remove the last bogus Chinese strings from the Turkish translation
This commit is contained in:
parent
cd084ca257
commit
adccc67a68
50
po/tr.po
50
po/tr.po
@ -274,12 +274,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../data/holidays.xml.in.h:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Serbia"
|
||||
msgstr "波斯历"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml.in.h:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Serbia (Latin)"
|
||||
msgstr "波斯历"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../data/tips.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5777,11 +5777,11 @@ msgstr "Üvey Çocuk"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:71
|
||||
msgid "Sponsored"
|
||||
msgstr "赞助"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72
|
||||
msgid "Foster"
|
||||
msgstr "收养"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. -------------------------------------------------------------------------
|
||||
#.
|
||||
@ -7260,7 +7260,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/person.py:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LDS ordinances"
|
||||
msgstr "<b>父母</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/person.py:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -7976,7 +7976,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connecting lines"
|
||||
msgstr "姓"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:185
|
||||
msgid "How the lines between objects will be drawn."
|
||||
@ -8199,7 +8199,7 @@ msgstr "Web Sayfaları"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:49
|
||||
msgid "Books"
|
||||
msgstr "书册"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/report/_constants.py:50
|
||||
msgid "Graphs"
|
||||
@ -8901,7 +8901,7 @@ msgstr "Arnavutça"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:103
|
||||
msgid "Serbian"
|
||||
msgstr "波斯历"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/grampslocale.py:104
|
||||
msgid "Swedish"
|
||||
@ -10654,7 +10654,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gramps/gui/dbman.py:795 ../gramps/gui/dbman.py:820
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Converting the '%s' database"
|
||||
msgstr "姓"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbman.py:796
|
||||
msgid "An attempt to export the database failed."
|
||||
@ -11756,7 +11756,7 @@ msgstr "Hesaplanmış"
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "manual|Editing_dates"
|
||||
msgstr "姓"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editdate.py:126 ../gramps/gui/editors/editdate.py:279
|
||||
msgid "Date selection"
|
||||
@ -12567,7 +12567,7 @@ msgstr "Yeri Düzenle"
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editplaceref.py:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Place"
|
||||
msgstr "编辑此人"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editprimary.py:238
|
||||
msgid "Save Changes?"
|
||||
@ -12767,11 +12767,11 @@ msgstr "_Yardım"
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "manual|Internet_Address_Editor"
|
||||
msgstr "因特网址编辑器"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editurl.py:68 ../gramps/gui/editors/editurl.py:103
|
||||
msgid "Internet Address Editor"
|
||||
msgstr "因特网址编辑器"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:83
|
||||
msgid "manual|Add_Rule_dialog"
|
||||
@ -13478,7 +13478,7 @@ msgstr "Değişiklikleri kabul et ve pencereyi kapat"
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:93
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editplaceref.glade:117
|
||||
msgid "_Date:"
|
||||
msgstr "日期(_D):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:108
|
||||
msgid "St_reet:"
|
||||
@ -13501,7 +13501,7 @@ msgstr "_Eyalet/Ülke:"
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:166
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:248
|
||||
msgid "_ZIP/Postal code:"
|
||||
msgstr "邮编(_Z):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:180
|
||||
msgid "Postal code"
|
||||
@ -13510,7 +13510,7 @@ msgstr "Posta kodu"
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:194
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:220
|
||||
msgid "Cou_ntry:"
|
||||
msgstr "国家(_N):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:209
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:274
|
||||
@ -14429,7 +14429,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The name of the place."
|
||||
msgstr "死亡日期"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editplacename.glade:196
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17957,12 +17957,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.gpr.py:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In-_Memory Database"
|
||||
msgstr "检查数据库"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/dbapi/inmemorydb.gpr.py:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "In-Memory Database"
|
||||
msgstr "检查数据库"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/docgen/asciidoc.py:463
|
||||
msgid "Characters per line"
|
||||
@ -22706,7 +22706,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No mention"
|
||||
msgstr "文化程度"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/importer/importgeneweb.py:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -23275,7 +23275,7 @@ msgstr "İ_simler"
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:617
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ordinance"
|
||||
msgstr "<b>父母</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -30200,7 +30200,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generating dates"
|
||||
msgstr "姓"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. test invalid dates
|
||||
#. dateval = (4,7,1789,False,5,8,1876,False)
|
||||
@ -31125,7 +31125,7 @@ msgstr "Cins"
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate long names"
|
||||
msgstr "姓"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:304
|
||||
msgid "Add special characters"
|
||||
@ -31152,7 +31152,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generating testcases"
|
||||
msgstr "姓"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:376
|
||||
msgid "Generating low level database errors"
|
||||
@ -31166,7 +31166,7 @@ msgstr "Mevcut bir veritabanını aç"
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generating families"
|
||||
msgstr "姓"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Create a family, that links to father and mother, but father does not
|
||||
#. link back
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user