German translation

svn: r1464
This commit is contained in:
Unknown 2003-04-18 19:33:01 +00:00
parent 37ad77fed9
commit ca89ea0ab6

View File

@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps\n"
"POT-Creation-Date: Wed Apr 16 12:06:31 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-16 21:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: Thu Apr 17 22:14:57 2003\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-18 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Bernd Schandl <schandl@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Der eingegebene Dateiname konnte nicht gefunden werden"
#: AddSpouse.py:85 ChooseParents.py:55 EditPerson.py:206 FamilyView.py:138
#: SelectChild.py:105 gramps_main.py:103 plugins/FilterEditor.py:130
#: plugins/IndivComplete.py:370 plugins/IndivSummary.py:211
#: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:326 plugins/TimeLine.py:336
#: plugins/PatchNames.py:145 plugins/RelCalc.py:326 plugins/TimeLine.py:340
#: plugins/WebPage.py:274
msgid "Name"
msgstr "Name"
@ -513,8 +513,8 @@ msgstr ""
msgid "%s: unknown"
msgstr "%s: unbekannt"
#: FamilyView.py:423 Plugins.py:417 Plugins.py:418 Plugins.py:419
#: Plugins.py:431 Plugins.py:432 Plugins.py:433 Witness.py:71 const.py:149
#: FamilyView.py:423 Plugins.py:418 Plugins.py:419 Plugins.py:420
#: Plugins.py:432 Plugins.py:433 Plugins.py:434 Witness.py:71 const.py:149
#: const.py:424 const.py:432 gramps.glade:3657 gramps.glade:3850
#: gramps.glade:4272 gramps.glade:4452 gramps.glade:5928 gramps.glade:6174
#: gramps_main.py:1272 plugins/WebPage.py:288
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
"verwendet."
#: MediaView.py:75 SourceView.py:68 Sources.py:77 Sources.py:160
#: plugins/PatchNames.py:168 plugins/TimeLine.py:347
#: plugins/PatchNames.py:168 plugins/TimeLine.py:351
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@ -1067,31 +1067,31 @@ msgstr ""
msgid "_Delete Place"
msgstr "Ort _löschen"
#: Plugins.py:81
#: Plugins.py:82
msgid "No description was provided"
msgstr "Keine Beschreibung angegeben"
#: Plugins.py:242
#: Plugins.py:243
msgid "Report Selection"
msgstr "Auswahl eines Berichts"
#: Plugins.py:258
#: Plugins.py:259
msgid "Tool Selection"
msgstr "Auswahl eines Werkzeugs"
#: Plugins.py:274
#: Plugins.py:275
msgid "Plugin status"
msgstr "Plugin status"
#: Plugins.py:286
#: Plugins.py:287
msgid "All modules were successfully loaded."
msgstr "Alle Module wurden erfolgreich geladen."
#: Plugins.py:288
#: Plugins.py:289
msgid "The following modules could not be loaded:"
msgstr "Die folgenden Module konnten nicht geladen werden:"
#: Plugins.py:414 Plugins.py:428
#: Plugins.py:415 Plugins.py:429
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nicht kategorisiert"
@ -1143,8 +1143,8 @@ msgstr "Die Datei wurde verschoben oder gel
#: RelImage.py:71 RelImage.py:74 RelImage.py:139 RelImage.py:142
#: gramps_main.py:813 gramps_main.py:818 gramps_main.py:827
#: plugins/AncestorChart.py:113 plugins/DesGraph.py:210
#: plugins/DesGraph.py:219 plugins/WriteGedcom.py:495
#: plugins/WriteGedcom.py:500
#: plugins/DesGraph.py:219 plugins/WriteGedcom.py:494
#: plugins/WriteGedcom.py:499
msgid "Could not create %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden"
@ -1313,104 +1313,104 @@ msgstr "Fortschrittsanzeige"
msgid "Working"
msgstr "Arbeite"
#: Report.py:259
#: Report.py:260
msgid "Save Report As"
msgstr "Bericht speichern als"
#: Report.py:484
#: Report.py:492
msgid "Document Options"
msgstr "Dokumentoptionen"
#: Report.py:494
#: Report.py:502
msgid "Save As"
msgstr "Speichern als"
#: Report.py:498
#: Report.py:506
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: Report.py:500
#: Report.py:508
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
#: Report.py:520
#: Report.py:525
msgid "Output Format"
msgstr "Ausgabeformat"
#: Report.py:534
#: Report.py:553
msgid "Styles"
msgstr "Stile"
#: Report.py:538 StyleEditor.py:80
#: Report.py:557 StyleEditor.py:80
msgid "Style Editor"
msgstr "Stileditor"
#: Report.py:597 Report.py:599
#: Report.py:616 Report.py:618
msgid "Paper Options"
msgstr "Papieroptionen"
#: Report.py:608
#: Report.py:627
msgid "Size"
msgstr "GröÂße"
#: Report.py:613
#: Report.py:632
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
#: Report.py:621 Report.py:637 styles.glade:903 styles.glade:927
#: Report.py:640 Report.py:656 styles.glade:903 styles.glade:927
#: styles.glade:951
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: Report.py:625
#: Report.py:644
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"
#: Report.py:629
#: Report.py:648
msgid "Width"
msgstr "Breite"
#: Report.py:649
#: Report.py:668
msgid "Page Count"
msgstr "Seitenzahl"
#: Report.py:673 Report.py:678
#: Report.py:692 Report.py:697
msgid "HTML Options"
msgstr "HTML Optionen"
#: Report.py:680 plugins/eventcmp.glade:192
#: Report.py:699 plugins/eventcmp.glade:192
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
#: Report.py:699
#: Report.py:718
msgid "User Template"
msgstr "Selbstdefinierte Vorlage"
#: Report.py:702
#: Report.py:721
msgid "Choose File"
msgstr "Datei auswählen"
#: Report.py:741
#: Report.py:760
msgid "Report Options"
msgstr "Berichtsoptionen"
#: Report.py:759 plugins/FilterEditor.py:70 plugins/pafexport.glade:127
#: Report.py:778 plugins/FilterEditor.py:70 plugins/pafexport.glade:127
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: Report.py:776
#: Report.py:795
msgid "Generations"
msgstr "Generationen"
#: Report.py:783
#: Report.py:802
msgid "Page break between generations"
msgstr "Seitenumbruch zwischen Generationen"
#: Report.py:871
#: Report.py:890
msgid "Invalid file name"
msgstr "Ungültiger Dateiname"
#: Report.py:872
#: Report.py:891
msgid ""
"The filename that you gave is a directory.\n"
"You need to provide a valid filename."
@ -1418,6 +1418,23 @@ msgstr ""
"Der eingegebene Dateiname bezeichnet ein Verzeichnis.\n"
"Es muss ein gültiger Dateiname eingegeben werden."
#: Report.py:896
msgid "File already exists"
msgstr "Datei existiert bereits"
#: Report.py:897
msgid ""
"You can choose to either overwrite the file, or change the selected filename."
msgstr "Sie können entscheiden, ob die Datei überschrieben wird oder Sie den gewählten Dateinamen ändern."
#: Report.py:899
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Überschreiben"
#: Report.py:900
msgid "_Change filename"
msgstr "_Dateinamen ändern"
#: SelectChild.py:71
msgid "Add Children"
msgstr "Kinder hinzufügen"
@ -2237,12 +2254,12 @@ msgstr ""
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: docgen/KwordDoc.py:239 docgen/KwordDoc.py:243
#: docgen/KwordDoc.py:241 docgen/KwordDoc.py:245
#: plugins/DetAncestralReport.py:62 plugins/DetDescendantReport.py:62
msgid "Could not open %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden"
#: docgen/KwordDoc.py:438
#: docgen/KwordDoc.py:440
msgid "KWord"
msgstr "KWord"
@ -2258,11 +2275,11 @@ msgstr "OpenOffice/StarOffice 6"
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
#: docgen/PdfDoc.py:46 docgen/PdfDrawDoc.py:36
#: docgen/PdfDoc.py:46 docgen/PdfDrawDoc.py:50
msgid "The ReportLab modules are not installed"
msgstr "Die ReportLab Module sind nicht installiert"
#: docgen/PdfDoc.py:302 docgen/PdfDrawDoc.py:217
#: docgen/PdfDoc.py:299 docgen/PdfDrawDoc.py:245
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
@ -3524,48 +3541,48 @@ msgstr "Autor:"
msgid "Author's email:"
msgstr "Email des Autors:"
#: plugins/AncestorChart.py:217 plugins/AncestorChart.py:425
#: plugins/AncestorChart.py:218 plugins/AncestorChart.py:426
msgid "Ancestor Chart"
msgstr "Ahnentafel (graphisch)"
#: plugins/AncestorChart.py:217 plugins/AncestorChart.py:426
#: plugins/AncestorChart.py:218 plugins/AncestorChart.py:427
#: plugins/DesGraph.py:308 plugins/DesGraph.py:460 plugins/GraphViz.py:78
#: plugins/GraphViz.py:448 plugins/TimeLine.py:316 plugins/TimeLine.py:457
#: plugins/GraphViz.py:448 plugins/TimeLine.py:316 plugins/TimeLine.py:461
msgid "Graphical Reports"
msgstr "Graphische Berichte"
#: plugins/AncestorChart.py:221
#: plugins/AncestorChart.py:222
msgid "Ancestor Chart for %s"
msgstr "Graphische Ahnentafel für %s"
#: plugins/AncestorChart.py:226
#: plugins/AncestorChart.py:227
msgid "Save Ancestor Chart"
msgstr "Graphische Ahnentafel speichern"
#: plugins/AncestorChart.py:238 plugins/DesGraph.py:325
#: plugins/AncestorChart.py:239 plugins/DesGraph.py:325
msgid "Display Format"
msgstr "Anzeigeformat"
#: plugins/AncestorChart.py:239 plugins/DesGraph.py:326
#: plugins/AncestorChart.py:240 plugins/DesGraph.py:326
msgid "Allows you to customize the data in the boxes in the report"
msgstr "Erlaubt die Anpassung der Daten in den Kästen des Berichts"
#: plugins/AncestorChart.py:248 plugins/AncestorReport.py:262
#: plugins/AncestorChart.py:249 plugins/AncestorReport.py:262
#: plugins/DesGraph.py:335 plugins/FamilyGroup.py:417
#: plugins/IndivComplete.py:528 plugins/IndivSummary.py:371
msgid "The basic style used for the text display."
msgstr "Der Basisstil, der für die Textanzeige verwendet wird."
#: plugins/AncestorChart.py:427 plugins/AncestorReport.py:389
#: plugins/AncestorChart.py:428 plugins/AncestorReport.py:389
#: plugins/DescendReport.py:284 plugins/DetAncestralReport.py:972
#: plugins/DetDescendantReport.py:850 plugins/FamilyGroup.py:566
#: plugins/GraphViz.py:447 plugins/IndivComplete.py:667
#: plugins/IndivSummary.py:500 plugins/Summary.py:150 plugins/TimeLine.py:456
#: plugins/IndivSummary.py:500 plugins/Summary.py:150 plugins/TimeLine.py:460
#: plugins/WebPage.py:1267
msgid "Beta"
msgstr "Beta"
#: plugins/AncestorChart.py:428
#: plugins/AncestorChart.py:429
msgid "Produces a graphical ancestral tree graph"
msgstr "Erstellt eine graphische Ahnentafel in Baumstruktur."
@ -3665,7 +3682,7 @@ msgstr "Bericht
#: plugins/AncestorReport.py:248 plugins/DescendReport.py:148
#: plugins/FamilyGroup.py:408 plugins/IndivComplete.py:502
#: plugins/IndivSummary.py:345 plugins/TimeLine.py:395 plugins/WebPage.py:960
#: plugins/IndivSummary.py:345 plugins/TimeLine.py:399 plugins/WebPage.py:960
msgid "The style used for the title of the page."
msgstr "Der Stil, der für den Seitentitel verwendet wird."
@ -3809,8 +3826,8 @@ msgid "Provides a browsable hierarchy based on the active person"
msgstr "Erstellt eine interaktive Baumstruktur für die aktuelle Person."
#: plugins/DescendReport.py:87 plugins/GraphViz.py:103
#: plugins/IndivComplete.py:475 plugins/TimeLine.py:359
#: plugins/WriteGedcom.py:378
#: plugins/IndivComplete.py:475 plugins/TimeLine.py:363
#: plugins/WriteGedcom.py:377
msgid "Descendants of %s"
msgstr "Nachkommen von %s"
@ -4116,7 +4133,7 @@ msgid "Event comparison filter selection"
msgstr "Filterauswahl für Ereignisvergleich"
#: plugins/EventCmp.py:147 plugins/GraphViz.py:99 plugins/IndivComplete.py:483
#: plugins/TimeLine.py:355 plugins/WebPage.py:921 plugins/WriteGedcom.py:374
#: plugins/TimeLine.py:359 plugins/WebPage.py:921 plugins/WriteGedcom.py:373
msgid "Entire Database"
msgstr "Gesamte Datenbank"
@ -4264,11 +4281,11 @@ msgid "Graphviz File"
msgstr "Graphviz Datei"
#: plugins/GraphViz.py:107 plugins/IndivComplete.py:479
#: plugins/TimeLine.py:363 plugins/WebPage.py:933 plugins/WriteGedcom.py:382
#: plugins/TimeLine.py:367 plugins/WebPage.py:933 plugins/WriteGedcom.py:381
msgid "Ancestors of %s"
msgstr "Vorfahren von %s"
#: plugins/GraphViz.py:111 plugins/TimeLine.py:367 plugins/WriteGedcom.py:386
#: plugins/GraphViz.py:111 plugins/TimeLine.py:371 plugins/WriteGedcom.py:385
msgid "People with common ancestor with %s"
msgstr "Personen mit gleichem Vorfahren wie %s"
@ -4931,7 +4948,7 @@ msgstr "%(p1)s ist eine Gro
msgid "Relationship calculator"
msgstr "Beziehungen bestimmen"
#: plugins/RelCalc.py:327 plugins/TimeLine.py:336
#: plugins/RelCalc.py:327 plugins/TimeLine.py:340
msgid "Birth Date"
msgstr "Geburtsdatum"
@ -5039,27 +5056,27 @@ msgstr "Erstellt eine
msgid "Timeline"
msgstr "Zeitleiste"
#: plugins/TimeLine.py:321
#: plugins/TimeLine.py:325
msgid "Timeline File"
msgstr "Datei für Zeitleiste"
#: plugins/TimeLine.py:343
#: plugins/TimeLine.py:347
msgid "Sort by"
msgstr "Sortieren nach"
#: plugins/TimeLine.py:379
#: plugins/TimeLine.py:383
msgid "The style used for the person's name."
msgstr "Der Stil, der für den Namen der Person verwendet wird."
#: plugins/TimeLine.py:387
#: plugins/TimeLine.py:391
msgid "The style used for the year labels."
msgstr "Der Stil, der für die Beschriftung der Jahre verwendet wird."
#: plugins/TimeLine.py:451
#: plugins/TimeLine.py:455
msgid "Generates a timeline graph."
msgstr "Generiert eine Zeitleistengrafik"
#: plugins/TimeLine.py:455
#: plugins/TimeLine.py:459
msgid "Timeline Graph"
msgstr "Zeitleistengrafik"
@ -5070,13 +5087,17 @@ msgstr "Datenbankpr
#: plugins/Verify.py:120
msgid ""
"Baptized before birth: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
msgstr "Vor der Geburt getauft: %(male_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)d.\n"
msgstr ""
"Vor der Geburt getauft: %(male_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)"
"d.\n"
#: plugins/Verify.py:123
msgid ""
"Baptized before birth: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)"
"d.\n"
msgstr "Vor der Geburt getauft: %(female_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)d.\n"
msgstr ""
"Vor der Geburt getauft: %(female_name)s, geboren %(byear)d, getauft %"
"(bapyear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:127
msgid "Baptized late: %(male_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
@ -5084,77 +5105,104 @@ msgstr "Sp
#: plugins/Verify.py:130
msgid "Baptized late: %(female_name)s born %(byear)d, baptized %(bapyear)d.\n"
msgstr "Späte Taufe: %(female_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)d.\n"
msgstr ""
"Späte Taufe: %(female_name)s, geboren %(byear)d, getauft %(bapyear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:135
msgid ""
"Buried before death: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr "Vor dem Tod begraben: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n"
msgstr ""
"Vor dem Tod begraben: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)"
"d.\n"
#: plugins/Verify.py:138
msgid ""
"Buried before death: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr "Vor dem Tod begraben: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n"
msgstr ""
"Vor dem Tod begraben: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %"
"(buryear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:142
msgid "Buried late: %(male_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr "Spät begraben: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n"
msgstr ""
"Spät begraben: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:145
msgid "Buried late: %(female_name)s died %(dyear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr "Spät begraben: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n"
msgstr ""
"Spät begraben: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, begraben %(buryear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:149
msgid "Died before birth: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr "Vor der Geburt gestorben: %(male_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d.\n"
msgstr ""
"Vor der Geburt gestorben: %(male_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %"
"(dyear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:152
msgid "Died before birth: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr "Vor der Geburt gestorben: %(female_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d.\n"
msgstr ""
"Vor der Geburt gestorben: %(female_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %"
"(dyear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:156
msgid ""
"Died before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr "Vor der Taufe gestorben: %(male_name)s, getauft %(bapyear)d, gestorben %(dyear)d.\n"
msgstr ""
"Vor der Taufe gestorben: %(male_name)s, getauft %(bapyear)d, gestorben %"
"(dyear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:159
msgid ""
"Died before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, died %(dyear)d.\n"
msgstr "Vor der Taufe gestorben: %(female_name)s, getauft %(bapyear)d, gestorben %(dyear)d.\n"
msgstr ""
"Vor der Taufe gestorben: %(female_name)s, getauft %(bapyear)d, gestorben %"
"(dyear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:163
msgid ""
"Buried before birth: %(male_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr "Vor der Geburt begraben: %(male_name)s, geboren %(byear)d, begraben %(buryear)d.\n"
msgstr ""
"Vor der Geburt begraben: %(male_name)s, geboren %(byear)d, begraben %"
"(buryear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:166
msgid ""
"Buried before birth: %(female_name)s born %(byear)d, buried %(buryear)d.\n"
msgstr "Vor der Geburt begraben: %(female_name)s, geboren %(byear)d, begraben %(buryear)d.\n"
msgstr ""
"Vor der Geburt begraben: %(female_name)s, geboren %(byear)d, begraben %"
"(buryear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:170
msgid ""
"Buried before baptism: %(male_name)s baptized %(bapyear)d, buried %(buryear)"
"d.\n"
msgstr "Vor der Taufe begraben: %(male_name)s, getauft %(bapyear)d, begraben %(buryear)d.\n"
msgstr ""
"Vor der Taufe begraben: %(male_name)s, getauft %(bapyear)d, begraben %"
"(buryear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:173
msgid ""
"Buried before baptism: %(female_name)s baptized %(bapyear)d, buried %"
"(buryear)d.\n"
msgstr "Vor der Taufe begraben: %(female_name)s, getauft %(bapyear)d, begraben %(buryear)d.\n"
msgstr ""
"Vor der Taufe begraben: %(female_name)s, getauft %(bapyear)d, begraben %"
"(buryear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:185
msgid ""
"Old age: %(male_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %"
"(ageatdeath)d.\n"
msgstr "Großes Alter: %(male_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d im Alter von %(ageatdeath)d Jahren.\n"
msgstr ""
"Großes Alter: %(male_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d im Alter "
"von %(ageatdeath)d Jahren.\n"
#: plugins/Verify.py:188
msgid ""
"Old age: %(female_name)s born %(byear)d, died %(dyear)d, at the age of %"
"(ageatdeath)d.\n"
msgstr "Großes Alter: %(female_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d im Alter von %(ageatdeath)d Jahren.\n"
msgstr ""
"Großes Alter: %(female_name)s, geboren %(byear)d, gestorben %(dyear)d im "
"Alter von %(ageatdeath)d Jahren.\n"
#: plugins/Verify.py:205
msgid "Unknown gender for %s.\n"
@ -5180,13 +5228,17 @@ msgstr "Zahlreiche Ehen: %(female_name)s, %(nfam)d Mal verheiratet.\n"
msgid ""
"Old and unmarried: %(male_name)s died unmarried, at the age of %(ageatdeath)"
"d years.\n"
msgstr "Alt und unverheiratet: %(male_name)s starb unverheiratet im Alter von %(ageatdeath)d Jahren.\n"
msgstr ""
"Alt und unverheiratet: %(male_name)s starb unverheiratet im Alter von %"
"(ageatdeath)d Jahren.\n"
#: plugins/Verify.py:236
msgid ""
"Old and unmarried: %(female_name)s died unmarried, at the age of %"
"(ageatdeath)d years.\n"
msgstr "Alt und unverheiratet: %(female_name)s starb unverheiratet im Alter von %(ageatdeath)d Jahren.\n"
msgstr ""
"Alt und unverheiratet: %(female_name)s starb unverheiratet im Alter von %"
"(ageatdeath)d Jahren.\n"
#: plugins/Verify.py:250
msgid "Homosexual marriage: %s in family %s.\n"
@ -5209,56 +5261,76 @@ msgstr ""
msgid ""
"Married before birth: %(male_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to %"
"(spouse)s.\n"
msgstr "Vor der Geburt verheiratet: %(male_name)s, geboren %(byear)d, Heirat in %(maryear)d mit %(spouse)s.\n"
msgstr ""
"Vor der Geburt verheiratet: %(male_name)s, geboren %(byear)d, Heirat in %"
"(maryear)d mit %(spouse)s.\n"
#: plugins/Verify.py:284
msgid ""
"Married before birth: %(female_name)s born %(byear)d, married %(maryear)d to "
"%(spouse)s.\n"
msgstr "Vor der Geburt verheiratet: %(female_name)s, geboren %(byear)d, Heirat in %(maryear)d mit %(spouse)s.\n"
msgstr ""
"Vor der Geburt verheiratet: %(female_name)s, geboren %(byear)d, Heirat in %"
"(maryear)d mit %(spouse)s.\n"
#: plugins/Verify.py:289
msgid ""
"Young marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr "Jung verheiratet: %(male_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)s.\n"
msgstr ""
"Jung verheiratet: %(male_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)"
"s.\n"
#: plugins/Verify.py:292
msgid ""
"Young marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr "Jung verheiratet: %(female_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)s.\n"
msgstr ""
"Jung verheiratet: %(female_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)"
"s.\n"
#: plugins/Verify.py:296
msgid "Old marriage: %(male_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr "Alt verheiratet: %(male_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)s.\n"
msgstr ""
"Alt verheiratet: %(male_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)"
"s.\n"
#: plugins/Verify.py:299
msgid ""
"Old marriage: %(female_name)s married at age %(marage)d to %(spouse)s.\n"
msgstr "Alt verheiratet: %(female_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)s.\n"
msgstr ""
"Alt verheiratet: %(female_name)s, Heirat mit %(marage)d Jahren mit %(spouse)"
"s.\n"
#: plugins/Verify.py:303
msgid ""
"Married after death: %(male_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %"
"(spouse)s.\n"
msgstr "Nach dem Tod geheiratet: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, Heirat in %(maryear)d mit %(spouse)s.\n"
msgstr ""
"Nach dem Tod geheiratet: %(male_name)s, gestorben %(dyear)d, Heirat in %"
"(maryear)d mit %(spouse)s.\n"
#: plugins/Verify.py:306
msgid ""
"Married after death: %(female_name)s died %(dyear)d, married %(maryear)d to %"
"(spouse)s.\n"
msgstr "Nach dem Tod geheiratet: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, Heirat in %(maryear)d mit %(spouse)s.\n"
msgstr ""
"Nach dem Tod geheiratet: %(female_name)s, gestorben %(dyear)d, Heirat in %"
"(maryear)d mit %(spouse)s.\n"
#: plugins/Verify.py:310
msgid ""
"Marriage before birth from previous family: %(male_name)s married %(maryear)"
"d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n"
msgstr "Hochzeit vor der Geburt: %(male_name)s heiratete %(maryear)d %(spouse)s, wurde aber %(prev_cbyear)d geboren.\n"
msgstr ""
"Hochzeit vor der Geburt: %(male_name)s heiratete %(maryear)d %(spouse)s, "
"wurde aber %(prev_cbyear)d geboren.\n"
#: plugins/Verify.py:313
msgid ""
"Marriage before birth from previous family: %(female_name)s married %"
"(maryear)d to %(spouse)s, previous birth %(prev_cbyear)d.\n"
msgstr "Hochzeit vor der Geburt: %(female_name)s heiratete %(maryear)d %(spouse)s, wurde aber %(prev_cbyear)d geboren.\n"
msgstr ""
"Hochzeit vor der Geburt: %(female_name)s heiratete %(maryear)d %(spouse)s, "
"wurde aber %(prev_cbyear)d geboren.\n"
#: plugins/Verify.py:323
msgid "Long widowhood: %s was a widower %d years before, family %s.\n"
@ -5280,49 +5352,65 @@ msgstr "Lange Witwenschaft: %s war %d Jahre Witwe.\n"
msgid ""
"Old father: %(male_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child %"
"(child)s.\n"
msgstr "Alter Vater: %(male_name)s hatte im Alter von %(bage)d in der Familie %(fam)s ein Kind %(child)s.\n"
msgstr ""
"Alter Vater: %(male_name)s hatte im Alter von %(bage)d in der Familie %(fam)"
"s ein Kind %(child)s.\n"
#: plugins/Verify.py:351
msgid ""
"Old mother: %(female_name)s at age of %(bage)d in family %(fam)s had a child "
"%(child)s.\n"
msgstr "Alte Mutter: %(female_name)s hatte im Alter von %(bage)d in der Familie %(fam)s ein Kind %(child)s.\n"
msgstr ""
"Alte Mutter: %(female_name)s hatte im Alter von %(bage)d in der Familie %"
"(fam)s ein Kind %(child)s.\n"
#: plugins/Verify.py:355
msgid ""
"Unborn father: %(male_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child %"
"(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr "Ungeborener Vater: %(male_name)s, geboren %(byear)d, hatte ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d in Familie %(fam)s.\n"
msgstr ""
"Ungeborener Vater: %(male_name)s, geboren %(byear)d, hatte ein Kind %(child)"
"s, geboren %(cbyear)d in Familie %(fam)s.\n"
#: plugins/Verify.py:358
msgid ""
"Unborn mother: %(female_name)s born %(byear)d, in family %(fam)s had a child "
"%(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr "Ungeborene Mutter: %(female_name)s, geboren %(byear)d, hatte ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d in Familie %(fam)s.\n"
msgstr ""
"Ungeborene Mutter: %(female_name)s, geboren %(byear)d, hatte ein Kind %"
"(child)s, geboren %(cbyear)d in Familie %(fam)s.\n"
#: plugins/Verify.py:363
msgid ""
"Young father: %(male_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a "
"child %(child)s.\n"
msgstr "Junger Vater: %(male_name)s hatte im Alter von %(bage)d in Familie %(fam)s ein Kind %(child)s.\n"
msgstr ""
"Junger Vater: %(male_name)s hatte im Alter von %(bage)d in Familie %(fam)s "
"ein Kind %(child)s.\n"
#: plugins/Verify.py:366
msgid ""
"Young mother: %(female_name)s at the age of %(bage)d in family %(fam)s had a "
"child %(child)s.\n"
msgstr "Junge Mutter: %(female_name)s hatte im Alter von %(bage)d in Familie %(fam)s ein Kind %(child)s.\n"
msgstr ""
"Junge Mutter: %(female_name)s hatte im Alter von %(bage)d in Familie %(fam)s "
"ein Kind %(child)s.\n"
#: plugins/Verify.py:371 plugins/Verify.py:378
msgid ""
"Dead father: %(male_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a child "
"%(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr "Toter Vater: %(male_name)s starb %(dyear)d, hatte aber in Familie %(fam)s ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d.\n"
msgstr ""
"Toter Vater: %(male_name)s starb %(dyear)d, hatte aber in Familie %(fam)s "
"ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:374 plugins/Verify.py:381
msgid ""
"Dead mother: %(female_name)s died %(dyear)d, but in family %(fam)s had a "
"child %(child)s born %(cbyear)d.\n"
msgstr "Tote Mutter: %(female_name)s starb %(dyear)d, hatte aber in Familie %(fam)s ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d.\n"
msgstr ""
"Tote Mutter: %(female_name)s starb %(dyear)d, hatte aber in Familie %(fam)s "
"ein Kind %(child)s, geboren %(cbyear)d.\n"
#: plugins/Verify.py:387
msgid "ERRORS:\n"
@ -5513,11 +5601,11 @@ msgstr "Der Stil, der f
msgid "Generates web (HTML) pages for individuals, or a set of individuals."
msgstr "Generiert Webseiten (HTML) für Personen oder Gruppen von Personen."
#: plugins/WriteGedcom.py:368 plugins/WriteGedcom.py:477
#: plugins/WriteGedcom.py:367 plugins/WriteGedcom.py:476
msgid "GEDCOM export"
msgstr "GEDCOM Export"
#: plugins/WriteGedcom.py:1085
#: plugins/WriteGedcom.py:1084
msgid "Export to GEDCOM"
msgstr "GEDCOM Export"
@ -5747,7 +5835,8 @@ msgid ""
"current database. If you accept the changes, GRAMPS will modify the entries\n"
"that have been selected."
msgstr ""
"Unten steht eine Liste mit Spitznamen und Titeln, die GRAMPS aus der aktuellen\n"
"Unten steht eine Liste mit Spitznamen und Titeln, die GRAMPS aus der "
"aktuellen\n"
"Datenbank extrahieren kann. Wenn Sie akzeptieren, wird GRAMPS die gewählten\n"
"Einträge ändern."