minor fixes in German translation
svn: r13214
This commit is contained in:
80
po/de.po
80
po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-10 18:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-14 19:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 20:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -6663,27 +6663,27 @@ msgstr "Die Hauptperson für den Filter"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:460
|
||||
msgid "Use call name"
|
||||
msgstr "Benutze Rufname"
|
||||
msgstr "Rufname"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:462
|
||||
msgid "Don't use call name"
|
||||
msgstr "Rufnamen nicht benutzen"
|
||||
msgstr "nicht verwenden"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:463
|
||||
msgid "Replace first name with call name"
|
||||
msgstr "Vornamen durch Rufnamen ersetzen"
|
||||
msgstr "statt des Vornamens einsetzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:464
|
||||
msgid "Underline call name in first name / add call name to first name"
|
||||
msgstr "Rufnamen im Vornamen unterstreichen / Rufnamen zu Vornamen hinzufügen"
|
||||
msgstr "im Vornamen unterstreichen / zum Vornamen hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:470
|
||||
msgid "Person Records"
|
||||
msgstr "Person Rekorde"
|
||||
msgstr "Rekorde von Personen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:472
|
||||
msgid "Family Records"
|
||||
msgstr "Familie Rekorde"
|
||||
msgstr "Rekorde von Familien"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:509 ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:499
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:495
|
||||
@@ -6720,27 +6720,27 @@ msgstr "Älteste lebende Person"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:538
|
||||
msgid "Person died at youngest age"
|
||||
msgstr "Jüngste gestorbene Person"
|
||||
msgstr "Geringstes erreichtes Lebensalter"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:539
|
||||
msgid "Person died at oldest age"
|
||||
msgstr "Älteste gestorbene Person"
|
||||
msgstr "Höchstes erreichtes Lebensalter"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:540
|
||||
msgid "Person married at youngest age"
|
||||
msgstr "Bei Heirat jüngste Person"
|
||||
msgstr "Geringstes Alter bei einer Hochzeit"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:541
|
||||
msgid "Person married at oldest age"
|
||||
msgstr "Bei Heirat älteste Person"
|
||||
msgstr "Höchstes Alter bei einer Hochzeit"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:542
|
||||
msgid "Person divorced at youngest age"
|
||||
msgstr "Bei Scheidung jüngste Person"
|
||||
msgstr "Geringstes Alter bei einer Scheidung"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:543
|
||||
msgid "Person divorced at oldest age"
|
||||
msgstr "Bei Scheidung älteste Person"
|
||||
msgstr "Höchstes Alter bei einer Scheidung"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:544
|
||||
msgid "Youngest father"
|
||||
@@ -6764,11 +6764,11 @@ msgstr "Paar mit den meisten Kindern"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:549
|
||||
msgid "Living couple married most recently"
|
||||
msgstr "Lebendes Paar, das erst kürzlich geheiratet hat"
|
||||
msgstr "Kürzeste noch andauernde Ehe"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:550
|
||||
msgid "Living couple married most long ago"
|
||||
msgstr "Lebendes Paar, das vor langer Zeit geheiratet hat"
|
||||
msgstr "Längste noch andauernde Ehe"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:551
|
||||
msgid "Shortest past marriage"
|
||||
@@ -6780,15 +6780,15 @@ msgstr "Längste beendete Ehe"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:564
|
||||
msgid "Records Gramplet"
|
||||
msgstr "Rekorde Gramplet"
|
||||
msgstr "Rekorde-Gramplet"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:576
|
||||
msgid "Records Report"
|
||||
msgstr "Rekordebericht"
|
||||
msgstr "Rekorde-Liste"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/Records.py:581
|
||||
msgid "Shows some interesting records about people and families"
|
||||
msgstr "Zeigt einige interessante Eintragungen über Personen und Familien"
|
||||
msgstr "Zeigt einige interessante Rekorde von Personen und Familien"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/docgen/AsciiDoc.py:375
|
||||
msgid "Plain Text"
|
||||
@@ -6898,7 +6898,7 @@ msgstr "Hauptperson"
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:466
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:463
|
||||
msgid "The center person for the tree"
|
||||
msgstr "Die Hauptperson Person für den Baum"
|
||||
msgstr "Die Hauptperson für den Baum"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:469
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:466
|
||||
@@ -7054,7 +7054,7 @@ msgstr "Filter wählen um Personen, die im Kalender erscheinen zu begrenzen"
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:339
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:171
|
||||
msgid "The center person for the report"
|
||||
msgstr "Die Hauptperson Person für den Bericht"
|
||||
msgstr "Die Hauptperson für den Bericht"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/Calendar.py:400
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:354
|
||||
@@ -7273,7 +7273,7 @@ msgstr "Erstellt eine grafischen Nachkommenbaum"
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:190
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(generations)d Generation Fan Chart for %(person)s"
|
||||
msgstr "%(generations)d Generation Fächergrafik für %(person)s"
|
||||
msgstr "%(generations)d Generationen-Fächergrafik für %(person)s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/FanChart.py:347
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:254
|
||||
@@ -8670,7 +8670,7 @@ msgstr "Hochzeitereignis fehlt"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:312
|
||||
msgid "relation type unknown"
|
||||
msgstr "Beziehungstyp unbekannt"
|
||||
msgstr "Beziehungstyp unbekannt"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:327
|
||||
msgid "date unknown"
|
||||
@@ -8712,11 +8712,11 @@ msgstr ": %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:424
|
||||
msgid "What's Next Gramplet"
|
||||
msgstr "Was als nächstes Gramplet"
|
||||
msgstr "\"Was nun?\"-Gramplet"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:428
|
||||
msgid "What's Next?"
|
||||
msgstr "Was als nächstes?"
|
||||
msgstr "Was nun?"
|
||||
|
||||
#. ------------------------------------------------------------------------
|
||||
#.
|
||||
@@ -10170,7 +10170,7 @@ msgstr "Der Stil, der für die Überschriften der Generation verwendet wird."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:347
|
||||
msgid "Ahnentafel Report"
|
||||
msgstr "Ahnentafel Bericht"
|
||||
msgstr "Ahnentafel-Bericht"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/AncestorReport.py:349
|
||||
msgid "Produces a textual ancestral report"
|
||||
@@ -10636,12 +10636,12 @@ msgstr "Erstellt eine ausführliche Nachkommenübersicht"
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:134
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "End of Line Report for %s"
|
||||
msgstr "Tote Endenbericht für %s"
|
||||
msgstr "Sackgassen-Liste für %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:140
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "All the ancestors of %s who are missing a parent"
|
||||
msgstr "Alle Vorfahren von %s bei denen ein Elternteil fehlt"
|
||||
msgstr "Alle Vorfahren von %s, bei denen ein Elternteil fehlt"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:185
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:309
|
||||
@@ -10660,11 +10660,11 @@ msgstr "Der Stil, der für die Generationenüberschriften verwendet wird."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:323
|
||||
msgid "End of Line Report"
|
||||
msgstr "Tote Endenbericht"
|
||||
msgstr "Sackgassen-Liste"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:325
|
||||
msgid "Produces a textual end of line report"
|
||||
msgstr "Erstellt einen schriftlichen Tote Endenbericht"
|
||||
msgstr "Erstellt eine schriftliche Sackgassen-Liste"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:101
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -10691,7 +10691,7 @@ msgstr "%dU"
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:528
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Family Group Report - Generation %d"
|
||||
msgstr "Familien Blockbericht - Generation %d"
|
||||
msgstr "Familien-Blockbericht - Generation %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:530
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:579
|
||||
@@ -10706,7 +10706,7 @@ msgstr "Zentrale Familie"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:603
|
||||
msgid "The center family for the report"
|
||||
msgstr "Die Zentrale Familie für den Bericht"
|
||||
msgstr "Die zentrale Familie für den Bericht"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:606
|
||||
msgid "Recursive"
|
||||
@@ -10881,7 +10881,7 @@ msgstr "Der Stil, der für den Namen des Partners verwendet wird."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:645
|
||||
msgid "Complete Individual Report"
|
||||
msgstr "Alle Daten einer Person Bericht"
|
||||
msgstr "Alle Daten einer Person"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:649
|
||||
msgid "Produces a complete report on the selected people"
|
||||
@@ -10890,7 +10890,7 @@ msgstr "Erstellt einen vollständigen Bericht über die gewählten Personen"
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:98
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Kinship Report for %s"
|
||||
msgstr "Verwandschaftsbericht für %s"
|
||||
msgstr "Verwandschaftsliste für %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:133
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -10932,11 +10932,11 @@ msgstr "Der Standardstil für Untertitel."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:408
|
||||
msgid "Kinship Report"
|
||||
msgstr "Verwandtschaftbericht"
|
||||
msgstr "Verwandtschaftsliste"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:410
|
||||
msgid "Produces a textual report of kinship for a given person"
|
||||
msgstr "Erstellt einen Textbericht über die Verwandtschaft einer gegeben Person"
|
||||
msgstr "Erstellt eine Liste der Verwandten einer gegeben Person"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:81
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -10991,7 +10991,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:210
|
||||
msgid "Number of Ancestors Report"
|
||||
msgstr "Anzahl der Vorfahren Bericht"
|
||||
msgstr "Anzahl der Vorfahren"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:212
|
||||
msgid "Counts number of ancestors of selected person"
|
||||
@@ -11002,7 +11002,7 @@ msgstr "Zählt die Anzahl der Vorfahren der gewählten Person"
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:93
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:402
|
||||
msgid "Place Report"
|
||||
msgstr "Ort Bericht"
|
||||
msgstr "Ortsliste"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:118
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -11093,7 +11093,7 @@ msgstr "Der Stil, der für Ereignis- und Persondetails verwendet wird."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:404
|
||||
msgid "Produces a textual place report"
|
||||
msgstr "Erstellt einen schriftlichen Ortsbericht"
|
||||
msgstr "Erstellt eine schriftliche Ortsliste"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/SimpleBookTitle.py:120
|
||||
msgid "book|Title"
|
||||
@@ -13042,7 +13042,7 @@ msgstr "Das Archiv muss eine Datei sein, kein Verzeichnis"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2960
|
||||
msgid "Narrated Web Site Report"
|
||||
msgstr "Kommentierte Webseite Bericht"
|
||||
msgstr "Kommentierte Webseite"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3051
|
||||
msgid "Creating individual pages"
|
||||
@@ -13414,7 +13414,7 @@ msgstr "Erstelle Jahresüberblick Kalender"
|
||||
#. open progress meter bar
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:893
|
||||
msgid "Web Calendar Report"
|
||||
msgstr "Webkalenderbericht"
|
||||
msgstr "Webkalender"
|
||||
|
||||
#. generate progress pass for year ????
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:905
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user