Update with --usage text.

svn: r15968
This commit is contained in:
Peter Landgren 2010-10-11 11:23:09 +00:00
parent 4a8dc9f131
commit bd11ca4673

View File

@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-10 21:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-10 21:41+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-11 13:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-11 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -2083,20 +2083,20 @@ msgstr "Kommer att skriva över den befintliga filen: %s"
msgid "ERROR: Unrecognized format for export file %s"
msgstr "FEL: Okänt format på exportfilen %s"
#: ../src/cli/arghandler.py:406
#: ../src/cli/arghandler.py:408
msgid "Database is locked, cannot open it!"
msgstr "Databasen är låst, kan inte öppna den!"
#: ../src/cli/arghandler.py:407
#: ../src/cli/arghandler.py:409
#, python-format
msgid " Info: %s"
msgstr " Info: %s"
#: ../src/cli/arghandler.py:410
#: ../src/cli/arghandler.py:412
msgid "Database needs recovery, cannot open it!"
msgstr "Databasen behöver återhämtas, kan ej öppna den!"
#. Note: Make sure to edit const.py POPT_TABLE too!
#. Note: Make sure to edit const.py.in POPT_TABLE too!
#: ../src/cli/argparser.py:53
msgid ""
"\n"
@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr ""
"släktträd\n"
" -c, --config=[config.setting[:value]] Visar/ställer in "
"konfigurationsparametrar\n"
" -s, --settings Visar inställningar och versioner\n"
" -v, --version Visar versioner och inställningar\n"
#: ../src/cli/argparser.py:76
msgid ""
@ -2153,12 +2153,13 @@ msgid ""
"1. To import four databases (whose formats can be determined from their "
"names)\n"
"and then check the resulting database for errors, one may type:\n"
"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a check\n"
"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a tool -p "
"name=check. \n"
"\n"
"2. To explicitly specify the formats in the above example, append filenames "
"with appropriate -f options:\n"
"gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.gpkg -f gramps-pkg -i ~/db3.gramps -f "
"gramps-xml -i file4.wft -f wft -a check\n"
"gramps-xml -i file4.wft -f wft -a tool -p name=check. \n"
"\n"
"3. To record the database resulting from all imports, supply -e flag\n"
"(use -f if the filename does not allow Gramps to guess the format):\n"
@ -2179,21 +2180,24 @@ msgid ""
"gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=timeline,off=pdf,of=my_timeline."
"pdf\n"
"\n"
"7. Listing report options\n"
"7. To generate a summary of a database:\n"
"gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=summary\n"
"\n"
"8. Listing report options\n"
"Use the name=timeline,show=all to find out about all available options for "
"the timeline report.\n"
"To find out details of a particular option, use show=option_name , e.g. "
"name=timeline,show=off string.\n"
"To learn about available report names, use name=show string.\n"
"\n"
"8. To convert a grdb on the fly to a .gramps xml file:\n"
"9. To convert a family tree on the fly to a .gramps xml file:\n"
"gramps -O 'Family Tree 1' -e output.gramps -f gramps-xml\n"
"\n"
"9. To generate a web site into an other locale (in german):\n"
"10. To generate a web site into an other locale (in german):\n"
"LANGUAGE=de_DE; LANG=de_DE.UTF-8 gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p "
"name=navwebpage,target=/../de\n"
"\n"
"10. Finally, to start normal interactive session type:\n"
"11. Finally, to start normal interactive session type:\n"
"gramps\n"
"\n"
"Note: These examples are for bash shell.\n"
@ -2232,32 +2236,35 @@ msgstr ""
"gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=timeline,off=pdf,"
"of=min_tidslinje.pdf\n"
"\n"
"7. Skriva ut rapportval\n"
"7. För att skapa en sammanfattning av en databas:\n"
"gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p name=summary\n"
"\n"
"8. Skriva ut rapportval\n"
"Använd name=timeline,show=all till att reda på alla tillgängliga val för "
"tidslinjerapporten.\n"
"För att få reda detaljer om ett speciellt val, använd show=option_name , t. "
"ex. name=timeline,show=off string.\n"
"För att få reda på tillgängliga rapporters namn använd name=show string.\n"
"\n"
"8. För att omvandla en grdb i flykten till en .gramps xml fil:\n"
"9. För att omvandla ett familjeträd i flykten till en .gramps xml fil:\n"
"gramps -O 'Familjeträd 1' -e otdata.gramps -f gramps-xml\n"
"\n"
"9. För att skapa en hemsida på annat språk (tyska):\n"
"10. För att skapa en hemsida på annat språk (tyska):\n"
"LANGUAGE=de_DE; LANG=de_DE.UTF-8 gramps -O 'Familjeträd 1' -a report -p "
"name=navwebpage,target=/../de\n"
"\n"
"10. Slutligen, för att starta en normal interaktiv Grampskörning skriv "
"11. Slutligen, för att starta en normal interaktiv Grampskörning skriv "
"bara:\n"
"gramps\n"
"\n"
"Notera: Dessa exempel gäller för bash-skalet.\n"
"Syntaxen kan vara annorlunda ut för andra skall och i Windows.\n"
#: ../src/cli/argparser.py:222 ../src/cli/argparser.py:334
#: ../src/cli/argparser.py:225 ../src/cli/argparser.py:339
msgid "Error parsing the arguments"
msgstr "Fel vid avsyning av argumenten"
#: ../src/cli/argparser.py:224
#: ../src/cli/argparser.py:227
#, python-format
msgid ""
"Error parsing the arguments: %s \n"
@ -2266,7 +2273,7 @@ msgstr ""
"Fel vid avsyning av argument: %s\n"
"Skriv gramps --help så får du en översikt av kommandon eller läs manualen."
#: ../src/cli/argparser.py:335
#: ../src/cli/argparser.py:340
#, python-format
msgid ""
"Error parsing the arguments: %s \n"