Russian l10n strings update.

Template total:     5451
	PO total:           5451
	Fuzzy:              332
	Untranslated:       179
	PO Coverage:        96.72%
	Template Coverage:  96.72%




svn: r16715
This commit is contained in:
Vassilii Khachaturov 2011-02-25 19:21:48 +00:00
parent b1c44ad45e
commit ac971b16bb

126
po/ru.po
View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n" "Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-23 13:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-23 13:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-23 12:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-25 21:17+0000\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Русский <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Русский <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "%s, ..."
#: ../src/UndoHistory.py:64 ../src/gui/grampsgui.py:156 #: ../src/UndoHistory.py:64 ../src/gui/grampsgui.py:156
msgid "Undo History" msgid "Undo History"
msgstr "История Откатки" msgstr "История откатов"
#: ../src/UndoHistory.py:97 #: ../src/UndoHistory.py:97
msgid "Original time" msgid "Original time"
@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "Очистить"
#: ../src/UndoHistory.py:214 #: ../src/UndoHistory.py:214
msgid "Database opened" msgid "Database opened"
msgstr "Базы данных открыта" msgstr "База данных открыта"
#: ../src/UndoHistory.py:216 #: ../src/UndoHistory.py:216
msgid "History cleared" msgid "History cleared"
@ -5231,11 +5231,11 @@ msgstr "_Семейные деревья"
#: ../src/gui/viewmanager.py:722 #: ../src/gui/viewmanager.py:722
msgid "_Manage Family Trees..." msgid "_Manage Family Trees..."
msgstr "_Управление Семейными деревьями..." msgstr "_Управление семейными деревьями..."
#: ../src/gui/viewmanager.py:723 #: ../src/gui/viewmanager.py:723
msgid "Manage databases" msgid "Manage databases"
msgstr "Управление Базами данных" msgstr "Управление базами данных"
#: ../src/gui/viewmanager.py:724 #: ../src/gui/viewmanager.py:724
msgid "Open _Recent" msgid "Open _Recent"
@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr "Оослать отчёт об ошибке"
#: ../src/gui/viewmanager.py:739 #: ../src/gui/viewmanager.py:739
msgid "_Extra Reports/Tools" msgid "_Extra Reports/Tools"
msgstr "_Дополнительные отчеты/инструменты" msgstr "_Дополнительные отчёты/инструменты"
#: ../src/gui/viewmanager.py:741 #: ../src/gui/viewmanager.py:741
msgid "_About" msgid "_About"
@ -5359,7 +5359,7 @@ msgstr "_Закладки"
#: ../src/gui/viewmanager.py:799 #: ../src/gui/viewmanager.py:799
msgid "_Configure View..." msgid "_Configure View..."
msgstr "Настроить Вид..." msgstr "Настроить вид..."
#: ../src/gui/viewmanager.py:800 #: ../src/gui/viewmanager.py:800
msgid "Configure the active view" msgid "Configure the active view"
@ -5367,7 +5367,7 @@ msgstr "Настроить активный вид"
#: ../src/gui/viewmanager.py:805 #: ../src/gui/viewmanager.py:805
msgid "_Navigator" msgid "_Navigator"
msgstr "" msgstr "_Навигатор"
#: ../src/gui/viewmanager.py:807 #: ../src/gui/viewmanager.py:807
msgid "_Toolbar" msgid "_Toolbar"
@ -5387,7 +5387,7 @@ msgstr "Ве_рнуть"
#: ../src/gui/viewmanager.py:825 #: ../src/gui/viewmanager.py:825
msgid "Undo History..." msgid "Undo History..."
msgstr "История Откатов..." msgstr "История откатов..."
#: ../src/gui/viewmanager.py:839 #: ../src/gui/viewmanager.py:839
#, python-format #, python-format
@ -7019,9 +7019,8 @@ msgid "Origin"
msgstr "Первоначальное время" msgstr "Первоначальное время"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:83 #: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:83
#, fuzzy
msgid "<b>Multiple Surnames</b>" msgid "<b>Multiple Surnames</b>"
msgstr "Много родителей" msgstr "<b>Множественные фамилии</b>"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:90 #: ../src/gui/editors/displaytabs/surnametab.py:90
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7117,9 +7116,8 @@ msgstr "Число"
#. name (this can be a lengthy process, so by passing in the #. name (this can be a lengthy process, so by passing in the
#. dictionary we can be certain we only do this once) #. dictionary we can be certain we only do this once)
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:114 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:114
#, fuzzy
msgid "Finding Surnames" msgid "Finding Surnames"
msgstr "Фамилии" msgstr "Поиск фамилий"
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:115 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:115
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7616,9 +7614,8 @@ msgid "Style"
msgstr "Стиль" msgstr "Стиль"
#: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:337 #: ../src/gui/plug/report/_reportdialog.py:337
#, fuzzy
msgid "Selection Options" msgid "Selection Options"
msgstr "Выбор операции" msgstr "Критерии выбора"
#. ############################### #. ###############################
#. Report Options #. Report Options
@ -8005,14 +8002,14 @@ msgid "Configure %(cat)s - %(view)s"
msgstr "Настроить %(cat)s - %(view)s" msgstr "Настроить %(cat)s - %(view)s"
#: ../src/gui/views/pageview.py:612 #: ../src/gui/views/pageview.py:612
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "%(cat)s - %(view)s" msgid "%(cat)s - %(view)s"
msgstr "%(cat)s - %(view)s" msgstr "%(cat)s - %(view)s"
#: ../src/gui/views/pageview.py:631 #: ../src/gui/views/pageview.py:631
#, python-format #, python-format
msgid "Configure %s View" msgid "Configure %s View"
msgstr "Настроить Вид %s..." msgstr "Настроить вид %s..."
#: ../src/gui/views/tags.py:85 ../src/gui/widgets/tageditor.py:49 #: ../src/gui/views/tags.py:85 ../src/gui/widgets/tageditor.py:49
msgid "manual|Tags" msgid "manual|Tags"
@ -8172,7 +8169,7 @@ msgstr "Количество колонок"
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1426 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1426
msgid "Gramplet Layout" msgid "Gramplet Layout"
msgstr "Размещение Грамплета" msgstr "Размещение грамплета"
#: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1456 #: ../src/gui/widgets/grampletpane.py:1456
msgid "Use maximum height available" msgid "Use maximum height available"
@ -8391,9 +8388,8 @@ msgid "preformatted"
msgstr "форматированный" msgstr "форматированный"
#: ../src/Merge/mergeperson.py:59 #: ../src/Merge/mergeperson.py:59
#, fuzzy
msgid "manual|Merge_People" msgid "manual|Merge_People"
msgstr "Объединить людей" msgstr "Объединение людей"
#: ../src/Merge/mergeperson.py:85 #: ../src/Merge/mergeperson.py:85
msgid "Merge People" msgid "Merge People"
@ -8452,7 +8448,6 @@ msgid "Multiple families get merged. This is unusual, the merge is aborted."
msgstr "Объединение более одной семьи не поддерживается. Объединение отменено." msgstr "Объединение более одной семьи не поддерживается. Объединение отменено."
#: ../src/Merge/mergeplace.py:53 #: ../src/Merge/mergeplace.py:53
#, fuzzy
msgid "manual|Merge_Places" msgid "manual|Merge_Places"
msgstr "Объединение мест" msgstr "Объединение мест"
@ -9584,9 +9579,8 @@ msgid "Daily text display"
msgstr "Показ дневного текста" msgstr "Показ дневного текста"
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:544 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:544
#, fuzzy
msgid "Holiday text display" msgid "Holiday text display"
msgstr "Показ дневного текста" msgstr "Стиль текста для отображения праздников"
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:547 #: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:547
msgid "Days of the week text" msgid "Days of the week text"
@ -9756,9 +9750,8 @@ msgid "Choose a title for the report"
msgstr "Выберите заголовок для отчёта" msgstr "Выберите заголовок для отчёта"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1659 #: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1659
#, fuzzy
msgid "The bold style used for the text display." msgid "The bold style used for the text display."
msgstr "Основной стиль текста." msgstr "Стиль текста при выделении жирным шрифтом."
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:33 #: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:33
msgid "Produces a graphical ancestral tree" msgid "Produces a graphical ancestral tree"
@ -11510,9 +11503,8 @@ msgstr "Двойной щелчок, чтобы увидеть соответс
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:94 #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:94
#: ../src/plugins/textreport/Summary.py:217 #: ../src/plugins/textreport/Summary.py:217
#, fuzzy
msgid "less than 1" msgid "less than 1"
msgstr "меньше чем" msgstr "меньше чем 1"
#. ------------------------- #. -------------------------
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:135 #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:135
@ -16198,7 +16190,7 @@ msgstr "Удалить выделенное лицо"
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:293 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:293
msgid "Deleting the person will remove the person from the database." msgid "Deleting the person will remove the person from the database."
msgstr "Удаление Лица сотрёт его из базы данных." msgstr "Удаление лица сотрёт его из базы данных."
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:298 #: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:298
msgid "_Delete Person" msgid "_Delete Person"
@ -16396,9 +16388,8 @@ msgid "China"
msgstr "Китай" msgstr "Китай"
#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:86 #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:86
#, fuzzy
msgid "Portugal" msgid "Portugal"
msgstr "Португальский" msgstr "Португалия"
#: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:109 #: ../src/plugins/lib/libtranslate.py:109
#, python-format #, python-format
@ -16503,9 +16494,8 @@ msgid "8 of Hanuka"
msgstr "8й день Хануки" msgstr "8й день Хануки"
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:20 #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:20
#, fuzzy
msgid "Bulgaria" msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгарский" msgstr "Болгария"
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:21 #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:21
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62
@ -16514,19 +16504,16 @@ msgstr "Канада"
# LDS # LDS
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:22 #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Chile" msgid "Chile"
msgstr "Ребёнок (1-8л)" msgstr "Чили"
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:24 #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Croatia" msgid "Croatia"
msgstr "Хорватский" msgstr "Хорватия"
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:25 #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:25
#, fuzzy
msgid "Czech Republic" msgid "Czech Republic"
msgstr "Французский республиканский" msgstr "Чешская Республика"
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:26 #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:26
msgid "England" msgid "England"
@ -16543,9 +16530,8 @@ msgid "France"
msgstr "Франция" msgstr "Франция"
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:29 #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Germany" msgid "Germany"
msgstr "Немецкий" msgstr "Германия"
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:30 #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:30
msgid "Hanuka" msgid "Hanuka"
@ -16584,9 +16570,8 @@ msgid "Sukot"
msgstr "Суккот" msgstr "Суккот"
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:39 #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:39
#, fuzzy
msgid "Sweden - Holidays" msgid "Sweden - Holidays"
msgstr "Еврейские праздники" msgstr "Швеция - праздники"
#: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:40 #: ../src/plugins/lib/holidays.xml.in.h:40
#: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62 #: ../src/plugins/tool/ExtractCity.py:62
@ -16807,49 +16792,40 @@ msgid "There are %d people with a matching attribute name.\n"
msgstr "Найдено %d людей с совпадающим именем атрибута.\n" msgstr "Найдено %d людей с совпадающим именем атрибута.\n"
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:41
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|all" msgid "Filtering_on|all"
msgstr "мужчины" msgstr "все"
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:42
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|Inverse Person" msgid "Filtering_on|Inverse Person"
msgstr "женщины" msgstr "обратить"
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:43 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:43
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|Inverse Family" msgid "Filtering_on|Inverse Family"
msgstr "все семьи" msgstr "обратить семьи"
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:44 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:44
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|Inverse Event" msgid "Filtering_on|Inverse Event"
msgstr "мужчины" msgstr "обратить события"
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:45 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:45
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|Inverse Place" msgid "Filtering_on|Inverse Place"
msgstr "женщины" msgstr "обратить местоположения"
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:46 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:46
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|Inverse Source" msgid "Filtering_on|Inverse Source"
msgstr "уникальные фамилии" msgstr "обратить источники"
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:47 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:47
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|Inverse Repository" msgid "Filtering_on|Inverse Repository"
msgstr "уникальные документы" msgstr "обратить хранилища"
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:48 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:48
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|Inverse MediaObject" msgid "Filtering_on|Inverse MediaObject"
msgstr "уникальные документы" msgstr "обратить документы"
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:49 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:49
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|Inverse Note" msgid "Filtering_on|Inverse Note"
msgstr "мужчины" msgstr "обратить заметки"
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:50 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:50
msgid "Filtering_on|all people" msgid "Filtering_on|all people"
@ -16861,34 +16837,28 @@ msgid "Filtering_on|all families"
msgstr "все семьи" msgstr "все семьи"
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:52 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:52
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|all events" msgid "Filtering_on|all events"
msgstr "мужчины" msgstr "все события"
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:53 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:53
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|all places" msgid "Filtering_on|all places"
msgstr "все люди" msgstr "все местоположения"
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:54 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:54
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|all sources" msgid "Filtering_on|all sources"
msgstr "мужчины" msgstr "все источники"
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:55 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:55
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|all repositories" msgid "Filtering_on|all repositories"
msgstr "все семьи" msgstr "все хранилища"
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:56 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:56
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|all media" msgid "Filtering_on|all media"
msgstr "все семьи" msgstr "все документы"
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:57 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:57
#, fuzzy
msgid "Filtering_on|all notes" msgid "Filtering_on|all notes"
msgstr "мужчины" msgstr "все заметки"
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:58 #: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:58
msgid "Filtering_on|males" msgid "Filtering_on|males"
@ -17641,9 +17611,8 @@ msgid "Whether to show marriage information in the report."
msgstr "Включать или нет информацию о браке в отчет." msgstr "Включать или нет информацию о браке в отчет."
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:341 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:341
#, fuzzy
msgid "Show divorce info" msgid "Show divorce info"
msgstr "Показывать информацию о браках" msgstr "Показывать информацию о разводах"
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:342 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:342
#, fuzzy #, fuzzy
@ -19565,7 +19534,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:101 #: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:101
msgid "Database Owner Editor" msgid "Database Owner Editor"
msgstr "Владелец Базы Данных" msgstr "Владелец базы данных"
#: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:161 #: ../src/plugins/tool/OwnerEditor.py:161
msgid "Edit database owner information" msgid "Edit database owner information"
@ -20250,7 +20219,6 @@ msgstr ""
"Необходим перезапуск программы." "Необходим перезапуск программы."
#: ../src/plugins/view/geoview.py:562 #: ../src/plugins/view/geoview.py:562
#, fuzzy
msgid "The map" msgid "The map"
msgstr "Карта" msgstr "Карта"
@ -20520,7 +20488,6 @@ msgid "HtmlView"
msgstr "HtmlView" msgstr "HtmlView"
#: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:645 #: ../src/plugins/view/htmlrenderer.py:645
#, fuzzy
msgid "Go to the previous page in the history" msgid "Go to the previous page in the history"
msgstr "Перейти на предыдущую страницу в истории" msgstr "Перейти на предыдущую страницу в истории"
@ -21087,9 +21054,8 @@ msgid "Alternate Locations"
msgstr "Альтернативные расположения" msgstr "Альтернативные расположения"
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:825 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:825
#, fuzzy
msgid "Source Reference: " msgid "Source Reference: "
msgstr "Ссылки на Источник" msgstr "Ссылка на источник: "
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1089 #: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1089
#, python-format #, python-format
@ -26462,7 +26428,7 @@ msgstr "Вы можете выгрузить свои данные в форма
#: ../src/data/tips.xml.in.h:58 #: ../src/data/tips.xml.in.h:58
msgid "<b>The Home Person</b><br/>Anyone can be chosen as the Home Person in Gramps. Use &quot;Edit &gt; Set Home Person&quot; in the Person View. The home person is the person who is selected when the database is opened or when the home button is pressed." msgid "<b>The Home Person</b><br/>Anyone can be chosen as the Home Person in Gramps. Use &quot;Edit &gt; Set Home Person&quot; in the Person View. The home person is the person who is selected when the database is opened or when the home button is pressed."
msgstr "<b>Базовое Лицо</b><br/>Любой человек может быть выбран в качестве лица по умолчанию в Gramps. Выберите <i>Правка &gt; Установить Базовое лицо</i>. Лицо по умолчанию - это лицо, которое становится выбранным после открытия базы данных, или при нажатии кнопки Домой." msgstr "<b>Базовое лицо</b><br/>Любой человек может быть выбран в качестве лица по умолчанию в Gramps. Выберите <i>Правка &gt; Установить Базовое лицо</i>. Лицо по умолчанию - это лицо, которое становится выбранным после открытия базы данных, или при нажатии кнопки Домой."
#: ../src/data/tips.xml.in.h:59 #: ../src/data/tips.xml.in.h:59
#, fuzzy #, fuzzy