updated dutch translation

svn: r23164
This commit is contained in:
Erik De Richter 2013-09-19 07:40:10 +00:00
parent 6df93d7182
commit 9f04c31db8

View File

@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-04 10:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 09:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 22:02+0100\n"
"Last-Translator: Frederik De Richter <frederik.de.richter@gmail.com>\n"
"Language-Team: nederlands <frederik.de.richter@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1921,9 +1921,8 @@ msgid ""
msgstr "Citaten met bronnen die overeenkomen met een opgegeven bronfilternaam"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:50
#, fuzzy
msgid "Citations with Id containing <text>"
msgstr "Citaten waarvan de notities die <deeltekenreeks> bevatten"
msgstr "Citaten met Id die de <tekst> bevatten"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_regexpidof.py:51
msgid "Matches citations whose Gramps ID matches the regular expression"
@ -2128,9 +2127,8 @@ msgstr "Vindt persoonsgebeurtenissen met een opgegeven personennaamfilter"
# naam filteren of filternaam
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:51
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:537
#, fuzzy
msgid "Place filter name:"
msgstr "Bronnenfilternaam:"
msgstr "Locatiefilternaam:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:52
#, fuzzy
@ -2170,9 +2168,8 @@ msgstr ""
"bronnenfilternaam"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_regexpidof.py:49
#, fuzzy
msgid "Events with Id containing <text>"
msgstr "Gebeurtenissen waarvan de notities <deeltekenreeks> bevatten"
msgstr "Gebeurtenissen met Id die de <tekst> bevatten"
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_regexpidof.py:50
msgid "Matches events whose Gramps ID matches the regular expression"
@ -2207,9 +2204,8 @@ msgid "Person ID:"
msgstr "Persoon ID:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:48
#, fuzzy
msgid "Families having child with Id containing <text>"
msgstr "Gezinnen waarvan notities <deeltekenreeks> bevatten"
msgstr "Gezinnen met kind met Id de <tekst> bevat"
# opgegeven ipv gespecificeerde?/specifieke
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:49
@ -2816,9 +2812,8 @@ msgid "Matches notes that are indicated as private"
msgstr "Vindt opmerkingen die aangegeven zijn als privé"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_regexpidof.py:49
#, fuzzy
msgid "Notes with Id containing <text>"
msgstr "Opmerkingen die de <deeltekenreeks> bevatten"
msgstr "Opmerkingen met Id die de <tekst> bevatten"
#: ../gramps/gen/filters/rules/note/_regexpidof.py:50
msgid "Matches notes whose Gramps ID matches the regular expression"
@ -3671,9 +3666,8 @@ msgid "Matches people without indications of death that are not too old"
msgstr "Vindt personen zonder doodsindicatie die niet te oud zijn"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpidof.py:48
#, fuzzy
msgid "People with Id containing <text>"
msgstr "Personen waarvan de gegevens de <deeltekenreeks> bevatten"
msgstr "Personen met Id die de <tekst> bevatten"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_regexpidof.py:49
msgid "Matches people whose Gramps ID matches the regular expression"
@ -3959,9 +3953,8 @@ msgid "Matches places that are indicated as private"
msgstr "Vindt locaties die aangegeven zijn als privé"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_regexpidof.py:49
#, fuzzy
msgid "Places with Id containing <text>"
msgstr "Personen waarvan de gegevens de <deeltekenreeks> bevatten"
msgstr "Locaties met Id die de <tekst> bevatten"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_regexpidof.py:50
msgid "Matches places whose Gramps ID matches the regular expression"
@ -4210,9 +4203,8 @@ msgid "Matches sources whose title contains a certain substring"
msgstr "Bronnen zoeken waarvan de titel een bepaalde deeltekenreeks bevat"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_regexpidof.py:49
#, fuzzy
msgid "Sources with Id containing <text>"
msgstr "Bronnentitle die <deeltekenreeks> bevatten"
msgstr "Bronnen met Id die de <tekst> bevatten"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_regexpidof.py:50
msgid "Matches sources whose Gramps ID matches the regular expression"
@ -14781,9 +14773,8 @@ msgstr "Bron of citaat selecteren"
#: ../gramps/gui/selectors/selectcitation.py:67
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:94
#, fuzzy
msgid "Source: Title or Citation: Volume/Page"
msgstr "Bron of citaat"
msgstr "Bron: titel of citaat: volume/pagina"
#: ../gramps/gui/selectors/selectevent.py:55
msgid "Select Event"
@ -21024,6 +21015,9 @@ msgid ""
"Mismatch between selected extension %(ext)s and actual format.\n"
" Writing to %(filename)s in format %(impliedext)s."
msgstr ""
"Er is een verschil tussen de gekozen extensie %(ext)s en het actuele "
"formaat.\n"
" Schrijven naar %(filename)s in formaat %(impliedext)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:1773
msgid "Your GEDCOM file is corrupted. It appears to have been truncated."
@ -25073,9 +25067,8 @@ msgid "_Print..."
msgstr "Afdrukken..."
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:258
#, fuzzy
msgid "Print or save the Map"
msgstr "De waaier afdrukken of opslaan"
msgstr "De kaart afdrukken of opslaan"
# Mensen
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:295