Translated using Weblate (German)

Currently translated at 97.7% (6757 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/de/
This commit is contained in:
R. B 2021-06-03 20:51:28 +02:00 committed by Nick Hall
parent 3429644637
commit 9431e586be

View File

@ -11,13 +11,14 @@
# Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021. # Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Alois Pöttker <alois.poettker@gmx.de>, 2017. # Alois Pöttker <alois.poettker@gmx.de>, 2017.
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2021. # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2021.
# R. B. <weblate@macdefender.org>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n" "Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-01 14:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-01 14:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-03 17:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-03 17:24+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n" "Last-Translator: R. B. <weblate@macdefender.org>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/de/>\n" "gramps/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -562,16 +563,15 @@ msgstr ""
"Datumseingabefeld und schaue in das Gramps-Handbuch, um mehr zu erfahren." "Datumseingabefeld und schaue in das Gramps-Handbuch, um mehr zu erfahren."
#: ../data/tips.xml:42 #: ../data/tips.xml:42
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"<b>Duplicate Entries</b><br/>\"Tools &gt; Database Processing &gt; Find " "<b>Duplicate Entries</b><br/>\"Tools &gt; Database Processing &gt; Find "
"Possible Duplicate People...\" allows you to locate (and merge) entries of " "Possible Duplicate People...\" allows you to locate (and merge) entries of "
"the same person entered more than once in the database." "the same person entered more than once in the database."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Doppelte Einträge</b><br/>&quot;Werkzeuge &gt; Datenbankverarbeitung &gt; " "<b>Doppelte Einträge</b><br/>&quot;Werkzeuge &gt; Datenbankverarbeitung &gt; "
"Finde doppelt vorkommende Personen...&quot; ermöglicht dir, Einträge von " "Finde doppelt vorkommende Personen...&quot; ermöglicht dir, Einträge von der "
"der selben Person zu lokalisieren (und zu verschmelzen), die mehr als einmal " "selben Person zu lokalisieren (und zu verschmelzen), die mehr als einmal in "
"in der Datenbank vorkommt." "der Datenbank vorkommt."
#: ../data/tips.xml:44 #: ../data/tips.xml:44
#, fuzzy #, fuzzy
@ -869,7 +869,7 @@ msgstr ""
"zu limitieren. Zu den vielen vorkonfigurierten Filtern kannst du " "zu limitieren. Zu den vielen vorkonfigurierten Filtern kannst du "
"maßgeschneiderte Filter anlegen, die nach deinen Vorstellungen gestaltet " "maßgeschneiderte Filter anlegen, die nach deinen Vorstellungen gestaltet "
"werden können. Benutzerfilter werden unter \"Bearbeiten &gt; Filtereditor " "werden können. Benutzerfilter werden unter \"Bearbeiten &gt; Filtereditor "
"für Personen Personen\" angelegt." "für Personen\" angelegt."
#: ../data/tips.xml:86 #: ../data/tips.xml:86
msgid "" msgid ""
@ -1104,7 +1104,7 @@ msgid ""
"Gramps is known to be run on Linux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X." "Gramps is known to be run on Linux, BSD, Solaris, Windows and Mac OS X."
msgstr "" msgstr ""
"<b>Der Gramps Quelltext</b><br/>Gramps ist in einer Computersprache, genannt " "<b>Der Gramps Quelltext</b><br/>Gramps ist in einer Computersprache, genannt "
"Python, geschrieben, die die GTK und GNOME Bibliotheken für die grafische " "Python, geschrieben, die GTK und GNOME Bibliotheken für die grafische "
"Oberfläche verwendet. Gramps wird von jedem Computersystem unterstützt, " "Oberfläche verwendet. Gramps wird von jedem Computersystem unterstützt, "
"wohin diese Programme portiert sind. Es ist bekannt, dass Gramps unter " "wohin diese Programme portiert sind. Es ist bekannt, dass Gramps unter "
"Linux, BSD, Solaris, Windows und Mac OS X läuft." "Linux, BSD, Solaris, Windows und Mac OS X läuft."
@ -2118,9 +2118,10 @@ msgid ""
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Gramps hat einen Fehler in der Datenbank entdeckt. Dies kann meist durch " "Gramps hat einen Fehler in der Datenbank entdeckt. Dies kann meist durch "
"Verwendung des Werkzeugs \"Datenbank prüfen und reparieren\" behoben " "Verwendung des Werkzeugs \"Datenbank prüfen und reparieren\" behoben werden."
"werden.\n" "\n"
"n\"Wenn der Fehler nach Einsatz dieses Werkzeugs nicht behoben wurde, so " "\n"
"\"Wenn der Fehler nach Einsatz dieses Werkzeugs nicht behoben wurde, so "
"schreibe bitte einen Fehlerbericht auf %(gramps_bugtracker_url)s\n" "schreibe bitte einen Fehlerbericht auf %(gramps_bugtracker_url)s\n"
"\n" "\n"