* src/MediaView.py (__init__): Translate column header.

* doc/gramps-manual/ru/cmdline.xml: Update translation.
* doc/gramps-manual/ru/faq.xml: Update translation.
* doc/gramps-manual/ru/mainwin.xml: Update translation.


svn: r2557
This commit is contained in:
Alex Roitman 2003-12-27 05:02:18 +00:00
parent 1efd9b96cf
commit c17ae53632
5 changed files with 467 additions and 485 deletions

View File

@ -1,3 +1,9 @@
2003-12-26 Alex Roitman <shura@alex.neuro.umn.edu>
* src/MediaView.py (__init__): Translate column header.
* doc/gramps-manual/ru/cmdline.xml: Update translation.
* doc/gramps-manual/ru/faq.xml: Update translation.
* doc/gramps-manual/ru/mainwin.xml: Update translation.
2003-12-26 Don Allingham <dallingham@users.sourceforge.net> 2003-12-26 Don Allingham <dallingham@users.sourceforge.net>
* src/plugins/Check.py (CheckIntegrity.check_parent_relationships): * src/plugins/Check.py (CheckIntegrity.check_parent_relationships):
More complete checks handling unknown genders More complete checks handling unknown genders

View File

@ -17,70 +17,70 @@
<!-- =============== Appendices Subsection ================ --> <!-- =============== Appendices Subsection ================ -->
<sect2 id="append-cmdline"> <sect2 id="append-cmdline">
<title>Command line reference</title> <title>Справка командной строки</title>
<para>This appendix provides the reference to the command line <para>Это приложение содержит справку по возможностям командной
capabilities available when launching &app; from the terminal. </para> строки при заупске &app; из терминала. </para>
<para>Let us note here that &app; was designed to be an interactive <para>Здесь важно отметить, что &app; была спроектирована как
program. Therefore it uses graphical display and cannot run from the интерактивная программа. Поэтому она использует графический
true non-graphical console. It would take an enormous amount of effort дисплей и не работает в по-настоящему текстовой консоли. Переработка
to enable it to run in a text-only terminal. This is why the set of программы с целью обеспечить её работу из чисто текстового терминала
command line options does not aim to completely get rid of dependency потребовала бы чрезвычайных усилий. Поэтому, набор опций командной
on the graphical display. Rather, it merely makes certain (typical) tasks строки не ставит своей целью устранение зависимости от графического
more convenient. It also allows one to execute these tasks from the scripts. дисплея. Возможности командной строки просто делают выполнение
However, the graphical display must be accessible at all times! определённых (типичных) задач более удобным. Также, они позволяют
</para> выполнять эти операции из скриптов. Однако, графический дисплей
должен быть всё время доступен!</para>
<para>To summarize, the use of the command line options provides <para>Другими словами, использование командной строки обеспечивает
non-interactive behavior, but does not get rid of graphical display неинтерактивное поведение, но не снимает зависимости от графического
dependency. Take it or leave it! дисплея, нравится это Вам или нет!
</para> </para>
<sect3 id="cmdline-options"> <sect3 id="cmdline-options">
<title>Available options</title> <title>Возможные опции</title>
<para>Here is the list of the command line options in &app;: <para>Вот список возможных опций командной строки &app;:
</para> </para>
<variablelist> <variablelist>
<varlistentry><term>Format options</term> <varlistentry><term>Опции формата</term>
<listitem><para> The format of any file destined for import or export <listitem><para> Формат любого файла, предназначенного для
can be specified with the импорта или экспорта, может быть указан с помощью опции
<command>-f</command> <replaceable>format</replaceable> <command>-f</command> <replaceable>format</replaceable>.
option. The <replaceable>format</replaceable> can be one of the <replaceable>format</replaceable> может иметь следующие значения:
following:
<variablelist> <variablelist>
<varlistentry><term>gramps</term> <varlistentry><term>gramps</term>
<listitem><para> &app; database. This format is available <listitem><para> База данных &app;. Этот формат доступен для импорта и
for both import and export. When not specified, it can be экспорта. Если не указан, он может быть угадан, если имя является
guessed if the filename represents a directory. каталогом.
</para></listitem></varlistentry> </para></listitem></varlistentry>
<varlistentry><term>gedcom</term> <varlistentry><term>gedcom</term>
<listitem><para> GEDCOM file. This format is available <listitem><para> Файл GEDCOM. Этот формат доступен для импорта и
for both import and export. When not specified, it can be экспорта. Если не указан, он может быть угадан, если имя заканчивается
guessed if the filename ends with .ged на .ged
</para></listitem></varlistentry> </para></listitem></varlistentry>
<varlistentry><term>gramps-pkg</term> <varlistentry><term>gramps-pkg</term>
<listitem><para> &app; package. This format is available <listitem><para>Пакет &app;. Этот формат доступен для импорта и
for both import and export. When not specified, it can be экспорта. Если не указан, он может быть угадан, если имя заканчивается
guessed if the filename ends with .tgz на .tgz
</para></listitem></varlistentry> </para></listitem></varlistentry>
<varlistentry><term>wft</term> <varlistentry><term>wft</term>
<listitem><para> Web Family Tree. This format is available <listitem><para> Семейное Веб-Дерево (Web Family Tree). Этот формат доступен
for export only. When not specified, it can be guessed только для экспорта. Если не указан, он может быть угадан, если имя
if the filename ends with .wft заканчивается на .wft
</para></listitem></varlistentry> </para></listitem></varlistentry>
<varlistentry><term>iso</term> <varlistentry><term>iso</term>
<listitem><para> CD image. This format is available <listitem><para> Изображение CD. Этот формат доступен
for export only. It must always be specified explicitly. только для экспорта. Он должен быть всегда явно указан.
</para></listitem></varlistentry> </para></listitem></varlistentry>
</variablelist> </variablelist>
@ -88,72 +88,72 @@
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>Import options</term> <varlistentry><term>Опции импорта</term>
<listitem><para> The files destined for import can be specified with <listitem><para> Файлы, предназначенные для импорта, могут быть
the указаны с помощью опции
<command>-i</command> <replaceable>filename</replaceable> <command>-i</command> <replaceable>filename</replaceable>
option. The format can be specified with the <command>-f</command> Формат может быть указан опцией <command>-f</command>
option immediately following the <replaceable>filename</replaceable>. следующей непосредственно за именем <replaceable>filename</replaceable>.
If not specified, the guess will be attempted based on Если формат не указан, &app; сделает попытку угадать формат, основываясь
the <replaceable>filename</replaceable>. For <term>gramps</term> на имени <replaceable>filename</replaceable>. Для формата <term>gramps</term>,
format, the <replaceable>filename</replaceable> is actually the имя <replaceable>filename</replaceable> на самом деле является именем
name of directory under which the gramps database resides. For каталога, в котором находится база данных &app;. Для форматов
<term>gedcom</term> and <term>gramps-pkg</term>, the <term>gedcom</term> и <term>gramps-pkg</term>, имя
<replaceable>filename</replaceable> is the name of the <replaceable>filename</replaceable> является именем соответствующего файла.
corresponding file.
</para> </para>
<para>When more than one input file is given, each has to be preceded <para>Если задано более одного имени для импорта, каждому должен
by <command>-i</command> flag. The files are imported in the предшествовать флаг <command>-i</command>. Файлы импортируются
specified order, i.e. в указанном порядке, т.е.
<command>-i</command> <replaceable>file1</replaceable> <command>-i</command> <replaceable>file1</replaceable>
<command>-i</command> <replaceable>file2</replaceable> <command>-i</command> <replaceable>file2</replaceable>
and и
<command>-i</command> <replaceable>file2</replaceable> <command>-i</command> <replaceable>file2</replaceable>
<command>-i</command> <replaceable>file1</replaceable> <command>-i</command> <replaceable>file1</replaceable>
might produce different gramps IDs in the resulting database. могут произвести различные ID в конечной базе данных.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>Export options</term> <varlistentry><term>Опции экспорта</term>
<listitem><para> The files destined for export can be specified with <listitem><para> Файлы, преднахначенные для экспорта, могут быть указаны
the с помощью опции
<command>-o</command> <replaceable>filename</replaceable> <command>-o</command> <replaceable>filename</replaceable>.
option. The format can be specified with the <command>-f</command> Формат может быть указан опцией <command>-f</command>
option immediately following the <replaceable>filename</replaceable>. следующей непосредственно за именем<replaceable>filename</replaceable>.
If not specified, the guess will be attempted based on Если формат не указан, &app; сделает попытку угадать формат, основываясь
the <replaceable>filename</replaceable>. For <term>gramps</term> на имени <replaceable>filename</replaceable>. Для форматов
and <term>iso</term> formats, the <replaceable>filename</replaceable> <term>gramps</term> и <term>iso</term>,
is actually the name of directory the gramps database will be written имя <replaceable>filename</replaceable> на самом деле является именем
into. For <term>gedcom</term>, <term>wft</term>, каталога, в который будет записана база данных &app;. Для форматов
and <term>gramps-pkg</term>, the <replaceable>filename</replaceable> <term>gedcom</term>, <term>wft</term> и <term>gramps-pkg</term>, имя
is the name of the resulting file. <replaceable>filename</replaceable> является именем экспортируемого файла.
</para> </para>
<para> When more than one output file is given, each has to be <para> Если задано более одного имени для экспорта, каждому должен
preceded by <command>-o</command> flag. The files are written one предшествовать флаг <command>-o</command>. Файлы экспортируются
by one, in the specified order. один за другим, в указанном порядке.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>Action options</term> <varlistentry><term>Опции действия</term>
<listitem><para> The action to perform on the imported data can be <listitem><para> Действие, производимое над ипортированными данными,
specified with the может быть указано с помощью опции
<command>-a</command> <replaceable>action</replaceable> <command>-a</command> <replaceable>action</replaceable>.
option. This is done after all imports are successfully completed. Действие производится после успешного завершения всех импортов.
Currently available actions are <term>summary</term> (same as В настоящий момент, доступные опции таковы:
<menuchoice><guimenu>Reports</guimenu><guisubmenu>View</guisubmenu> <term>summary</term> (то же самое, что и
<guimenuitem>Summary</guimenuitem></menuchoice>) <menuchoice><guimenu>Отчёты</guimenu><guisubmenu>Вид</guisubmenu>
and <term>check</term> (same as <guimenuitem>Итоги базы данных...</guimenuitem></menuchoice>)
<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu> и <term>check</term> (то же самое, что и
<guisubmenu>Database Processing</guisubmenu> <menuchoice><guimenu>Инструменты</guimenu>
<guimenuitem>Check and Repair</guimenuitem></menuchoice>). <guisubmenu>Обработка Базы Данных</guisubmenu>
<guimenuitem>Проверить и починить базу данных...</guimenuitem></menuchoice>).
</para> </para>
<para>When more than one output action is given, each has to be <para> Если задано более одного действия, каждому должен
preceded by <command>-a</command> flag. The actions are performed предшествовать флаг <command>-a</command>. Действия призводятся
one by one, in the specified order. один за другим, в указанном порядке.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
@ -163,35 +163,37 @@
<sect3 id="cmdline-operation"> <sect3 id="cmdline-operation">
<title>Operation</title> <title>Порядок работы</title>
<para>The order of <command>-i</command>, <command>-o</command>, <para>Порядок опций <command>-i</command>, <command>-o</command>,
or <command>-a</command> options with respect to each does not matter. или <command>-a</command> относительно друг друга не имеет значения.
The actual execution order always is: all imports (if any) -> all Настоящий порядок выполнения всегда таков: все импорты (если есть) ->
exports (if any) -> all actions (if any).</para> все экспорты (если есть) -> все действия (если есть). </para>
<para>If no <command>-i</command> option is given, gramps will launch <para>Если не дано ни одной опции <command>-i</command>, &app;
its main window and start the usual interactive session with the empty запустит своё главное окно и начнёт обычный интерактивный сеанс с пустой
database (since there is no data to process, anyway).</para> базой данных (т.к. данных всё равно не дано). </para>
<para>If no <command>-o</command> or <command>-a</command> options <para>Если не дано ни одной опции
are given, gramps will launch its main window and start the usual <command>-o</command> или <command>-a</command>, &app;
interactive session with the database resulted from all imports. запустит своё главное окно и начнёт обычный интерактивный сеанс
This database resides under с базой данных, получившейся как результат всех импортов.
<replaceable>~/.gramps/import</replaceable> directory.</para> Эта база данных будет находится в каталоге
<replaceable>~/.gramps/import</replaceable>. </para>
<para>Any errors encountered during import, export, or action, will <para>Любые ошибки в процессе импорта, экспорта или действия
be either dumped to stdout (if these are exceptions handled by gramps) будут выброшены на стандартный вывод stdout (если это исключения,
or or to stderr (if these are not handled). Use usual shell redirections пойманные &app;) или на стандартное устройство ошибки stderr
of stdout and stderr to save messages and errors in files.</para> (если они не пойманы). Используйте обычные методы перенаправления
стандартных устройств, чтобы сохранить сообщения и ошибки в файлы. </para>
</sect3> </sect3>
<sect3 id="cmdline-examples"> <sect3 id="cmdline-examples">
<title>Examples</title> <title>Примеры</title>
<para>To import four databases (whose formats can be determined from <para>Для импорта четырёх баз данных (формат которых может быть определён
their names) and then check the resulting database for errors, one may по их именам) и последующей проверки получившейся базы данных на целостность,
type:</para> можно набрать: </para>
<para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable> <para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable>
<command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable> <command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable>
<command>-i</command> <replaceable>~/db3</replaceable> <command>-i</command> <replaceable>~/db3</replaceable>
@ -199,8 +201,8 @@
<command>-a</command> <replaceable>check</replaceable> <command>-a</command> <replaceable>check</replaceable>
</para> </para>
<para>To explicitly specify the formats in the above example, append <para>Чтобы явно указать форматы файлов в предыдущем примере, добавьте
filenames with appropriate <command>-f</command> options:</para> соответствующие опции <command>-f</command> после каждого имени: </para>
<para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable> <para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable>
<command>-f</command> <replaceable>gedcom</replaceable> <command>-f</command> <replaceable>gedcom</replaceable>
<command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable> <command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable>
@ -212,18 +214,18 @@
<command>-a</command> <replaceable>check</replaceable> <command>-a</command> <replaceable>check</replaceable>
</para> </para>
<para>To record the database resulting from all imports, supply <para>Чтобы записать базу данных, получившуюся в результате всех импортов,
<command>-o</command> flag (use <command>-f</command> добавьте флаг <command>-o</command> (используйте опцию
if the filename does not allow gramps to guess the format):</para> <command>-f</command> если имя не позволяет &app; угадать формат): </para>
<para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable> <para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable>
<command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable> <command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable>
<command>-o</command> <replaceable>~/new-package</replaceable> <command>-o</command> <replaceable>~/new-package</replaceable>
<command>-f</command> <replaceable>gramps-pkg</replaceable> <command>-f</command> <replaceable>gramps-pkg</replaceable>
</para> </para>
<para>To save any error messages of the above example into files <para>Для сохранения сообщений об ошибке в предыдущем примере в файлы
<replaceable>outfile</replaceable> and <replaceable>outfile</replaceable> и
<replaceable>errfile</replaceable>, run:</para> <replaceable>errfile</replaceable>, запустите:</para>
<para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable> <para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable>
<command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable> <command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable>
<command>-o</command> <replaceable>~/new-package</replaceable> <command>-o</command> <replaceable>~/new-package</replaceable>
@ -232,14 +234,14 @@
2&gt;<replaceable>errfile</replaceable> 2&gt;<replaceable>errfile</replaceable>
</para> </para>
<para>To import three databases and start interactive gramps <para>Чтобы импортировать три базы данных и начать интерактивный сеанс
session with the result:</para> &app; с результатом: </para>
<para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable> <para><command>gramps -i</command> <replaceable>file1.ged</replaceable>
<command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable> <command>-i</command> <replaceable>file2.tgz</replaceable>
<command>-i</command> <replaceable>~/db3</replaceable> <command>-i</command> <replaceable>~/db3</replaceable>
</para> </para>
<para>Finally, to start normal interactive session type:</para> <para>Наконец, чтобы начать обычный интерактивный сеанс, наберите: </para>
<para> <command>gramps </command></para> <para> <command>gramps </command></para>
</sect3> </sect3>

View File

@ -17,217 +17,217 @@
<!-- =============== Appendices Subsection ================ --> <!-- =============== Appendices Subsection ================ -->
<sect2 id="faq"> <sect2 id="faq">
<title>Frequently Asked Questions</title> <title>ЧАсто задаваемые Вопросы</title>
<para>This appendix contains the list of questions that frequently come <para>Это приложение содержит список вопросов, часто возникающих в форумах
up in mailing list discussions and forums. This list is by no means и дискуссиях по спискам рассылки. Этот список никоим образом не является полным.
complete. If you would like to add questions/answers to this list, Если Вы хотите добавить вопросы/ответы к этому списку, пожалуйста пошлите Ваши
please email your suggestions to <ulink url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net" предложения по адресу <ulink url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net"
type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink> type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink>
</para> </para>
<variablelist> <variablelist>
<varlistentry><term>What is &app;?</term> <varlistentry><term>Что такое &app;?</term>
<listitem><para> &app; is the Genealogical Research and Analysis <listitem><para> &app; -- это Система Программирования для Управления
Management Program System. In other words, it is a personal genealogy Генеалогического Исследования и Анализа. Другими словами, это персональная
program letting you store, edit, and research genealogical data using генеалогическая программа, позволяющая Вам хранить, редактировать и исследовать
the powers of your computer. генеалогические данные, используя мощность Вашего компьютера.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>Where do I get it and how much does it cost?</term> <varlistentry><term>Где можно получить &app; и сколько это стоит?</term>
<listitem><para> <listitem><para>
&app; can be downloaded from <ulink url="http://sf.net/projects/gramps" &app; можно загрузить с сайта <ulink url="http://sf.net/projects/gramps"
type="http">http://sf.net/projects/gramps</ulink> at no charge. type="http">http://sf.net/projects/gramps</ulink> беспллатно.
&app; is an Open Source project covered by the GNU General Public License. &app; является проектом Открытого кода, распространяемым по лицензии
You have full access to the source code and are allowed to distribute the GNU General Public License. Вы имеете полный доступ к исходному коду и можете
program and source code freely. свободно распространять программу и исхожный код.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>Does it work with Windows (tm)?</term> <varlistentry><term>Работает ли это с Windows (tm)?</term>
<listitem><para> <listitem><para>
No. &app; uses the GTK and GNOME libraries. While the GTK libraries Нет. &app; использует библиотеки GTK и GNOME. В то время, как библиотеки GTK
have been ported to Windows, the GNOME libraries have not. перенесены на Windows, библиотеки GNOME -- нет. Однако. это может измениться
This, however, may change in the future. в будущем.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>Does it work with the Mac?</term> <varlistentry><term>Работает ли это с Mac?</term>
<listitem><para> <listitem><para>
The Fink project (<ulink url="http://fink.sf.net" Проект Fink (<ulink url="http://fink.sf.net"
type="http">http://fink.sf.net</ulink>) has ported an old version of type="http">http://fink.sf.net</ulink>) перенёс на OSX старую версию &app; (0.8.0).
&app; (0.8.0) to OSX. The Mac OSX port is not directly supported by Проект &app; не поддерживает эти усилия напрямую, главным образом потому,
the &app; project, primarily because none of the &app; developers что никто из разработчиков &app; не имеет доступа к Mac OSX.</para>
have access to Mac OSX.</para>
<para>The GNOME 2 version of &app; (0.9.x) does not appear to have been <para>Проект Fink пока не перенёс на OSX версию для GNOME 2 (&app; 0.9.x).
ported by the Fink project. Please contact the Fink project for more Пожалуйста, свяжитесь с разработчиками проекта Fink для более подробной информации.
information.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>Does it work with KDE?</term> <varlistentry><term>Работает ли это с KDE?</term>
<listitem><para> <listitem><para>
Yes, as long as the required GNOME libraries are installed. Да, если установлены требуемые библиотеки GNOME.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>Do I really have to have GNOME installed?</term> <varlistentry><term>Должен ли GNOME быть на самом деле установлен?</term>
<listitem><para> Yes, but you do not have to be running the GNOME desktop. <listitem><para> Да, но Вы не обязаны работать в среде GNOME.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>What version of GNOME do I need?</term> <varlistentry><term>Какая версия GNOME мне нужна?</term>
<listitem><para> <listitem><para>
The latest versions of gramps (0.9.0 and higher) require GNOME 2.0 or higher. Последние версии &app; (0.9.0 и выше) требуют GNOME 2.0 или выше.
Previous versions required GNOME 1.X. Предыдущие версии требуют GNOME 1.X.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>Is &app; compatible with <varlistentry><term>Сoвместима ли &app; с другими генеалогическими
other genealogical software (GenApps)?</term> программами?</term>
<listitem><para> <listitem><para> &app; прилагает все усилия, чтобы поддерживать соместимость
&app; makes every effort to maintain compatibility with GEDCOM, the general с GEDCOM -- общим стандартом записи генеалогической информации. У нас есть
standard of recording genealogical information. We have import and export фильтры для импорта и экспорта, позводяющие &app; читать и записывать файлы
filters that enable &app; to read and write GEDCOM files. </para> GEDCOM. </para>
<para> <para>
It is important to understand that the GEDCOM standard is poorly implemented -- Здесь важно отметить, что стандард GEDCOM обычно плохо реализован -- практически
virtually every genealogical software has its own "flavor" of GEDCOM. As we каждая генеалогическая программа имеет свой "сорт" GEDCOM. Когда мы узнаём о
learn about new flavor, the import/export filters can be created very quickly. новом сорте, фильтры импорта/экспорта могут быть создны очень быстро. Однако,
However, finding out about the unknown flavors requires user feedback. получение информации о новом сорте требует участия пользователей. Пожалуйста,
Please feel free to inform us about any GEDCOM flavor not supported by &app;, не стесняйтесь информировать нас о любом сорте GEDCOM, не поддерживаемом &app;,
and we will do our best to support it! и мы примем все меры, чтобы поддерживать его!
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>Can &app; read files created by GenApp X?</term> <varlistentry><term>Может ли &app; читать файлы, созданные Программой X?</term>
<listitem><para> See above. <listitem><para> Смотри выше.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>Can &app; write files readable by GenApp X?</term> <varlistentry><term>Может ли &app; записывать файлы, читаемые Программой X?</term>
<listitem><para> See above. <listitem><para> Смотри выше.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>Can &app; print a genealogical tree for my family?</term> <varlistentry><term>Может ли &app; напечатать Генелогическое Дерево для
моей семьи?</term>
<listitem><para> <listitem><para>
Yes. Different people have different ideas of what a genealogical tree is. Да. Разные люди имеют различные представления о том, что такое генеалогическое
Some think of it as a chart going from the distant ancestor and listing дерево. Некоторые представляют себе схему (граф), идущую от далёкего предка
all his/her descendants and their families. Others think it should be a и перечисляющую его потомков и их семьи. Другие думают, что это граф, идущий от
chart going from the person back in time, listing the ancestors and their лица назад во времени, перечисляя предков и из семьи. Третьи имеют в виду таблицу,
families. Yet other people think of a table, text report, etc. </para> текстовый отчет, и т.д. </para>
<para> <para> &app; может произвести всё из перечисленного выше, а также много других
&app; can produce any of the above, and many more different charts and схем и отчётов. Более того, архитектура расширений позволяет пользователям (Вам)
reports. Moreover, the plugin architechture enables users (you) to create создавать их собственные расширения, которыми могут являтся новые отчёты,
their own plugins which could be new reports, charts, or research tools. схемы, или инструменты для исследования.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>In what formats can &app; output its reports?</term> <varlistentry><term>В каких форматах &app; может выводить свои отчёты?</term>
<listitem><para> <listitem><para>
Text reports are available in HTML, PDF, AbiWord, KWord, LaTeX, RTF, and Текстовые отчёты доступны в форматах HTML, PDF, AbiWord, KWord, LaTeX, RTF, и
OpenOffice formats. Graphical reports (charts and diagrams) are available in OpenOffice. Графические отчёты доступны в форматах PostScript, PDF, SVG, OpenOffice
PostScript, PDF, SVG, OpenOffice and GraphViz formats. и GraphViz.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>Is &app; compatible with the Internet?</term> <varlistentry><term>Совместима лм &app; с Интернетом?</term>
<listitem><para> <listitem><para>
&app; can store web addresses and direct your browser to them. It can import &app; может хранить веб-адреса и напрвлять Ваш браузер на них. Она может
data that you download from the Internet. It can export data that you could импортировать данные так, чтобы Вы могли послать их по Интернету. &app; понимает
send over the Internet. &app; is familiar with the standard file formats стандартные форматы файлов, используемые в Интернете (т.е. изображения JPEG, PNG
widely used on the Internet (e.g. JPEG, PNG, and GIF images, MP3, OGG, and и GIF, звукозаписи MP3, OGG и WAV, фильмы QuickTime, MPEG и AVI, и т.д.).
WAV sound files, QuickTime, MPEG, and AVI movie files, etc). Other than that, Помимо этого, генеалогическая программа не может делать ничего с Интернетом :-)
there is little that a genealogical program can do with the Internet :-)
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>Can I create custom reports/filters/whatever?</term> <varlistentry><term>Могу ли я создавать отчёты/фильтры/ещё что-нибудь
по заказу?</term>
<listitem><para> <listitem><para>
Yes. There are many levels of customization. One is creating or modifying Да. Существует много уровней настраиваемости. Один состоит в создании или
the templates used for the reports. This gives you some control over модификации образцов для отчётов. Это даёт Вам определённый контроль над
the fonts, colors, and some layout of the reports. You can also use &app; шрифтами, цветом и определёнными аспектами расположения информации в отчётах.
controls in the report dialogs to tell what contents should be used for a Также, Вы можете управление в диалогах отчётов &app;, чтобы указать, какое
particular report. In addition to this, you have an ability to create your содержание должно быть использовано для данного отчёта. В дополнение к этому,
own filters -- this is useful in selecting people based on criteria set у Вас есть возможность создавать Ваши собственные фильтры -- это удобно для
by you. You can combine these filters to create new, more complex filters. выбора людей по критерию, выбранному Вами. Вы можете комбинировать эти фильтры
Finally, you have an option to create your own plugins. These may be new для создания новых, более мощных, фильтров. Наконец, у Вас есть возможность
reports, research tools, import/export filters, etc. This assumes some создавать Ваши собственные расширения. Ими могут быть новые отчёты, инструменты
knowledge of programming in Python. для исследования, фильры импорта/экспорта, и т.д. Это предполагает умение
программировать на языке Python.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>What standards does &app; support?</term> <varlistentry><term>Какие стандарты поддерживает &app;?</term>
<listitem><para> <listitem><para>
The nice thing about the standards is that there never is a shortage of Хорошей чертой стандартов является их изобилие :-). Проверено, что &app;
them :-). &app; is tested to support the following flavors of GEDCOM: подерживаеь следующие разновидности GEDCOM: GEDCOM5.5, Brother's Keeper,
GEDCOM5.5, Brother's Keeper, Family Origins, Familty Tree Maker, Ftree, Family Origins, Familty Tree Maker, Ftree, GeneWeb, Legacy, Personal Ancestral File, Pro-Gen,
GeneWeb, Legacy, Personal Ancestral File, Pro-Gen, Reunion, and Reunion и Visual Genealogie.
Visual Genealogie.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>What is the maximum database <varlistentry><term>Каков максимальный размер базы данных, с которой может
size (bytes) &app; can handle?</term> работать &app;?</term>
<listitem><para> <listitem><para>
&app; has no hard limits on the size of a database that it can handle. &app; не имеет жестких ограничений на размер базы данных, с которой можно работать.
In reality, however, there are practical limits. Currently &app; loads all Реально же, существуют практические ограничения. В настоящий момент, &app;
data into memory, so the limiting factor tends to be the available memory загружает все данные в память, так что ограничивающим фактором является количество
on the system. памяти в системе.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>How many people can &app; database handle?</term> <varlistentry><term>Сколько людей может быть в базе данных &app;?</term>
<listitem><para> <listitem><para>
We have found that on a typical system, &app; tends to bog down after the Мы обнаружили, что на типичной системе &app; начинает тормозить после того, как
database has around 15,000 people. Again, this is dependant on how much база данных насчитывает около 15.000 людей. Опять-таки, это зависит от того, сколько
memory you have. памяти имеет Ваша система.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>Why is &app; running so slowly?</term> <varlistentry><term>Почему &app; работает так медленно?</term>
<listitem><para> <listitem><para>
If &app; seems too slow to you, it is most likely that you have a large Если Вам кажется, что &app; работает очень медленно, вероятнее всего Ваша база
database. Currently, &app; loads all the database into memory, therefore данных очень велика. В настоящий момент, &app; загружает все данные в память,
large databases tend to be less than responsive. Specifically, the system поэтому большие базы данных приводят к более медленной реакции. В частности,
can be virtually brought to its knees if swapping is needed for &app;' data. система может быть поставлена на колени, если для данных &app; необходима
вируальная память (swapping).
</para> <para> </para> <para>
This will be addressed in the next stable release following version 1.0. Эта проблема будет решена в стабильной версии, следующей за версией 1.0.
Temporarily, adding more memory could make a huge difference, but we realize В настоящий момент, добавление памяти может сильно повлиять на работу &app;,
that this is a poor way of treating the problem. If you would like to help однако мы понимаем, что это неправильный способ решения проблемы. Если Вы хотите
with the implementation of the real database backend, please don't hesitate помочь с реализацией поддержки полноценной базы данных, пожалуйста, не стесняйтесь
to email us at <ulink url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net" написать нам по адресу <ulink url="mailto:gramps-devel@lists.sf.net"
type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink> type="mailto">gramps-devel@lists.sf.net</ulink>
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>My database is really big. <varlistentry><term>Моя база данных очень велика. Есть ли способ избежать
Is there a way around loading all the data into memory?</term> загрузки всех данных в память?</term>
<listitem><para> <listitem><para>
Currently, there is no way around it. However, this is our biggest priority В настоящий момент, такого способа нет. Однако, это наш главный приоритет
after releasing version 1.0. The real database backend will be incorporated после выпуска версии 1.0. Поддержка полноценной базы данных буддет встроена
in the next stable release (1.2) which will dramatically improve performance в следующую стабильную версию (1.2), что должно существенно улучшить
in both speed and memory usage. характеристики работы, как по скорости, так и по использованию памяти.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>Why are non-latin characters displayed <varlistentry><term>Почему не-латинские символы воспроизводятся в отчётах
as garbage in PDF/PS reports?</term> PDF/PS как мусор?</term>
<listitem><para> <listitem><para>
This is a known problem -- PS (and PDF) have builtin fonts which pretty much Это известная проблема -- PS (и PDF) содержат встроенные шрифты, которые отражают
reflect the latin-1 charset. Any font in principle could be used with PS/PDF в основном набор символов latin-1. В принципе, любой шрифт может быть использован
but then it would have to be embedded in the file. This is problematic since в PS/PDF, но тогда он должен быть загружен в файл. Это проблематично, так как каждая
every system has different idea about fonts and their setup.</para> система имеет свои понятия о шрифтах и их настройках.</para>
<para> <para>
This should be resolved as we move to gnome-print. In the meantime, a useable Это должно быть решено, когда мы перейдём к gnome-print. Пока, в качестве временной
workaround is to generate reports in OpenOffice.org format and then export меры, Вы можете выводить отчёты в формате OpenOffice.org, а потом экспортировать
to PDF from the OpenOffice.org application. в PDF из программы OpenOffice.org.
</para></listitem> </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>

View File

@ -29,7 +29,7 @@
fileref="figures/mainwin.png" format="PNG"/></imageobject> fileref="figures/mainwin.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject> <textobject>
<phrase>Показывет главное окно &app;. Оно содержит панель <phrase>Показывет главное окно &app;. Оно содержит панель
названия, панель меню, боковую панель, площадь просмотра, названия, панель меню, боковую панель, зону просмотра,
панель статуса, панель прогресса, и панель скроллинга. Панель панель статуса, панель прогресса, и панель скроллинга. Панель
меню содержит элементы Файл, Правка, Вид, Иди, Закладки, меню содержит элементы Файл, Правка, Вид, Иди, Закладки,
Отчёты, Инструменты, и Справка. </phrase> Отчёты, Инструменты, и Справка. </phrase>
@ -64,9 +64,9 @@
элементах меню. Поведение панели статуса настраивается в элементах меню. Поведение панели статуса настраивается в
диалоге <guilabel>Настройки</guilabel>. </para></listitem> диалоге <guilabel>Настройки</guilabel>. </para></listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
<varlistentry><term>Площадь Просмотра</term> <varlistentry><term>Зона Просмотра</term>
<listitem><para>Наибольшая площадь в центре окна &app; <listitem><para>Наибольшая зона в центре окна &app;
является площадью просмотра. Она показывает определённые является зоной просмотра. Она показывает определённые
аспекты генеалогической информации, в зависимости от аспекты генеалогической информации, в зависимости от
выбранного Вида. &app; предоставляет следующие шесть выбранного Вида. &app; предоставляет следующие шесть
Видов: Видов:
@ -85,247 +85,228 @@
<!-- ================ Main Window Subsection --> <!-- ================ Main Window Subsection -->
<sect2 id="gramps-views"> <sect2 id="gramps-views">
<title>Views</title> <title>Виды</title>
<para>Views are the various ways to display different aspects of <para>Виды -- это разные способы представления различных аспектов
genealogical information, as described below. Since the relevant генеалогической информации, как объясняется ниже. Поскольку эта информация
information is very broad and non-uniform in both context and modality, достаточно широка и неоднородна, как в объёме, так и в качестве, удобно разбить
it is best to split its display into smaller categories, uniform in её показ на более узкие категории, однородные в контексте и качестве. Каждый
context and modality. Each View represents such a split and displays a Вид является таким разбиением и показывает определённую часть всей доступной
certain portion of overall available information. Before the detailed информации. Перед подробным описанием имеющихся Видов, давайте разберем
description of available Views, let us guide you through the ways of способы переключения между Видами. </para>
switching between the Views.</para>
<!-- ================ Main Window Sub-subsection --> <!-- ================ Main Window Sub-subsection -->
<sect3 id="view-modes"> <sect3 id="view-modes">
<title>Switching Views and Viewing Modes</title> <title>Переключение Видов и Режимов Просмотра</title>
<para>Depending on the state of the <menuchoice> <para>В зависимости от состояния элемента меню
<guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem> <menuchoice><guimenu>Вид</guimenu><guimenuitem>Боковая
</menuchoice> menu item, the View could be switched either in the Панель</guimenuitem></menuchoice>, Вид можно переключить либо в боковой
sidebar or in the notebook tabs in the top part of the window. панели, либо в листках записной книжки в верхней части окна.
</para> </para>
<variablelist> <variablelist>
<varlistentry><term>To switch the View while in a Sidebar mode, <varlistentry><term>Для переключения Вида в Режиме Боковой Панели,
click on the desired sidebar icon.</term> щёлкните на нужную пиктограмму в боковой панели. </term>
<listitem> <listitem>
<!-- ==== Figure: Sidebar Mode ==== --> <!-- ==== Figure: Sidebar Mode ==== -->
<figure id="side-nofilt-fig"> <figure id="side-nofilt-fig">
<title>Sidebar Viewing Mode</title> <title>Режим Боковой Панели</title>
<screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata
fileref="figures/mainwin.png" format="PNG"/></imageobject> fileref="figures/mainwin.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject> <textobject>
<phrase>Shows sidebar viewing mode. </phrase> <phrase>Показан Режим Боковой Панели. </phrase>
</textobject></mediaobject></screenshot></figure> </textobject></mediaobject></screenshot></figure>
<!-- ==== End of Figure ==== --> <!-- ==== End of Figure ==== -->
</listitem></varlistentry> </listitem></varlistentry>
<varlistentry><term>To switch the View while in a Notebook mode, <varlistentry><term>Для переключения Вида в Режиме Записной Книжки,
click on the desired notebook tab.</term> щёлкните на нужный листок записной книжки. </term>
<listitem> <listitem>
<!-- ==== Figure: Tabbed Notebook Mode ==== --> <!-- ==== Figure: Tabbed Notebook Mode ==== -->
<figure id="noside-nofilt-fig"> <figure id="noside-nofilt-fig">
<title>Tabbed Viewing Mode</title> <title>Режим Записной Книжки</title>
<screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata
fileref="figures/noside-nofilt.png" format="PNG"/></imageobject> fileref="figures/noside-nofilt.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject> <textobject>
<phrase>Shows tabbed viewing mode. </phrase> <phrase>Показан Режим Записной Книжки. </phrase>
</textobject></mediaobject></screenshot></figure> </textobject></mediaobject></screenshot></figure>
<!-- ==== End of Figure ==== --> <!-- ==== End of Figure ==== -->
</listitem></varlistentry> </listitem></varlistentry>
</variablelist> </variablelist>
<para>To switch between sidebar and notebook viewing modes, <para>Для переключения между режимами боковой панели и записной книжки,
choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> выберите <menuchoice> <guimenu>Вид</guimenu>
<guimenuitem>Sidebar</guimenuitem> <guimenuitem>Боковая Панель</guimenuitem>
</menuchoice> from the &app; menu.</para> </menuchoice> в меню &app;. </para>
</sect3> </sect3>
<!-- ================ Main Window Sub-subsection --> <!-- ================ Main Window Sub-subsection -->
<sect3 id="people-view"> <sect3 id="people-view">
<title>People View</title> <title>Люди</title>
<para>When &app; first opens a database, <para>Когда &app; открывает первую базу данных, используется Вид Людей
the View is set to the People View (<xref linkend="side-nofilt-fig"/> (<xref linkend="side-nofilt-fig"/> и <xref linkend="noside-nofilt-fig"/>).
and <xref linkend="noside-nofilt-fig"/>). The People View lists Вид Людей перечисляет лиц, информация о которых содержится в базе
individuals whose data is stored in the database.</para> данных. </para>
<para> The individuals are arranged in a tree-like structure, <para> Лица упорядочены в структуру дерева, в соответствии с их фамилиями.
according to their family names. Every family name is a node of the Каждая фамилия является узлом дерева. Щелчок по стрелке, расположенной
tree. Clicking the arrow on the left of the node will toggle its слева от узла, меняет его свёрнутое/развёрнутое состояние. В развёрнутом
expansion state. When expanded, the node's contents is listed in the состоянии, содержимое узла показано в окне. В свёрнутом состоянии, содержимое
window. When collapsed, the contents is rolled up and not visible. сложено и невидимо. При этом данные находятся в сохранности, они просто
However, all the data is still intact, it is just not being displayed. не показаны.
</para> </para>
<para>The People View <para>Вид Людей показывает <guilabel>Имена</guilabel>, номера
displays people's <guilabel>Names</guilabel>, &app; <guilabel>ID</guilabel>, <guilabel>Пол</guilabel> и <guilabel>Дату
&app; <guilabel>ID</guilabel> numbers, рождения</guilabel> и <guilabel>Дату смерти</guilabel> людей. Список может быть
<guilabel>Gender</guilabel>, and упорядочен по любой колонке. </para>
their <guilabel>Birth</guilabel> and <guilabel>Death dates</guilabel>.
The list can be ordered by any field.</para>
<para>Example: to order list by the Birth date, click on the <para>Пример: для упорядочения по Дате рождения, щёлкните на заголовок колонки
<guilabel>Birth date</guilabel> column heading. To order list in <guilabel>Дата рождения</guilabel>. Для упорядочения в обратном (нисходящем)
reverse (descending) order, click one more time on the desired column порядке, щёлкните на заголовок нужной колонки ещё раз. </para>
heading. </para>
<!-- ================ Main Window Sub-sub-subsection --> <!-- ================ Main Window Sub-sub-subsection -->
<sect4 id="filters"> <sect4 id="filters">
<title>Filters</title> <title>Фильтры</title>
<para>Genealogical databases may contain huge numbers of people. <para>Генеалогические базы данных могут содержать огромное число людей.
Since the long lists are hard for humans to handle, Поскольку длинные списки трудны для работы, &app; предоставляет удобный способ
&app; provides a convenient way to limit ограничить пределы просмотра посредсвтом использования фильтра. Для экономии
the scope of browsing by using the filter. To save screen space, места на экране, управление фильтром может быть спрятано, в зависимости от
filter controls may be hidden, depending on the state of состояния элемента меню <menuchoice> <guimenu>Вид</guimenu>
<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Фильтр</guimenuitem></menuchoice>. </para>
<guimenuitem>Filter</guimenuitem> </menuchoice> menu item.</para>
<!-- ==== Figure: Enabled Filter ==== --> <!-- ==== Figure: Enabled Filter ==== -->
<figure id="side-filt-fig"> <figure id="side-filt-fig">
<title>Filter Controls Displayed</title> <title>Управление Фильтром Показано</title>
<screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata
fileref="figures/side-filt.png" format="PNG"/></imageobject> fileref="figures/side-filt.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject> <textobject>
<phrase>Shows filter controls. </phrase> <phrase>Показано Управление Фильтром. </phrase>
</textobject></mediaobject></screenshot></figure> </textobject></mediaobject></screenshot></figure>
<!-- ==== End of Figure ==== --> <!-- ==== End of Figure ==== -->
<para>When &app; opens a database, the <para> Когда &app; открывает базу данных, фильтр установлен на тривиальный
filter is set to the trivial filter called <guilabel>All фильтр с именем <guilabel>Все люди</guilabel>, т.е. никакой фильтрации не
people</guilabel>, i.e. no filtering is in effect. To choose a присходит. Для выбора фильтра используйте выскакивающее меню
filter, use the pop-up <guilabel>Filter</guilabel> menu above the <guilabel>Фильтр</guilabel> над сиском людей. Когда фильр выбран, щёлкните
people's list. Once the filter is chosen, click the на кнопку <guibutton>Применить</guibutton> в верхнем правом углу окна.
<guibutton>Apply</guibutton> button in the upper right corner of the Фильтр вступает в силу после нажатия кнопки <guibutton>Применить</guibutton>.
window. The filtering will take effect upon clicking the Чтобы обратить правило фильтра, отметьте пункт <guilabel>Обратить</guilabel>
<guibutton>Apply</guibutton> button. To invert the filtering rule, слева от кнопки <guibutton>Применить</guibutton>. </para>
check the <guilabel>Invert</guilabel> box on the left
of <guibutton>Apply</guibutton> button. </para>
<para>Example: To show people without children, choose <para>Пример: чтобы показать людей не имеющих детей, выберите фильтр
<guilabel>People with children</guilabel> filter, then check <guilabel>Лица с детьми</guilabel>, затем отметьте пункт
<guilabel>Invert</guilabel> box, and then click the <guilabel>Обратить</guilabel> и щёлкните на кнопку
<guibutton>Apply</guibutton> button. To cancel any filtering, set <guibutton>Применить</guibutton>. Чтобы отменить действие любого фильтра,
the filter to <guilabel>All people</guilabel> установите фильтр на <guilabel>Все люди</guilabel>, затем щёлкните на кнопку
and then click the <guibutton>Apply</guibutton> button. </para> <guibutton>Применить</guibutton>.</para>
<para>Note: even if the filter controls are not displayed <para>Внимание: фильтр может иметь силу даже если управление фильтром
(<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> не показано (элемент меню <menuchoice><guimenu>Вид</guimenu>
<guimenuitem>Filter</guimenuitem> </menuchoice> menu item is <guimenuitem>Фильтр</guimenuitem> </menuchoice> не отмечен). Другими словами,
unchecked), the filtering might still be in place. In other words, видимость управления фильтром не связана с фактической фильтрацией, применённой
the visibility of the filter controls is not related to the actual к списку. Это может служить источником недоразумений, когда фильтр вначале
filtering imposed on the list. This may be a cause of confusion, when применён, а потом управление фильтром спрятано. Если Вы сомневаетесь, выведите
you enable the filtering and then remove the controls from the управление фильтром на экран (отметьте элемент меню
display. If in doubt, enable the display of filter controls by <menuchoice><guimenu>Вид</guimenu>
checking <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Фильтр</guimenuitem></menuchoice>) и проверьте наличие
<guimenuitem>Filter</guimenuitem> </menuchoice> menu item and check применённого фильтра. </para>
what kind of filtering is currently set.</para>
</sect4> </sect4>
<!-- ================ Main Window Sub-sub-subsection --> <!-- ================ Main Window Sub-sub-subsection -->
<sect4 id="alpha-tabs"> <sect4 id="alpha-tabs">
<title>Alphabetical Tabs</title> <title>Алфавитные Листки</title>
<para>&app; offers another way of <para>&app; предоставляет ещё один способ упрощения работы с длинными
managing long lists of people -- alphabetical tabs. Upon loading a списками людей -- алфавитные листки. При загрузке базы данных, &app;
database, &app; checks for the stored просматривает фамилии записанных людей и разбивает список людей на
family names and breaks the people list into sublists based on the более мелкие списки по первой букве фамилии. Алфавитные листки показаны
first letter of their name. The alphabetical tabs are displayed in в нижней части окна &app;. Последний листок, <guilabel>Другое</guilabel>,
the bottom part of the &app; window. предназначен для нераспознанных букв -- все записи, не отнесённые ни к какому
The last tab, <guilabel>Other</guilabel>, stands for unidentified листку, оказываются в листке <guilabel>Другое</guilabel>. В частности, лица
characters -- all the entries not assigned to any other tab end up без фамилии попадут в эту категорию. </para>
in <guilabel>Other</guilabel>. In particular, people with no family
name will appear under this category.</para>
</sect4> </sect4>
</sect3> </sect3>
<!-- ================ Main Window Sub-subsection --> <!-- ================ Main Window Sub-subsection -->
<sect3 id="family-view"> <sect3 id="family-view">
<title>Family View</title> <title>Семья</title>
<para>Family View displays the family information of a currently <para>Вид Семьи показывает семейную информацию выбранного в настоящий
selected (or Active) person. Specifically, this view shows the момент (или Активного) лица. В частности, этот Вид показывает отношения (т.е. браки,
relationships (e.g marriages, partnerships, etc.) of the active партнёрства, и т.д.) активного лица. Также этот Вид показывает родителей (или
person, his/her parents (or step parents, or guardians, etc), and приёмных родителей, опекунов, и т.д.) и детей (могут быть также приёмные дети,
his/her children (could be step children, adopted children, etc.). воспитанники, и т.д.) активного лица.
</para> </para>
<!-- ==== Figure: Family View ==== --> <!-- ==== Figure: Family View ==== -->
<figure id="family-fig"> <figure id="family-fig">
<title>Family View</title> <title>Вид Семьи</title>
<screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata
fileref="figures/family.png" format="PNG"/></imageobject> fileref="figures/family.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject> <textobject>
<phrase>Shows Family View. </phrase> <phrase>Показан Вид Семьи. </phrase>
</textobject></mediaobject></screenshot></figure> </textobject></mediaobject></screenshot></figure>
<!-- ==== End of Figure ==== --> <!-- ==== End of Figure ==== -->
<para>The Active person's data is in the list box in the upper left <para>Данные Активного лица находятся в списке в верхнем левом
corner of the window. Directly below it, another box lists the Spouse's углу окна. Сразу под ним находится список с данными Супруга, отдельно
data, for each relationship of Active person (can be more than one). для каждого отношения Активного лица (может быть более одного).
The double-arrow button to the right of the Active person list box Кнопка с двумя стрелками справа от списка Активного Лица переставляет
allows you to exchange the currently selected spouse (Current spouse) местами Активное лицо и выбранного супруга. Двойной щелчок по
with the Active person. Double-clicking on the Active person allows the Активному лицу позволяет правку личных данных Активного лица.
editing of Active person's data. Double-clicking on the Current spouse Двойной щелчок по выбранному супругу позволяет правку
allows you to edit their relationship information. Shift-clicking on информации об их отношении. Shift-щелчок по выбранному супругу
the Current spouse allows the editing of the Current spouse's data.</para> позволяет правку личных данных выбранного супруга. </para>
<para> To add a new relationship use one of the two upper buttons to the <para> Чтобы добавить новое отношение, используйте одну из двух
right of the spouse box. Click the top one to add a new person to a верхних кнопок справа от списка супруга. Щёлкните на верхнюю, чтобы
database and to the new relationship. Click the middle one to add a добавить новое лицо в базу данных и в новое отношение. Щёлкните на
person already existing in the database to the new relationship. среднюю, чтобы добавить новое отношение с лицом, уже содержащимся
To remove Current spouse, click the lowest button в базе данных. Для удаления Выбранного супруга щёлкните нижнюю кнопку
(<guibutton>-</guibutton>) to the (<guibutton>-</guibutton>) справа от списка супруга. Заметьте, что удаление
right of the spouse box. Note that removing a spouse from the супруга из отношения не удаляет лицо из базы данных. Большинство этих
relationship does not remove the person from the database. Most of these операций также доступны посредством правого щелчка в списке супруга
functions are also available by right-clicking into the spouse box and и выбора соответствующего элемента из контекстного меню. </para>
selecting an appropriate items from the context menu. </para>
<para>The parents of both the Active person and the Current spouse <para> Родители и Активного лица и Выбранного супруга перечислены в
are listed in the corresponding list boxes in the right-hand part of соответствующих списках в правой части окна (родители Активного лица вверху,
the window (Active person's parents on top, Current spouse parents родители Выбранного супруга внизу). Справа от каждого списка находится по три
on the bottom). Both list boxes have a set of three buttons on their кнопки. Кнопки <guibutton>+</guibutton> и <guibutton>-</guibutton>
right side. The <guibutton>+</guibutton> and <guibutton>-</guibutton> служат для добавления и удаления родителей Активного лица и Выбранного супруга,
buttons allow you to add and remove parents of the Active person and the соответственно. Щелчок на кнопку с правой стрелкой сделает семью из
Current spouse, respectively. Clicking the right arrow button соответствующего списка активной. Точнее, выбранный Отец станет Активным лицом,
makes the family in the corresponding list box an active family. а выбранная Мать -- Выбранным супругом. Большинство этих операций также
That is, it makes the selected Father the Active person, and the доступны посредством правого щелчка в списке родителей и выбора
selected Mother the Current spouse. Most of these соответствующего элемента из контекстного меню. </para>
functions are also available by right-clicking into the parent box and
selecting an appropriate items from the context menu. </para>
<para>The bottom list box displays children of the Active person and <para> Нижний список показывает детей Активного лица и Выбранного супруга.
the Current Spouse. The Children's list can be ordered by the Birth date Список детей может быть упорядочен по Дате рождения, обычным способом щелчка
in the usual way of clicking on the <guilabel>Birth date</guilabel> column по заголовку колонки <guilabel>Дата рождения</guilabel>. В дополнение к колонкам
header. In addition to the <guilabel>Name</guilabel>, <guilabel>Имя</guilabel>, <guilabel>ID</guilabel>, <guilabel>Пол</guilabel>,
<guilabel>ID</guilabel>, <guilabel>Gender</guilabel>, and и <guilabel>Дата рождения</guilabel>, список содержит колонку
<guilabel>Birth date</guilabel> columns, the list includes a <guilabel>Статус</guilabel>. Пара слов в этой колонке отражают отношения между
<guilabel>Status</guilabel> column. The pair of status words reflect the ребёнком и его Отцом и Матерью (такие, как Рождение, Приёмный, и т.д.).
relationship between the child and his Father/Mother (such as Birth, Adoption, Справа от списка детей находятся четыре кнопки. Верхняя кнопка (левая стрелка)
etc.) Four buttons are available on the right side of the делает выбранного ребенка Активынм лицом. Следующие две кнопки добавляют
children list box. The top (left arrow) button makes нового ребёнка в семью: верхняя добавляет новое лицо в базу данных и в семью,
the selected child the Active person. The next two buttons add a new а нижняя добавляет лицо, содержащееся в базе данных, в семью. Наконец, самая
child to the family: the upper one adds a new person to the database нижняя кнопка, <guibutton>-</guibutton>, удаляет ребёнка из семьи. Заметьте,
and to the family, the lower one just adds a person existing in the что удаление ребёнка из семьи не удаляет лицо из базы данных. Большинство
database to the family. Finally, the lowest <guibutton>-</guibutton> этих операций также доступны посредством правого щелчка в списке детей и выбора
button removes the selected child from the family. Note that removing соответствующего элемента из контекстного меню. </para>
a child from the family does not remove the person from the
database. Most of these functions are also available by right-clicking
into the children box and selecting an appropriate items from the
context menu.</para>
<para>The layout of the Family View can be switched from the <para> Планировку Вида Семьи можно переключить из режима слева-направо
left-to-right arrangement (shown above) to the top-to-bottom (показано выше) в режим сверху-вниз (показано ниже). Это можно сделать в разделе
arrangement (shown below). This can be done in the <guilabel>Дисплей</guilabel> в диалоге <guilabel>настройки</guilabel>. Оба
<guilabel>Display</guilabel> section of the режима обладают одинаковой функциональностью. </para>
<guilabel>Preferences</guilabel> dialog. The top-to-bottom view
has the same functionality as the left-to-right view. </para>
<!-- ==== Figure: Family View ==== --> <!-- ==== Figure: Family View ==== -->
<figure id="family-alt-fig"> <figure id="family-alt-fig">
<title>Alternative Family View</title> <title>Альтернативный Вид Семьи</title>
<screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata
fileref="figures/family-alt.png" format="PNG"/></imageobject> fileref="figures/family-alt.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject> <textobject>
<phrase>Shows Alternative Family View. </phrase> <phrase>Показан Альтернативный Вид Семьи.</phrase>
</textobject></mediaobject></screenshot></figure> </textobject></mediaobject></screenshot></figure>
<!-- ==== End of Figure ==== --> <!-- ==== End of Figure ==== -->
@ -333,140 +314,133 @@
<!-- ================ Main Window Sub-subsection --> <!-- ================ Main Window Sub-subsection -->
<sect3 id="pedigree-view"> <sect3 id="pedigree-view">
<title>Pedigree View</title> <title>Родословная</title>
<!-- ==== Figure: Pedigree View ==== --> <!-- ==== Figure: Pedigree View ==== -->
<figure id="pedigree-fig"> <figure id="pedigree-fig">
<title>Pedigree View</title> <title>Вид Родословной</title>
<screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata
fileref="figures/pedigree.png" format="PNG"/></imageobject> fileref="figures/pedigree.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject> <textobject>
<phrase>Shows Pedigree View. </phrase> <phrase>Показан Вид Родословной. </phrase>
</textobject></mediaobject></screenshot></figure> </textobject></mediaobject></screenshot></figure>
<!-- ==== End of Figure ==== --> <!-- ==== End of Figure ==== -->
<para>The Pedigree View helps to visualize the place of the Active <para>Вид Родословной помогает представить место Активного лица в дереве его
person in the tree of his/her ancestors. The Pedigree View shows four предков. Вид Родословной показывает четыре поколения, идущих назад во времени,
generations, going back in time from the Active person от Активного лица <guilabel>1</guilabel> к его родителям <guilabel>2</guilabel>,
<guilabel>1</guilabel> to his/her parents <guilabel>2</guilabel>, дедушкам и бабушкам <guilabel>3</guilabel>, и прадедушкам-прабабушкам
to grandparents <guilabel>3</guilabel>, to great-grandparents <guilabel>4</guilabel>. Каждое лицо обозначено блоком, несущим имя лица.
<guilabel>4</guilabel>. Две линии, сходящиеся на блоке, обозначают связи лица с отцом (верхня линия)
Each person is denoted by a box bearing the person's name. и матерью (нижняя линия). Непрерывные линии означают кровные отношения,
The two lines that converge on the box represent ties with the тогда как пункитрные линии означают некровные отношения (усыновление,
person's Father (top line) and mother (bottom line). Solid lines опекунство, и т.д.). Когда курсор находится над блоком, блок раскрывается и
represent birth relations, while dashed lines represent non-birth показывает даты рождения и смерти соответствущего лица. Когда курсор находится
relations (such as adoption, step-parenthood, guardianship, etc.). над соединительной линией, линия подсвечивается, чтобы обозначить активную
When the mouse moves over the white box, it expands to display the связь: двойной щелчок по линии делает соответствующего предка Активным лицом.
corresponding person's dates of birth and death. When the mouse is В этом случае, дисплей подстраивается и показывает четыре поколения, начиная
placed over the family line, the line become highlighted to indicate с вновь выбранного Активного лица. </para>
an active link: double-clicking on the line makes the corresponding
ancestor the Active person. The display in that case is re-adjusted
to show four generations, starting from the newly selected Active
person. </para>
<!-- ==== Figure: Pedigree View ==== --> <!-- ==== Figure: Pedigree View ==== -->
<figure id="pedigree-child-cut-fig"> <figure id="pedigree-child-cut-fig">
<title>Children Menu</title> <title>Меню Детей</title>
<screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata
fileref="figures/pedigree-child-cut.png" format="PNG"/></imageobject> fileref="figures/pedigree-child-cut.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject> <textobject>
<phrase>Shows Children Menu in Pedigree View. </phrase> <phrase>Меню Детей в Виде Родословной. </phrase>
</textobject></mediaobject></screenshot></figure> </textobject></mediaobject></screenshot></figure>
<!-- ==== End of Figure ==== --> <!-- ==== End of Figure ==== -->
<para>The left-hand side of the window shows the left arrow button. <para> В левой части окна находится кнопка с левой стрелкой.
Upon clicking, the button expands to the menu listing the children При щелчке кнопка раскрывается в меню, перечисляющее детей
of the Active person. Selecting the menu item makes the corresponding Активного лица. Выбор элемента меню делает соответствующего
child the Active person. The appearance of the children's names ребёнка Активным лицом. То, как показаны имена детей в меню,
in the menu serves to differentiate the "dead ends" of the tree from служит для различия между "тупиковыми" и продолжающимися
the continuing branches as follows. The children who have children ветвями дерева. Дети, имеющие детей, показаны в меню наклонным
appear in the menu in the boldface and italic typeset, while the жирным шрифтом, в то время как дети, не имеющие детей
children without children ("dead ends") appear in a regular ("тупиковые" ветви) показаны обычным шрифтом. Если у Активного
font. If the Active person has a single child, no menu will be лица есть только один ребёнок, меню не будет показано (т.к. выбора
displayed (since there is no choice) and the child will become всё равно нет), и этот ребёнок станет Активным лицом при щелчке
the Active person upon clicking the arrow button. </para> на кнопку со стрелкой. </para>
<para>The right-hand side of the window shows two right arrow buttons. <para> В правой части окна находятся две кнопки с правой стрелкой.
When the top button is clicked, the Father of the Active person Щелчок на верхнюю кнопку делает Отца Активного лица Активным лицом.
becomes the Active person. Clicking the bottom button makes the Mother of Щелчок на нижнюю кнопку делает Мать Активного лица Активным лицом.
the Active person the Active person. Again, the display is re-adjusted Как всегда, дисплей подстраивается и показывает четыре поколения,
to show four generations, starting from the newly selected Active начиная с вновь выбранного Активного лица. </para>
person.</para>
</sect3> </sect3>
<!-- ================ Main Window Sub-subsection --> <!-- ================ Main Window Sub-subsection -->
<sect3 id="sources-view"> <sect3 id="sources-view">
<title>Sources View</title> <title>Источники</title>
<!-- ==== Figure: Sources View ==== --> <!-- ==== Figure: Sources View ==== -->
<figure id="sources-fig"> <figure id="sources-fig">
<title>Sources View</title> <title>Вид Источников</title>
<screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata
fileref="figures/sources.png" format="PNG"/></imageobject> fileref="figures/sources.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject> <textobject>
<phrase>Shows Sources View. </phrase> <phrase>Показан ВИд Источников. </phrase>
</textobject></mediaobject></screenshot></figure> </textobject></mediaobject></screenshot></figure>
<!-- ==== End of Figure ==== --> <!-- ==== End of Figure ==== -->
<para>The Sources View lists the sources of information stored in the <para> Вид Источников перечисляет источники информации, хранимой
database. This can include various documents (birth, death, and в базе данных. В их число могут входить различные документы (свидетельства
marriage certificates, etc.), books, films, journals, private diaries, о рождении, смерти, браке, и т.д.), книги, фильмы, журналы, личные
i.e. virtually anything that can be classified as a source of дневники, т.е. практически всё, что можно отнести к источникам
information. The sources can be used as a reference for any event информации. Источники могут быть использованы для ссылок из
stored in the database. The Source View lists the любого события, записанного в базе данных. Вид Источников содержит
<guilabel>Title</guilabel>, <guilabel>ID</guilabel>, and the <guilabel>Название</guilabel>, <guilabel>ID</guilabel>, and the
<guilabel>Author</guilabel> of the source. Any column can be <guilabel>Автора</guilabel> источника. Список может быть упорядочен
used for sorting the list. The usual rules apply: one click for по любой колонке. Обычные правила остаются в силе: один щелчок
ascending order, another click for descending order.</para> для восходящего порядка, ещё один -- для нисходящего. </para>
</sect3> </sect3>
<!-- ================ Main Window Sub-subsection --> <!-- ================ Main Window Sub-subsection -->
<sect3 id="places-view"> <sect3 id="places-view">
<title>Places View</title> <title>Места</title>
<!-- ==== Figure: Places View ==== --> <!-- ==== Figure: Places View ==== -->
<figure id="places-fig"> <figure id="places-fig">
<title>Places View</title> <title>Вид Мест</title>
<screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata
fileref="figures/places.png" format="PNG"/></imageobject> fileref="figures/places.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject> <textobject>
<phrase>Shows Places View. </phrase> <phrase>Показан Вид Мест. </phrase>
</textobject></mediaobject></screenshot></figure> </textobject></mediaobject></screenshot></figure>
<!-- ==== End of Figure ==== --> <!-- ==== End of Figure ==== -->
<para>The Places View lists the geographical places in which the events <para>Вид мест перечисляет географические места, в которых состоялись
of the database took place. These could be places of birth, death, события, хранимые в базе данных. Это могут быть места рождения, смерти,
and marriages of people, as well as their home, employment, education женитьбы людей, а также места жительства, работы, учёбы, или любые другие
addresses, or any other conceivable reference to the geographical возможные ссылки на географическое местоположение. Вид Мест перечисляет
location. The Places View lists the places' <guilabel>Name</guilabel>, <guilabel>Имя</guilabel> места, его <guilabel>ID</guilabel>,
<guilabel>ID</guilabel>, <guilabel>Church Parish</guilabel>, <guilabel>Церковный Приход</guilabel>, <guilabel>Город</guilabel>,
<guilabel>City</guilabel>, <guilabel>County</guilabel>, <guilabel>Область</guilabel>, <guilabel>Штат</guilabel>, и <guilabel>Страну</guilabel>.
<guilabel>State</guilabel>, and <guilabel>Country</guilabel>. All of Любая колонка может служить для упорядочения. </para>
these columns can be used for sorting by the usual sorting rules. </para>
</sect3> </sect3>
<!-- ================ Main Window Sub-subsection --> <!-- ================ Main Window Sub-subsection -->
<sect3 id="media-view"> <sect3 id="media-view">
<title>Media View</title> <title>Медиа</title>
<!-- ==== Figure: Media View ==== --> <!-- ==== Figure: Media View ==== -->
<figure id="media-fig"> <figure id="media-fig">
<title>Media View</title> <title>Вид Медиа</title>
<screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata <screenshot><mediaobject><imageobject><imagedata
fileref="figures/media.png" format="PNG"/></imageobject> fileref="figures/media.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject> <textobject>
<phrase>Shows Media View. </phrase> <phrase>Показан Вид Медиа. </phrase>
</textobject></mediaobject></screenshot></figure> </textobject></mediaobject></screenshot></figure>
<!-- ==== End of Figure ==== --> <!-- ==== End of Figure ==== -->
<para>The Media View is a list of Media Objects used in the database. <para>Вид Медиа содержит список Медиа Объектов, используемых в базе
Media Objects are any files that relate somehow to the stored данных. Медиа Объекты -- это любые файлы, каким-либо образм относящиеся
genealogical data. Technically, any file can be stored as a Media к хранимой генеалогической информации. Строго говоря, в качестве Медиа
Object. Most frequently, these are images, audio files, animation Объекта может быть любой файл. Обычно это изображения, звукозаписи,
files, etc. The list box on the bottom lists the Name, ID, Type, and фильмы, и т.д. Список внизу содержит Название, ID, Тип и Путь к Медиа
Path to the Media Object. The top part of the GRAMPS window shows Объекту. Верхняя часть окна &app; показывает предварительный просмотр
a preview (if available) and information about the Media (если возможно) объекта и информацию о нём. </para>
Object. </para>
</sect3> </sect3>
</sect2> </sect2>

View File

@ -75,7 +75,7 @@ class MediaView:
self.preview = glade.get_widget("preview") self.preview = glade.get_widget("preview")
self.column_headers = [(_('Title'),4,350), (_('ID'),1,50), self.column_headers = [(_('Title'),4,350), (_('ID'),1,50),
(_('Type'),2,70), ('Path',3,150), ('',4,0) ] (_('Type'),2,70), (_('Path'),3,150), ('',4,0) ]
self.id2col = {} self.id2col = {}
self.selection = self.list.get_selection() self.selection = self.list.get_selection()