, произошедшие в указанный день недели"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasgallery.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasgallery.py:45
msgid "Events with <count> media" msgid "Events with <count> media"
@ -4257,19 +4257,19 @@ msgstr "Выбирает события с указанным количеств
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:49
msgid "Events with the <tag>" msgid "Events with the <tag>"
msgstr "События с <пометкой>" msgstr "События с <меткой>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:50
msgid "Matches events with the particular tag" msgid "Matches events with the particular tag"
msgstr "Выбирает события с определенной пометкой" msgstr "Выбирает события с указанной меткой"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:46
msgid "Events with the particular type" msgid "Events with the particular type"
msgstr "Событие с данным типом" msgstr "События определённого типа"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastype.py:47
msgid "Matches events with the particular type " msgid "Matches events with the particular type "
msgstr "Выбирает события определённого типа " msgstr "Выбирает события указанного типа "
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesfilter.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesfilter.py:44
msgid "Events matching the <filter>" msgid "Events matching the <filter>"
@ -4312,16 +4312,16 @@ msgid ""
"Matches events that occurred at places that match the specified place filter " "Matches events that occurred at places that match the specified place filter "
"name" "name"
msgstr "" msgstr ""
"Выбирает события, случившиеся в местоположениях, соответствующими указанному " "Выбирает события, произошедшие в местах и соответствующими указанному "
"фильтру" "фильтру местоположений"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:45
msgid "Events with at least one direct source >= <confidence level>" msgid "Events with at least one direct source >= <confidence level>"
msgstr "События с хоть одним источником >= <достоверность>" msgstr "События хотя бы с одним источником >= <достоверность>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourceconfidence.py:46
msgid "Matches events with at least one direct source with confidence level(s)" msgid "Matches events with at least one direct source with confidence level(s)"
msgstr "Выбирает события с хотя бы одним достоверным источником" msgstr "Выбирает события хотя бы с одним достоверным источником"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchessourcefilter.py:49
msgid "Events with source matching the <source filter>" msgid "Events with source matching the <source filter>"
@ -4333,12 +4333,12 @@ msgstr "Выбирает события с источниками, соотве
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_regexpidof.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_regexpidof.py:47
msgid "Events with Id containing <text>" msgid "Events with Id containing <text>"
msgstr "Объекты с идентификаторами, содержащими <текст>" msgstr "События с идентификаторами, содержащими <текст>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_regexpidof.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/event/_regexpidof.py:48
msgid "Matches events whose Gramps ID matches the regular expression" msgid "Matches events whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr "" msgstr ""
"Выбирает события, Gramps ID которых удовлетворяет регулярному·выражению" "Выбирает события, Gramps ID которых удовлетворяет регулярному выражению"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_allfamilies.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_allfamilies.py:44
#: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:378 #: ../gramps/gen/plug/report/utils.py:378
@ -4351,14 +4351,14 @@ msgstr "Выбирает все семьи в базе данных"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:47
msgid "Families changed after <date time>" msgid "Families changed after <date time>"
msgstr "Семьи, измененные после <дата время>" msgstr "Семьи, изменённые после <дата время>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:48
msgid "" msgid ""
"Matches family records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" "Matches family records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
"ss) or in the range, if a second date-time is given." "ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr "" msgstr ""
"Выбирает семьи, чьи данные были изменены после определенной даты (гггг-мм-дд " "Выбирает семьи, чьи данные были изменены после определённой даты (гггг-мм-дд "
"чч:мм:сс) или, если задана вторая дата, между двумя датами." "чч:мм:сс) или, если задана вторая дата, между двумя датами."
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:45
@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "Выбирает семьи, в которых ребёнок имеет
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_regexpchildname.py:48
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:48
msgid "Child filters" msgid "Child filters"
msgstr "Детские фильтры" msgstr "Фильтры детей"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasnameof.py:45
msgid "Families with child with the <name>" msgid "Families with child with the <name>"
@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "Выбирает семьи, в которых отец имеет ук
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:105
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:543
msgid "Family attribute:" msgid "Family attribute:"
msgstr "Семейный атрибут:" msgstr "Атрибут семьи:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasattribute.py:45
msgid "Families with the family <attribute>" msgid "Families with the family <attribute>"
@ -4467,7 +4467,7 @@ msgstr "Семьи с <событием>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:53 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasevent.py:53
msgid "Matches families with an event of a particular value" msgid "Matches families with an event of a particular value"
msgstr "Выбирает семьи с данным событием" msgstr "Выбирает семьи с указанным событием"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasgallery.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasgallery.py:45
msgid "Families with <count> media" msgid "Families with <count> media"
@ -4503,7 +4503,7 @@ msgstr "Выбирает семьи с указанным количеством
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnotematchingsubstringof.py:42 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnotematchingsubstringof.py:42
msgid "Families having notes containing <substring>" msgid "Families having notes containing <substring>"
msgstr "Семьи с записками, содержащими <подстроку>" msgstr "Семьи с заметками, содержащими <подстроку>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnotematchingsubstringof.py:43 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnotematchingsubstringof.py:43
msgid "Matches families whose notes contain text matching a substring" msgid "Matches families whose notes contain text matching a substring"
@ -4541,7 +4541,7 @@ msgstr "Семьи с типом отношений"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasreltype.py:47
msgid "Matches families with the relationship type of a particular value" msgid "Matches families with the relationship type of a particular value"
msgstr "Выбирает семьи с данным типом отношений" msgstr "Выбирает семьи с указанным типом отношений"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourcecount.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hassourcecount.py:45
msgid "Families with <count> sources" msgid "Families with <count> sources"
@ -4561,7 +4561,7 @@ msgstr "Выбирает семьи с указанным источником"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:49
msgid "Families with the <tag>" msgid "Families with the <tag>"
msgstr "Семьи с <пометкой>" msgstr "Семьи с <меткой>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hastag.py:50
msgid "Matches families with the particular tag" msgid "Matches families with the particular tag"
@ -4599,7 +4599,7 @@ msgstr "Семьи в закладках"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isbookmarked.py:46
msgid "Matches the families on the bookmark list" msgid "Matches the families on the bookmark list"
msgstr "Выбирает людей из списка закладок" msgstr "Выбирает семьи из списка закладок"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_isdescendantof.py:45
msgid "Descendant families of <family>" msgid "Descendant families of <family>"
@ -4619,12 +4619,12 @@ msgstr "Выбирает семьи, соответствующие фильтр
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:44
msgid "Families with at least one direct source >= <confidence level>" msgid "Families with at least one direct source >= <confidence level>"
msgstr "Семьи с хоть одним источником >= <достоверность>" msgstr "Семьи хотя бы с одним источником >= <достоверность>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_matchessourceconfidence.py:45
msgid "" msgid ""
"Matches families with at least one direct source with confidence level(s)" "Matches families with at least one direct source with confidence level(s)"
msgstr "Выбирает семьи с хоть одним достоверным источником" msgstr "Выбирает семьи хотя бы с одним достоверным источником"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_motherhasidof.py:46
msgid "Families having mother with Id containing <text>" msgid "Families having mother with Id containing <text>"
@ -4700,7 +4700,7 @@ msgstr "Семьи с ребёнком с указанным <именем>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchchildname.py:46
msgid "Matches families where any child has a specified (partial) name" msgid "Matches families where any child has a specified (partial) name"
msgstr "Выбирает семьи, в которых ребёнку дано указанное (частичное) имя" msgstr "Выбирает семьи, в которых ребёнку имеет указанное (частичное) имя"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchfathername.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/family/_searchfathername.py:45
msgid "Families with father matching the <name>" msgid "Families with father matching the <name>"
@ -4727,7 +4727,7 @@ msgid ""
"Matches media objects changed after a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:" "Matches media objects changed after a specified date:time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
"ss) or in the range, if a second date:time is given." "ss) or in the range, if a second date:time is given."
msgstr "" msgstr ""
"Выбирает документы, измененные после определенной даты (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) " "Выбирает документы, изменённые после определенной даты (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) "
"или, если задана вторая дата, между двумя датами." "или, если задана вторая дата, между двумя датами."
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasattribute.py:44
@ -4750,7 +4750,7 @@ msgstr "Документы с <цитатой>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hascitation.py:51
msgid "Matches media with a citation of a particular value" msgid "Matches media with a citation of a particular value"
msgstr "Выбирает документы с данным значением цитаты" msgstr "Выбирает документы с указанным значением цитаты"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasidof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasidof.py:44
msgid "Media object with <Id>" msgid "Media object with <Id>"
@ -4788,11 +4788,11 @@ msgstr "Документ, удовлетворяющий параметрам"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasmedia.py:52
msgid "Matches media objects with particular parameters" msgid "Matches media objects with particular parameters"
msgstr "Выбирает документы с данными параметрами" msgstr "Выбирает документы с указанными параметрами"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnotematchingsubstringof.py:42 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnotematchingsubstringof.py:42
msgid "Media objects having notes containing <substring>" msgid "Media objects having notes containing <substring>"
msgstr "Документы с записками, содержащими <подстроку>" msgstr "Документы с заметками, содержащими <подстроку>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnotematchingsubstringof.py:43 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasnotematchingsubstringof.py:43
msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring" msgid "Matches media objects whose notes contain text matching a substring"
@ -4808,7 +4808,7 @@ msgid ""
"Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression" "Matches media objects whose notes contain text matching a regular expression"
msgstr "" msgstr ""
"Выбирает документы, заметки которых содержат текст, удовлетворяющий " "Выбирает документы, заметки которых содержат текст, удовлетворяющий "
"регулярному·выражению" "регулярному выражению"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:42 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hasreferencecountof.py:42
msgid "Media objects with a reference count of <count>" msgid "Media objects with a reference count of <count>"
@ -4832,11 +4832,11 @@ msgstr "Документы с <источником>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hassourceof.py:48
msgid "Matches media who have a particular source" msgid "Matches media who have a particular source"
msgstr "Выбирает документы, ссылающиеся на данный источник" msgstr "Выбирает документы, ссылающиеся на указанный источник"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:49 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:49
msgid "Media objects with the <tag>" msgid "Media objects with the <tag>"
msgstr "Документы с <пометкой>" msgstr "Документы с <меткой>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_hastag.py:50
msgid "Matches media objects with the particular tag" msgid "Matches media objects with the particular tag"
@ -4852,7 +4852,7 @@ msgstr "Выбирает документы, соответствующие фи
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:44
msgid "Media with a direct source >= <confidence level>" msgid "Media with a direct source >= <confidence level>"
msgstr "Документы с хоть одним источником >= <достоверности>" msgstr "Документы хотя бы с одним источником >= <достоверности>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_matchessourceconfidence.py:45
msgid "Matches media with at least one direct source with confidence level(s)" msgid "Matches media with at least one direct source with confidence level(s)"
@ -4873,7 +4873,7 @@ msgstr "Документы с идентификаторами, содержащ
#: ../gramps/gen/filters/rules/media/_regexpidof.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/media/_regexpidof.py:48
msgid "Matches media objects whose Gramps ID matches the regular expression" msgid "Matches media objects whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr "" msgstr ""
"Выбирает документы, Gramps ID которых удовлетворяет регулярному·выражению" "Выбирает документы, Gramps ID которых удовлетворяет регулярному выражению"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_allnotes.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_allnotes.py:44
msgid "Every note" msgid "Every note"
@ -4892,8 +4892,8 @@ msgid ""
"Matches note records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" "Matches note records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
"ss) or in the range, if a second date-time is given." "ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr "" msgstr ""
"Выбирает заметки, измененные после определенной даты (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) " "Выбирает заметки, изменённые после указанной даты (yyyy-mm-dd hh:mm:ss) или, "
"или, если задана вторая дата, в данном диапазоне." "если задана вторая дата, в указанном диапазоне."
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasidof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasidof.py:44
msgid "Note with <Id>" msgid "Note with <Id>"
@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr "Заметка с <Id>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasidof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasidof.py:45
msgid "Matches a note with a specified Gramps ID" msgid "Matches a note with a specified Gramps ID"
msgstr "Выбирает события с указанным Gramps ID" msgstr "Выбирает заметки с указанным Gramps ID"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hasnote.py:47
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:45
@ -4940,7 +4940,7 @@ msgstr "Заметки указанного типа"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_hastype.py:47
msgid "Matches notes with the particular type " msgid "Matches notes with the particular type "
msgstr "Выбирает заметки определённого типа " msgstr "Выбирает заметки указанного типа "
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesfilter.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesfilter.py:44
msgid "Notes matching the <filter>" msgid "Notes matching the <filter>"
@ -4957,8 +4957,8 @@ msgstr "Заметки, содержащие <текст>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchesregexpof.py:45
msgid "Matches notes that contain a substring or match a regular expression" msgid "Matches notes that contain a substring or match a regular expression"
msgstr "" msgstr ""
"Выбирает заметки, которые содержат данную подстроку, либо соответствующие " "Выбирает заметки, которые содержат указанную подстроку или соответствующие "
"данному регулярному выражению" "регулярному выражению"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_matchessubstringof.py:44
msgid "Notes containing <substring>" msgid "Notes containing <substring>"
@ -4983,7 +4983,7 @@ msgstr "Заметки с идентификаторами, содержащим
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_regexpidof.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/note/_regexpidof.py:48
msgid "Matches notes whose Gramps ID matches the regular expression" msgid "Matches notes whose Gramps ID matches the regular expression"
msgstr "" msgstr ""
"Выбирает события, Gramps ID которых удовлетворяет регулярному·выражению" "Выбирает заметки, Gramps ID которых удовлетворяет регулярному выражению"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:47 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_changedsince.py:47
msgid "Persons changed after <date time>" msgid "Persons changed after <date time>"
@ -4994,7 +4994,7 @@ msgid ""
"Matches person records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:" "Matches person records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
"ss) or in the range, if a second date-time is given." "ss) or in the range, if a second date-time is given."
msgstr "" msgstr ""
"Выбирает людей, чьи данные были изменены после определенной даты (гггг-мм-дд " "Выбирает людей, чьи данные были изменены после определённой даты (гггг-мм-дд "
"чч:мм:сс) или, если задана вторая дата, между двумя датами." "чч:мм:сс) или, если задана вторая дата, между двумя датами."
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_deeprelationshippathbetween.py:51
@ -5076,7 +5076,7 @@ msgstr "Лица с указанным <количеством> адресов"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasaddress.py:50
msgid "Matches people with a certain number of personal addresses" msgid "Matches people with a certain number of personal addresses"
msgstr "Выбирает людей с указанным количеством личных адресов" msgstr "Выбирает людей с указанным количеством адресов"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasalternatename.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasalternatename.py:45
msgid "People with an alternate name" msgid "People with an alternate name"
@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr "Лица с <данными о рождении>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasbirth.py:50
msgid "Matches people with birth data of a particular value" msgid "Matches people with birth data of a particular value"
msgstr "Выбирает людей с определённой информацией о рождении" msgstr "Выбирает людей с указанной информацией о рождении"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:50
msgid "People with the <citation>" msgid "People with the <citation>"
@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr "Лица с <цитатой>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:51 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascitation.py:51
msgid "Matches people with a citation of a particular value" msgid "Matches people with a citation of a particular value"
msgstr "Выбирает людей с цитатами с указанным значением" msgstr "Выбирает людей, имеющих цитату с указанным значением"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hascommonancestorwith.py:46
msgid "People with a common ancestor with <person>" msgid "People with a common ancestor with <person>"
@ -5160,7 +5160,7 @@ msgstr "Лица с <данными о смерти>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:50 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasdeath.py:50
msgid "Matches people with death data of a particular value" msgid "Matches people with death data of a particular value"
msgstr "Выбирает людей с определённой информацией о смерти" msgstr "Выбирает людей с указанной информацией о смерти"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:48
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101 #: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:101
@ -5183,7 +5183,7 @@ msgstr "Лица с личными <событиями>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:55 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasevent.py:55
msgid "Matches people with a personal event of a particular value" msgid "Matches people with a personal event of a particular value"
msgstr "Выбирает людей с данным личным событием" msgstr "Выбирает людей с указанным личным событием"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:45
msgid "People with the family <attribute>" msgid "People with the family <attribute>"
@ -5191,7 +5191,7 @@ msgstr "Лица с семейным <атрибутом>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyattribute.py:46
msgid "Matches people with the family attribute of a particular value" msgid "Matches people with the family attribute of a particular value"
msgstr "Выбирает объекты с данным значением семейного атрибута" msgstr "Выбирает людей с данным значением семейного атрибута"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:52 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasfamilyevent.py:52
msgid "People with the family <event>" msgid "People with the family <event>"
@ -5212,12 +5212,12 @@ msgstr "Выбирает людей с указанным количеством
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasidof.py:44 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasidof.py:44
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:45
msgid "Person with <Id>" msgid "Person with <Id>"
msgstr "Лица с <Id>" msgstr "Человек с <Id>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasidof.py:45 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasidof.py:45
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:46 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_matchidof.py:46
msgid "Matches person with a specified Gramps ID" msgid "Matches person with a specified Gramps ID"
msgstr "Выбирает лиц с указанным Gramps ID" msgstr "Выбирает лицо с указанным Gramps ID"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_haslds.py:48 #: ../gramps/gen/filters/rules/person/_haslds.py:48
msgid "People with <count> LDS events" msgid "People with <count> LDS events"
@ -11591,7 +11591,7 @@ msgid "Select media directory"
msgstr "Выбрать каталог документов" msgstr "Выбрать каталог документов"
#: ../gramps/gui/configure.py:1573 ../gramps/gui/configure.py:1596 #: ../gramps/gui/configure.py:1573 ../gramps/gui/configure.py:1596
#: ../gramps/gui/configure.py:1618 ../gramps/gui/dbloader.py:405 #: ../gramps/gui/configure.py:1618 ../gramps/gui/dbloader.py:404
#: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119 #: ../gramps/gui/editors/edittaglist.py:119
#: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22 #: ../gramps/gui/glade/addmedia.glade:22
#: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24 #: ../gramps/gui/glade/baseselector.glade:24
@ -11684,31 +11684,31 @@ msgstr "_Продолжить импорт"
msgid "_Stop" msgid "_Stop"
msgstr "Соп" msgstr "Соп"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:207 ../gramps/gui/dbloader.py:222 #: ../gramps/gui/dbloader.py:206 ../gramps/gui/dbloader.py:221
#: ../gramps/gui/dbloader.py:252 #: ../gramps/gui/dbloader.py:251
msgid "Are you sure you want to upgrade this Family Tree?" msgid "Are you sure you want to upgrade this Family Tree?"
msgstr "Вы уверены, что хотите обновить формат этого древа?" msgstr "Вы уверены, что хотите обновить формат этого древа?"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:210 ../gramps/gui/dbloader.py:225 #: ../gramps/gui/dbloader.py:209 ../gramps/gui/dbloader.py:224
#: ../gramps/gui/dbloader.py:255 #: ../gramps/gui/dbloader.py:254
msgid "" msgid ""
"I have made a backup,\n" "I have made a backup,\n"
"please upgrade my Family Tree" "please upgrade my Family Tree"
msgstr "У меня есть резервная копия, моё древо можно обновить" msgstr "У меня есть резервная копия, моё древо можно обновить"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:212 ../gramps/gui/dbloader.py:227 #: ../gramps/gui/dbloader.py:211 ../gramps/gui/dbloader.py:226
#: ../gramps/gui/dbloader.py:242 ../gramps/gui/dbloader.py:257 #: ../gramps/gui/dbloader.py:241 ../gramps/gui/dbloader.py:256
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:243
#: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739 #: ../gramps/gui/plug/report/_bookdialog.py:739
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:841 #: ../gramps/gui/viewmanager.py:841
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Отменить" msgstr "Отменить"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:237 #: ../gramps/gui/dbloader.py:236
msgid "Are you sure you want to downgrade this Family Tree?" msgid "Are you sure you want to downgrade this Family Tree?"
msgstr "Вы действительно хотите откатить версию этого древа на более старую?" msgstr "Вы действительно хотите откатить версию этого древа на более старую?"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:240 #: ../gramps/gui/dbloader.py:239
msgid "" msgid ""
"I have made a backup,\n" "I have made a backup,\n"
"please downgrade my Family Tree" "please downgrade my Family Tree"
@ -11716,27 +11716,27 @@ msgstr ""
"Да, я сделал резервную копию.\n" "Да, я сделал резервную копию.\n"
"Откатить версию моего древа" "Откатить версию моего древа"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:329 #: ../gramps/gui/dbloader.py:328
msgid "All files" msgid "All files"
msgstr "Все файлы" msgstr "Все файлы"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:370 #: ../gramps/gui/dbloader.py:369
msgid "Automatically detected" msgid "Automatically detected"
msgstr "Автоматически" msgstr "Автоматически"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:379 #: ../gramps/gui/dbloader.py:378
msgid "Select file _type:" msgid "Select file _type:"
msgstr "Выбрать _тип файла:" msgstr "Выбрать _тип файла:"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:395 #: ../gramps/gui/dbloader.py:394
msgid "Import Family Tree" msgid "Import Family Tree"
msgstr "Импортировать семейное древо" msgstr "Импортировать семейное древо"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:406 #: ../gramps/gui/dbloader.py:405
msgid "Import" msgid "Import"
msgstr "Импорт" msgstr "Импорт"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:469 #: ../gramps/gui/dbloader.py:468
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n" "File type \"%s\" is unknown to Gramps.\n"
@ -11749,28 +11749,28 @@ msgstr ""
"Известные типы: база данных GRAMPS, GRAMPS XML, пакет GRAMPS, GEDCOM и " "Известные типы: база данных GRAMPS, GRAMPS XML, пакет GRAMPS, GEDCOM и "
"другие." "другие."
#: ../gramps/gui/dbloader.py:492 ../gramps/gui/dbloader.py:499 #: ../gramps/gui/dbloader.py:491 ../gramps/gui/dbloader.py:498
msgid "Cannot open file" msgid "Cannot open file"
msgstr "Не удалось открыть файл" msgstr "Не удалось открыть файл"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:493 #: ../gramps/gui/dbloader.py:492
msgid "The selected file is a directory, not a file.\n" msgid "The selected file is a directory, not a file.\n"
msgstr "Выбранное имя является каталогом, а не файлом.\n" msgstr "Выбранное имя является каталогом, а не файлом.\n"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:500 #: ../gramps/gui/dbloader.py:499
msgid "You do not have read access to the selected file." msgid "You do not have read access to the selected file."
msgstr "У вас нет доступа для чтения выбранного файла." msgstr "У вас нет доступа для чтения выбранного файла."
#: ../gramps/gui/dbloader.py:510 #: ../gramps/gui/dbloader.py:509
msgid "Cannot create file" msgid "Cannot create file"
msgstr "Не удалось создать файл" msgstr "Не удалось создать файл"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:535 #: ../gramps/gui/dbloader.py:534
#, python-format #, python-format
msgid "Could not import file: %s" msgid "Could not import file: %s"
msgstr "Ошибка импорта файла %s" msgstr "Ошибка импорта файла %s"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:536 #: ../gramps/gui/dbloader.py:535
msgid "" msgid ""
"This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be " "This file incorrectly identifies its character set, so it cannot be "
"accurately imported. Please fix the encoding, and import again" "accurately imported. Please fix the encoding, and import again"
@ -12072,23 +12072,23 @@ msgstr "Продолжить, ведь я сделал резервную коп
msgid "Stop" msgid "Stop"
msgstr "Стоп" msgstr "Стоп"
#: ../gramps/gui/dbman.py:939 #: ../gramps/gui/dbman.py:938
msgid "Rebuilding database from backup files" msgid "Rebuilding database from backup files"
msgstr "Восстанавление базы данных из резервной копии" msgstr "Восстанавление базы данных из резервной копии"
#: ../gramps/gui/dbman.py:944 #: ../gramps/gui/dbman.py:943
msgid "Error restoring backup data" msgid "Error restoring backup data"
msgstr "Ошибка восстановления резервной копии" msgstr "Ошибка восстановления резервной копии"
#: ../gramps/gui/dbman.py:983 #: ../gramps/gui/dbman.py:982
msgid "Could not create Family Tree" msgid "Could not create Family Tree"
msgstr "Ошибка при создании семейного древа" msgstr "Ошибка при создании семейного древа"
#: ../gramps/gui/dbman.py:1104 #: ../gramps/gui/dbman.py:1103
msgid "Retrieve failed" msgid "Retrieve failed"
msgstr "Извлечение не удалось" msgstr "Извлечение не удалось"
#: ../gramps/gui/dbman.py:1105 #: ../gramps/gui/dbman.py:1104
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n" "An attempt to retrieve the data failed with the following message:\n"
@ -12099,11 +12099,11 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
#: ../gramps/gui/dbman.py:1144 ../gramps/gui/dbman.py:1170 #: ../gramps/gui/dbman.py:1143 ../gramps/gui/dbman.py:1169
msgid "Archiving failed" msgid "Archiving failed"
msgstr "Архивирование не удалось" msgstr "Архивирование не удалось"
#: ../gramps/gui/dbman.py:1145 #: ../gramps/gui/dbman.py:1144
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"An attempt to create the archive failed with the following message:\n" "An attempt to create the archive failed with the following message:\n"
@ -12114,15 +12114,15 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
#: ../gramps/gui/dbman.py:1150 #: ../gramps/gui/dbman.py:1149
msgid "Creating data to be archived..." msgid "Creating data to be archived..."
msgstr "Сбор данных для архивации..." msgstr "Сбор данных для архивации..."
#: ../gramps/gui/dbman.py:1159 #: ../gramps/gui/dbman.py:1158
msgid "Saving archive..." msgid "Saving archive..."
msgstr "Сохранение архива..." msgstr "Сохранение архива..."
#: ../gramps/gui/dbman.py:1171 #: ../gramps/gui/dbman.py:1170
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"An attempt to archive the data failed with the following message:\n" "An attempt to archive the data failed with the following message:\n"
@ -21708,7 +21708,7 @@ msgstr "Применить"
msgid "Double-click on a row to edit the selected event." msgid "Double-click on a row to edit the selected event."
msgstr "Щёлкните на строке дважды для правки выбранного события." msgstr "Щёлкните на строке дважды для правки выбранного события."
#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchart2waygramplet.py:87 #: ../gramps/plugins/gramplet/fanchart2waygramplet.py:86
#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:64 #: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartdescgramplet.py:64
#: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:67 #: ../gramps/plugins/gramplet/fanchartgramplet.py:67
msgid "" msgid ""