Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 97.1% (6744 of 6939 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sl/
This commit is contained in:
parent
a642cfaa03
commit
b7d28a28f1
46
po/sl.po
46
po/sl.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gramps 3.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-14 21:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 06:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-08 17:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: beernarrd <beernarrd@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
||||
"gramps/sl/>\n"
|
||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:3
|
||||
msgid "Bulgaria"
|
||||
@ -362,7 +362,6 @@ msgstr ""
|
||||
"boste slišali nekaj odličnih zgodb. Ne pozabite pogovorov tudi posneti!"
|
||||
|
||||
#: ../data/tips.xml:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Filtering People</b><br/>In the People View, you can 'filter' individuals "
|
||||
"based on many criteria. To define a new filter go to \"Edit > Person "
|
||||
@ -374,19 +373,16 @@ msgid ""
|
||||
"Sidebar is not visible, select View > Sidebar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Filtriranje po osebah</b><br/>V pogledu Osebe lahko filtrirate osebe po "
|
||||
"različnih kriterijih. Pojdite na Filter (desno od ikone Osebe) in izberite "
|
||||
"enega izmed mnogih prednastavljenih. Poiščete lahko na primer vse posvojene "
|
||||
"osebe v rodovniku. Prav tako tudi vse osebe brez navedenega rojstnega "
|
||||
"datuma. Za prikaz rezultatov shranite filter in ga izberite na stranski "
|
||||
"vrstici za filtre. Nato kliknite na Uporabi. Če stranska vrstica za filtre "
|
||||
"ni vidna, jo lahko prikažete s Pogled - Filter."
|
||||
"različnih kriterijih. Za določitev novega filtra pojdite na \"Uredi - "
|
||||
"Urejevalnik filtrov za osebe\", kjer boste lahko poimenovali svoj filter in "
|
||||
"kombinirali pravila s pomočjo mnogih vnaprej pripravljenih vnosov. "
|
||||
"Pripravite lahko na primer filter, s katerim boste našli vse posvojene "
|
||||
"otroke v rodovniku. Prav tako tudi vse osebe brez navedenega rojstnega "
|
||||
"datuma. Za prikaz rezultatov filter shranite. Nato ga izberite na stranski "
|
||||
"vrstici za filtre in kliknite gumb Najdi. Če stranska vrstica za filtre ni "
|
||||
"vidna, jo lahko vklopite v meniju Pogled - Stranska vrstica."
|
||||
|
||||
#: ../data/tips.xml:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "<b>Inverted Filtering</b><br/>Filters can easily be reversed by using the "
|
||||
#| "'invert' option. For instance, by inverting the 'People with children' "
|
||||
#| "filter you can select all people without children."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Inverted Filtering</b><br/>Filters can easily be reversed by using the "
|
||||
"'invert' option \"Return values that do not match the filter rules\". For "
|
||||
@ -394,8 +390,8 @@ msgid ""
|
||||
"people without children."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Obrnjeno filtriranje</b><br/>Filtre lahko enostavno obrnete s potrditvijo "
|
||||
"možnosti 'obrn'. Če npr. obrnete filter 'Osebe z otroki' bodo prikazane vse "
|
||||
"osebe brez otrok."
|
||||
"možnosti \"Prikaži vrednosti, ki ne ustrezajo pravilom filtra\". Če npr. "
|
||||
"obrnete filter 'Osebe z otroki' bodo prikazane vse osebe brez otrok."
|
||||
|
||||
#: ../data/tips.xml:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -434,7 +430,6 @@ msgstr ""
|
||||
"desno za izbiro njenega zakonca, sorojencev, otrok ali staršev."
|
||||
|
||||
#: ../data/tips.xml:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Who Was Born When?</b><br/>Under \"Tools > Analysis and exploration "
|
||||
"> Compare Individual Events...\" you can compare the data of individuals "
|
||||
@ -449,7 +444,6 @@ msgstr ""
|
||||
"filtre."
|
||||
|
||||
#: ../data/tips.xml:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Gramps Tools</b><br/>Gramps comes with a rich set of tools. These allow "
|
||||
"you to undertake operations such as checking the database for errors and "
|
||||
@ -459,20 +453,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Orodja Gramps</b><br/>Gramps prinaša bogat nabor orodij, ki omogočajo "
|
||||
"raznovrstne operacije: preverjanje morebitnih napak in nedoslednosti v "
|
||||
"zbirki podatkov, pa tudi orodja za iskanje in analizo, kot npr. primerjanje "
|
||||
"dogodkov, iskanje podvojenih vnosov ljudi, priročni brskalnik potomcev itd. "
|
||||
"Do teh orodij lahko pridemo preko menija Orodja."
|
||||
"zbirki podatkov. Na voljo so orodja za iskanje in analizo, kot so "
|
||||
"primerjanje dogodkov, iskanje podvojenih vnosov ljudi, priročni brskalnik "
|
||||
"potomcev ter mnogo drugih. Do teh orodij lahko pridemo preko menija \"Orodja"
|
||||
"\"."
|
||||
|
||||
#: ../data/tips.xml:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Calculating Relationships</b><br/>To check if two people in the database "
|
||||
"are related (by blood, not marriage) try the tool under \"Tools > "
|
||||
"Utilities > Relationship Calculator...\". The exact relationship as well "
|
||||
"as all common ancestors are reported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Izračun sorodstva</b><br/>Orodje, ki se nahaja pod Orodja - Pripomočki - "
|
||||
"Računanje sorodstva vam omogoča preverjanje, če je kdo v družini z vami v "
|
||||
"<b>Izračun sorodstva</b><br/>Orodje, ki se nahaja pod \"Orodja - Pripomočki -"
|
||||
" Računanje sorodstva\" vam omogoča preverjanje, če je kdo v družini z vami v "
|
||||
"krvnem sorodstvu. Izpiše se natančno sorodstveno razmerje ter skupni "
|
||||
"predniki."
|
||||
|
||||
@ -495,7 +489,6 @@ msgstr ""
|
||||
"SoundEx dodajte pripomoček SoundEx."
|
||||
|
||||
#: ../data/tips.xml:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Setting Your Preferences</b><br/>\"Edit > Preferences...\" lets you "
|
||||
"modify a number of settings, such as the path to your media files, and "
|
||||
@ -506,7 +499,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<b>Prilagajanje nastavitev</b><br/>V meniju Uredi - Možnosti si lahko "
|
||||
"prilagodite veliko nastavitev, npr. pot do zunanjih datotek, in način, kako "
|
||||
"naj Gramps prikazuje vaše podatke. Vsak posamezen pogled lahko prilagodite "
|
||||
"pod "Pogled - Nastavi pogled ...""
|
||||
"pod \"Pogled - Nastavi pogled ...\""
|
||||
|
||||
#: ../data/tips.xml:34
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -524,7 +517,6 @@ msgstr ""
|
||||
"za to."
|
||||
|
||||
#: ../data/tips.xml:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Starting a New Family Tree</b><br/>A good way to start a new family tree "
|
||||
"is to enter all the members of the family into the database using the Person "
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user