fixed string (r17678)

svn: r17683
This commit is contained in:
Jérôme Rapinat
2011-06-04 13:18:32 +00:00
parent 28a12cba8d
commit e2ad5452cc
2 changed files with 49 additions and 50 deletions

View File

@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.3.0beta2\n" "Project-Id-Version: 3.3.0beta2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-02 11:44+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-04 14:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-02 11:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-04 14:54+0100\n"
"Last-Translator: Jérôme Rapinat <romjerome@yahoo.fr>\n" "Last-Translator: Jérôme Rapinat <romjerome@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@@ -87,9 +87,9 @@ msgstr "Signets"
#. pylint: disable-msg=E1101 #. pylint: disable-msg=E1101
#: ../src/Bookmarks.py:198 #: ../src/Bookmarks.py:198
#: ../src/gui/views/tags.py:368 #: ../src/gui/views/tags.py:369
#: ../src/gui/views/tags.py:577 #: ../src/gui/views/tags.py:578
#: ../src/gui/views/tags.py:592 #: ../src/gui/views/tags.py:593
#: ../src/gui/widgets/tageditor.py:100 #: ../src/gui/widgets/tageditor.py:100
#, python-format #, python-format
msgid "%(title)s - Gramps" msgid "%(title)s - Gramps"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Édition des signets"
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1107 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1107
#: ../src/gui/plug/_windows.py:114 #: ../src/gui/plug/_windows.py:114
#: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74 #: ../src/gui/selectors/selectperson.py:74
#: ../src/gui/views/tags.py:384 #: ../src/gui/views/tags.py:385
#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:526 #: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:526
#: ../src/plugins/BookReport.py:773 #: ../src/plugins/BookReport.py:773
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70 #: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:70
@@ -748,12 +748,12 @@ msgstr "Corruption de bas niveau détectée dans la base de données"
msgid "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" msgid "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button"
msgstr "Gramps a détecté un problème sous-jacent à la base de données Berkeley. Ceci peut être réparé depuis le gestionnaire d'arbres familiaux. Sélectionnez la base de données et cliquez sur le bouton Réparer." msgstr "Gramps a détecté un problème sous-jacent à la base de données Berkeley. Ceci peut être réparé depuis le gestionnaire d'arbres familiaux. Sélectionnez la base de données et cliquez sur le bouton Réparer."
#: ../src/QuestionDialog.py:319 #: ../src/QuestionDialog.py:318
#: ../src/gui/utils.py:304 #: ../src/gui/utils.py:304
msgid "Attempt to force closing the dialog" msgid "Attempt to force closing the dialog"
msgstr "Tentative de fermeture de la fenêtre" msgstr "Tentative de fermeture de la fenêtre"
#: ../src/QuestionDialog.py:320 #: ../src/QuestionDialog.py:319
msgid "" msgid ""
"Please do not force closing this important dialog.\n" "Please do not force closing this important dialog.\n"
"Instead select one of the available options" "Instead select one of the available options"
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgid "Off"
msgstr "Désactivé" msgstr "Désactivé"
# trunk # trunk
#: ../src/Spell.py:88 #: ../src/Spell.py:85
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Activé" msgstr "Activé"
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "Mise en page de GraphViz"
#. ############################### #. ###############################
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:131 #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:131
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:476 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:477
msgid "Font family" msgid "Font family"
msgstr "Famille de police" msgstr "Famille de police"
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeS
msgstr "Choisissez la famille de police. Si les caractères internationaux n'apparaissent pas, utilisez les polices FreeSans disponibles sur : http://www.nongnu.org/freefont/" msgstr "Choisissez la famille de police. Si les caractères internationaux n'apparaissent pas, utilisez les polices FreeSans disponibles sur : http://www.nongnu.org/freefont/"
#: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:140 #: ../src/gen/plug/docgen/graphdoc.py:140
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:488 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:489
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "Taille de la police" msgstr "Taille de la police"
@@ -5520,7 +5520,7 @@ msgid "Font"
msgstr "Police" msgstr "Police"
#: ../src/gui/grampsgui.py:116 #: ../src/gui/grampsgui.py:116
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:462 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:463
msgid "Font Color" msgid "Font Color"
msgstr "Couleur de la police" msgstr "Couleur de la police"
@@ -5688,7 +5688,7 @@ msgstr "Étiquette"
# trunk # trunk
#: ../src/gui/grampsgui.py:142 #: ../src/gui/grampsgui.py:142
#: ../src/gui/views/tags.py:576 #: ../src/gui/views/tags.py:577
msgid "New Tag" msgid "New Tag"
msgstr "Nouvelle étiquette" msgstr "Nouvelle étiquette"
@@ -7564,7 +7564,7 @@ msgstr "Définir comme nom par défaut"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52 #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:52
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1189 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1189
#: ../src/gui/views/listview.py:500 #: ../src/gui/views/listview.py:500
#: ../src/gui/views/tags.py:475 #: ../src/gui/views/tags.py:476
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:307
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Oui" msgstr "Oui"
@@ -7572,7 +7572,7 @@ msgstr "Oui"
#: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53 #: ../src/gui/editors/displaytabs/namemodel.py:53
#: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1188 #: ../src/gui/plug/_guioptions.py:1188
#: ../src/gui/views/listview.py:501 #: ../src/gui/views/listview.py:501
#: ../src/gui/views/tags.py:476 #: ../src/gui/views/tags.py:477
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311 #: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:311
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
@@ -8703,74 +8703,74 @@ msgid "Change Tag Priority"
msgstr "Changer la priorité de l'étiquette" msgstr "Changer la priorité de l'étiquette"
# trunk # trunk
#: ../src/gui/views/tags.py:368 #: ../src/gui/views/tags.py:369
#: ../src/gui/views/tags.py:376 #: ../src/gui/views/tags.py:377
msgid "Organize Tags" msgid "Organize Tags"
msgstr "Organiser les étiquettes" msgstr "Organiser les étiquettes"
# trunk # trunk
#: ../src/gui/views/tags.py:385 #: ../src/gui/views/tags.py:386
msgid "Color" msgid "Color"
msgstr "Couleur" msgstr "Couleur"
# trunk # trunk
# contexte # contexte
#: ../src/gui/views/tags.py:472 #: ../src/gui/views/tags.py:473
#, python-format #, python-format
msgid "Remove tag '%s'?" msgid "Remove tag '%s'?"
msgstr "Supprimer l'étiquette '%s' ?" msgstr "Supprimer l'étiquette '%s' ?"
# trunk # trunk
#: ../src/gui/views/tags.py:473 #: ../src/gui/views/tags.py:474
msgid "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all objects in the database." msgid "The tag definition will be removed. The tag will be also removed from all objects in the database."
msgstr "Cette définition de l'étiquette sera supprimée. L'étiquette sera également supprimée de tous les objets de la base de données." msgstr "Cette définition de l'étiquette sera supprimée. L'étiquette sera également supprimée de tous les objets de la base de données."
# trunk # trunk
#: ../src/gui/views/tags.py:500 #: ../src/gui/views/tags.py:501
msgid "Removing Tags" msgid "Removing Tags"
msgstr "Retrait d'étiquette" msgstr "Retrait d'étiquette"
# trunk # trunk
#: ../src/gui/views/tags.py:505 #: ../src/gui/views/tags.py:506
#, python-format #, python-format
msgid "Delete Tag (%s)" msgid "Delete Tag (%s)"
msgstr "Supprimer l'étiquette (%s)" msgstr "Supprimer l'étiquette (%s)"
# trunk # trunk
#: ../src/gui/views/tags.py:553 #: ../src/gui/views/tags.py:554
msgid "Cannot save tag" msgid "Cannot save tag"
msgstr "Impossible d'enregistrer l'étiquette" msgstr "Impossible d'enregistrer l'étiquette"
# trunk # trunk
#: ../src/gui/views/tags.py:554 #: ../src/gui/views/tags.py:555
msgid "The tag name cannot be empty" msgid "The tag name cannot be empty"
msgstr "Le nom de l'étiquette ne peut pas être vide" msgstr "Le nom de l'étiquette ne peut pas être vide"
# trunk # trunk
#: ../src/gui/views/tags.py:558 #: ../src/gui/views/tags.py:559
#, python-format #, python-format
msgid "Add Tag (%s)" msgid "Add Tag (%s)"
msgstr "Ajouter l'étiquette(%s)" msgstr "Ajouter l'étiquette(%s)"
# trunk # trunk
#: ../src/gui/views/tags.py:564 #: ../src/gui/views/tags.py:565
#, python-format #, python-format
msgid "Edit Tag (%s)" msgid "Edit Tag (%s)"
msgstr "Éditer l'étiquette (%s)" msgstr "Éditer l'étiquette (%s)"
# trunk # trunk
#: ../src/gui/views/tags.py:574 #: ../src/gui/views/tags.py:575
#, python-format #, python-format
msgid "Tag: %s" msgid "Tag: %s"
msgstr "Étiquette : %s" msgstr "Étiquette : %s"
# trunk # trunk
#: ../src/gui/views/tags.py:587 #: ../src/gui/views/tags.py:588
msgid "Tag Name:" msgid "Tag Name:"
msgstr "Nom de l'étiquette :" msgstr "Nom de l'étiquette :"
# trunk # trunk
#: ../src/gui/views/tags.py:592 #: ../src/gui/views/tags.py:593
msgid "Pick a Color" msgid "Pick a Color"
msgstr "Choix de la couleur" msgstr "Choix de la couleur"
@@ -8900,77 +8900,76 @@ msgid "Progress Information"
msgstr "Information de progression" msgstr "Information de progression"
# trunk # trunk
#. spell checker submenu #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:368
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:367
msgid "Spellcheck" msgid "Spellcheck"
msgstr "Orthographe" msgstr "Orthographe"
# trunk # trunk
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:372 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:373
msgid "Search selection on web" msgid "Search selection on web"
msgstr "Rechercher la sélection sur internet" msgstr "Rechercher la sélection sur internet"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:383 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:384
msgid "_Send Mail To..." msgid "_Send Mail To..."
msgstr "_Envoyer un courrier à..." msgstr "_Envoyer un courrier à..."
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:384 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:385
msgid "Copy _E-mail Address" msgid "Copy _E-mail Address"
msgstr "_Copier l'adresse internet" msgstr "_Copier l'adresse internet"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:386 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:387
msgid "_Open Link" msgid "_Open Link"
msgstr "_Ouvrir le lien" msgstr "_Ouvrir le lien"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:387 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:388
msgid "Copy _Link Address" msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Copier le _lien internet" msgstr "Copier le _lien internet"
# trunk # trunk
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:390 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:391
msgid "_Edit Link" msgid "_Edit Link"
msgstr "É_diter le lien" msgstr "É_diter le lien"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:450 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:451
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "Italique" msgstr "Italique"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:452 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:453
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Gras" msgstr "Gras"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:454 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:455
msgid "Underline" msgid "Underline"
msgstr "Souligné" msgstr "Souligné"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:464 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:465
msgid "Background Color" msgid "Background Color"
msgstr "Couleur d'arrière-plan" msgstr "Couleur d'arrière-plan"
# trunk # trunk
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:466 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:467
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Lien" msgstr "Lien"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:468 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:469
msgid "Clear Markup" msgid "Clear Markup"
msgstr "Effacer la balise" msgstr "Effacer la balise"
# trunk # trunk
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:509 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:510
msgid "Undo" msgid "Undo"
msgstr "Défaire" msgstr "Défaire"
# trunk # trunk
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:512 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:513
msgid "Redo" msgid "Redo"
msgstr "Réfaire" msgstr "Réfaire"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:625 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:626
msgid "Select font color" msgid "Select font color"
msgstr "Sélectionner la couleur de la police" msgstr "Sélectionner la couleur de la police"
#: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:627 #: ../src/gui/widgets/styledtexteditor.py:628
msgid "Select background color" msgid "Select background color"
msgstr "Sélectionner la couleur d'arrière-plan" msgstr "Sélectionner la couleur d'arrière-plan"
@@ -14290,8 +14289,8 @@ msgstr " Objet Medium %(id)s avec %(id2)s\n"
# trunk # trunk
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:253 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:253
#, python-format #, python-format
msgid " Place %(id)s with %(id)s\n" msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Lieu %(id)s avec %(id)s\n" msgstr " Lieu %(id)s avec %(id2)s\n"
# trunk # trunk
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:256 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:256

View File

@@ -12996,7 +12996,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:253 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:253
#, python-format #, python-format
msgid " Place %(id)s with %(id)s\n" msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:256 #: ../src/plugins/import/ImportXml.py:256