Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (7025 of 7025 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.4% (6985 of 7025 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/de/ Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.4% (6985 of 7025 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/de/
This commit is contained in:
parent
6b52bccea9
commit
eb2edb5fe6
212
po/de.po
212
po/de.po
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 19:29+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 14:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 09:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
||||
"gramps/de/>\n"
|
||||
@ -5909,7 +5909,7 @@ msgstr "Passt auf Geschwister von allen, die von einem Filter gefunden wurden"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:47
|
||||
msgid "Spouses of <filter> match"
|
||||
msgstr "(Ehe-)Partner von <Filter> Treffer"
|
||||
msgstr "(Ehe-)Partner(in) von <Filter> Treffer"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isspouseoffiltermatch.py:48
|
||||
msgid "Matches people married to anybody matching a filter"
|
||||
@ -5978,7 +5978,7 @@ msgstr "Personen mit mehreren Heiratseinträgen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_multiplemarriages.py:43
|
||||
msgid "Matches people who have more than one spouse"
|
||||
msgstr "Passt auf Personen, die mehr als einen Ehepartner haben"
|
||||
msgstr "Passt auf Personen, die mehr als eine(n) (Ehe)-partner(in) haben"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nevermarried.py:42
|
||||
msgid "People with no marriage records"
|
||||
@ -5986,7 +5986,7 @@ msgstr "Personen ohne Heiratseinträge"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nevermarried.py:43
|
||||
msgid "Matches people who have no spouse"
|
||||
msgstr "Passt auf Personen, die keinen Ehepartner haben"
|
||||
msgstr "Passt auf Personen, die keine(n) (Ehe)-partner(in) haben"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_nobirthdate.py:42
|
||||
msgid "People without a known birth date"
|
||||
@ -8680,10 +8680,8 @@ msgid "Research"
|
||||
msgstr "Forschung"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Analyzing names"
|
||||
msgid "Analysis"
|
||||
msgstr "Namen analysieren"
|
||||
msgstr "Analyse"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79
|
||||
msgid "Transcript"
|
||||
@ -9521,10 +9519,8 @@ msgid "Thumbnailer"
|
||||
msgstr "Miniaturbilderzeuger"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:113 ../gramps/gui/configure.py:1424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Citation Information"
|
||||
msgid "Citation formatter"
|
||||
msgstr "Fundstelleninformation"
|
||||
msgstr "Fundstelleninformatierer"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:589
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135
|
||||
@ -10008,34 +10004,24 @@ msgid "Surname Given Nickname"
|
||||
msgstr "Nachname Vorname Spitzname"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Surname Given Nickname"
|
||||
msgid "Surname, Given Nickname"
|
||||
msgstr "Nachname Vorname Spitzname"
|
||||
msgstr "Nachname, Vorname Spitzname"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Given Nickname Surname"
|
||||
msgid "GivenNicknameSurname"
|
||||
msgstr "Vorname Spitzname Nachname"
|
||||
msgstr "VornameSpitznameNachname"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Automatic"
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Call Name"
|
||||
msgid "Call Name Only"
|
||||
msgstr "Rufname"
|
||||
msgstr "Nur Rufname"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Given Name"
|
||||
msgid "Whole Given Name"
|
||||
msgstr "Vorname"
|
||||
msgstr "Vollständiger Vorname"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:77
|
||||
msgid "Above"
|
||||
@ -10053,7 +10039,7 @@ msgstr "Wird nicht angezeigt"
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:167 ../gramps/gui/configure.py:2131
|
||||
#: ../gramps/gui/displaystate.py:419 ../gramps/gui/views/pageview.py:601
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
msgstr "Präferenzen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:85
|
||||
msgid "Down (↓)"
|
||||
@ -10164,6 +10150,8 @@ msgid ""
|
||||
"Select the portion of the given name to be marked as preferred. Auto sets "
|
||||
"the call name if one exists, otherwise the whole given name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wähle den Teil des Vornamens aus, der als bevorzugt markiert werden soll. "
|
||||
"Auto setzt den Rufnamen, wenn einer existiert, ansonsten den gesamten Namen."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:196
|
||||
msgid "Position of marriage information."
|
||||
@ -11140,17 +11128,15 @@ msgstr "Ausgabeformat für das schwedische Koordinatensystem RT90"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:145
|
||||
msgid "Python modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Python-Module"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:152
|
||||
msgid "GObject introspection modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GObject-Introspektionsmodule"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "_Execute"
|
||||
msgid "Executables"
|
||||
msgstr "_Ausführen"
|
||||
msgstr "Ausführbare Dateien"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:341
|
||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94
|
||||
@ -12083,32 +12069,28 @@ msgid "Calendar on input"
|
||||
msgstr "Kalender bei Eingabe"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shows previous page"
|
||||
msgid "on the previous day"
|
||||
msgstr "Zeigt die vorherige Seite an"
|
||||
msgstr "am Vortag"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1392
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Shows the next page"
|
||||
msgid "on the next day"
|
||||
msgstr "Zeigt die nächste Seite an"
|
||||
msgstr "am nächsten Tag"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1393
|
||||
msgid "only on leap years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nur in Schaltjahren"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1398
|
||||
msgid ""
|
||||
"For non leap years, anniversaries are displayed on either February 28, March "
|
||||
"1 or not at all in Gregorian calendars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In Nicht-Schaltjahren werden die Jahrestage entweder am 28. Februar, 1. März "
|
||||
"oder gar nicht im gregorianischen Kalender angezeigt"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1401
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Include death anniversaries"
|
||||
msgid "Show leap day anniversaries"
|
||||
msgstr "Todestage einbeziehen"
|
||||
msgstr "Schalttag-Jahrestage anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1408
|
||||
msgid "Active person's name and ID"
|
||||
@ -12319,16 +12301,12 @@ msgid "Show or hide the Tools icon on the toolbar."
|
||||
msgstr "Das Symbol für Werkzeuge in der Werkzeugleiste ein- oder ausblenden."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1721
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show Tools icon on toolbar"
|
||||
msgid "Show Addons icon on toolbar"
|
||||
msgstr "Werkzeugsymbol in der Werkzeugleiste anzeigen"
|
||||
msgstr "Erweiterungen-Symbol in der Werkzeugleiste anzeigen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1723
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show or hide the Tools icon on the toolbar."
|
||||
msgid "Show or hide the Addons icon on the toolbar."
|
||||
msgstr "Das Symbol für Werkzeuge in der Werkzeugleiste ein- oder ausblenden."
|
||||
msgstr "Das Erweterungen-Symbol in der Werkzeugleiste ein- oder ausblenden."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1729
|
||||
msgid "Show Preferences icon on toolbar"
|
||||
@ -12637,7 +12615,7 @@ msgstr "Tod:"
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/person.py:389
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/surname.py:150
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr "Partner"
|
||||
msgstr "Partner(in)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:2291
|
||||
msgid "Killed"
|
||||
@ -13204,10 +13182,8 @@ msgid "Tools"
|
||||
msgstr "Werkzeuge"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/displaystate.py:414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open Plugin Manager"
|
||||
msgid "Open Addon Manager"
|
||||
msgstr "Zusatzmodulverwaltung öffnen"
|
||||
msgstr "Erweiterungenverwaltung öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/displaystate.py:415 ../gramps/gui/plug/_windows.py:426
|
||||
msgid "Addons"
|
||||
@ -18077,7 +18053,7 @@ msgstr "_Beim Start anzeigen"
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:153
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:196
|
||||
msgid "_Forward"
|
||||
msgstr "_Weiter"
|
||||
msgstr "_Vor"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:41
|
||||
msgid "Install Selected _Addons"
|
||||
@ -18162,17 +18138,15 @@ msgstr "Bearbeitungsverlauf"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
|
||||
msgid "_Abandon Changes and Quit"
|
||||
msgstr "Änderungen _aufgeben und beenden"
|
||||
msgstr "Änderungen _verwerfen und beenden"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Über"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add Partner..."
|
||||
msgid "_Addon Manager..."
|
||||
msgstr "Partner hinzufügen..."
|
||||
msgstr "_Erweiterungenverwaltung..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
|
||||
msgid "_Bookmarks"
|
||||
@ -18705,7 +18679,7 @@ msgstr "Ehegatten"
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:568
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1578
|
||||
msgid "Spouse"
|
||||
msgstr "Ehepartner"
|
||||
msgstr "Ehepartner(in)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:264
|
||||
msgid "No spouses or children found"
|
||||
@ -18836,74 +18810,54 @@ msgid "Style Editor"
|
||||
msgstr "Formateditor"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Every object"
|
||||
msgid "Project"
|
||||
msgstr "Jedes Objekt"
|
||||
msgstr "Projekt"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Audio"
|
||||
msgid "Audience"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
msgstr "Publikum"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:212 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1340
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Version"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:215
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Data version"
|
||||
msgid "Installed version"
|
||||
msgstr "Daten Version"
|
||||
msgstr "Installierte Version"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:233 ../gramps/gui/plug/_windows.py:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "installed"
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "installiert"
|
||||
msgstr "Installieren"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239
|
||||
msgid "Wiki"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wiki"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "* Requires Restart"
|
||||
msgid "Requires"
|
||||
msgstr "* Erfordert einen Neustart"
|
||||
msgstr "Benötigt"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Upgrade now"
|
||||
msgid "Upgrade"
|
||||
msgstr "Jetzt aktualisieren"
|
||||
msgstr "Aktualisierung"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Deletion failed"
|
||||
msgid "Module installation failed"
|
||||
msgstr "Löschung fehlgeschlagen"
|
||||
msgstr "Modulinstallation fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Retirement"
|
||||
msgid "Requirements"
|
||||
msgstr "Ruhestand"
|
||||
msgstr "Anforderungen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:328
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Addon Name"
|
||||
msgid "Addon Manager"
|
||||
msgstr "Name der Erweiterung"
|
||||
msgstr "Erweiterungsverwaltung"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:335 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:112
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:364
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Filter"
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
@ -18915,30 +18869,24 @@ msgid "All"
|
||||
msgstr "Alles"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Setting"
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Einstellung"
|
||||
msgstr "Einstellungen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Every object"
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Jedes Objekt"
|
||||
msgstr "Projekte"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:452
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Lade..."
|
||||
msgstr "Laden..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:494
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No matches found"
|
||||
msgid "No matching addons found."
|
||||
msgstr "Keine Treffer gefunden"
|
||||
msgstr "Keine passenden Erweiterungen gefunden."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617
|
||||
msgid "Allow Gramps to install required python modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gramps die Installation benötigter Python-Module gestatten"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:622
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1767
|
||||
@ -18991,22 +18939,16 @@ msgid "Check for updated addons now"
|
||||
msgstr "Jetzt nach aktualisierten Zusatzmodulen suchen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:687
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Person"
|
||||
msgid "New Project"
|
||||
msgstr "Neue Person"
|
||||
msgstr "Neues Projekt"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:689
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit Person"
|
||||
msgid "Edit Project"
|
||||
msgstr "Person bearbeiten"
|
||||
msgstr "Projekt bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:695
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Preferred name"
|
||||
msgid "Project name"
|
||||
msgstr "Bevorzugter Name"
|
||||
msgstr "Projektname"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:754
|
||||
msgid "Checking Addons Failed"
|
||||
@ -20548,11 +20490,11 @@ msgstr "Ausgewählte Zeilen markieren"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/views/tags.py:94
|
||||
msgid "New Tag..."
|
||||
msgstr "Neues Schlagwort..."
|
||||
msgstr "Neue Markierung..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/views/tags.py:94
|
||||
msgid "Organize Tags..."
|
||||
msgstr "Schlagwörter organisieren...."
|
||||
msgstr "Markierungen organisieren...."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/views/tags.py:113
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
@ -20705,7 +20647,7 @@ msgstr "Verwandt"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2081
|
||||
msgid "Add partner to person"
|
||||
msgstr "Partner zur Person hinzufügen"
|
||||
msgstr "Partner(i) zur Person hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/widgets/fanchart.py:2088
|
||||
msgid "Add a person"
|
||||
@ -20948,10 +20890,8 @@ msgid "'%s' is not a valid date value"
|
||||
msgstr "'%s' ist kein gültiger Datumswert"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/cite/cite.gpr.py:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Publication Information"
|
||||
msgid "Default citation formatter"
|
||||
msgstr "Informationen zur Veröffentlichung"
|
||||
msgstr "Standard-Fundstelleformatierer"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:26
|
||||
msgid "BSDDB"
|
||||
@ -22110,7 +22050,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1678
|
||||
msgid "Display format for a spouse."
|
||||
msgstr "Anzeigeformat für einen Ehepartner."
|
||||
msgstr "Anzeigeformat für eine(n) Ehepartner(in)."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:1720
|
||||
msgid "inter-box Y scale factor"
|
||||
@ -22322,14 +22262,14 @@ msgstr ""
|
||||
"anpassen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:765
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flip name on the left of the fan"
|
||||
msgid "Flip names that are on the bottom half of the fan"
|
||||
msgstr "Name auf der linken Seite des Fächers umdrehen"
|
||||
msgstr "Namen, die sich auf der unteren Hälfte des Fächers befinden, umdrehen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:767
|
||||
msgid "Flip names for generations 2, 3 and 4 i.e. those found in circles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Namen für die Generationen 2, 3 und 4 umdrehen, d. h. die in den Kreisen "
|
||||
"gefundenen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:823
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -23233,8 +23173,8 @@ msgid ""
|
||||
" 2. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sHow do I add an additional "
|
||||
"spouse?%(html_end)s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" 2. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sWie kann ich einen weiteren "
|
||||
"Ehepartner hinzufügen?%(html_end)s\n"
|
||||
" 2. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sWie kann ich eine(n) weiteren "
|
||||
"Ehepartner(in) hinzufügen?%(html_end)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:83
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -23242,8 +23182,8 @@ msgid ""
|
||||
" 3. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sHow do I remove a spouse?"
|
||||
"%(html_end)s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" 3. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sWie entferne ich einen "
|
||||
"Ehepartner?%(html_end)s\n"
|
||||
" 3. %(gramps_FAQ_html_start)s%(faq_section)sWie entferne ich eine(n) "
|
||||
"Ehepartner(in)?%(html_end)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:87
|
||||
msgid "Backups and Updates"
|
||||
@ -24397,7 +24337,7 @@ msgstr "%(count)d. %(relation)s: "
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:94
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d. Partner: Not known"
|
||||
msgstr "%d. Partner: Nicht bekannt"
|
||||
msgstr "%d. Partner(in): Nicht bekannt"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/relativegramplet.py:109
|
||||
msgid "Parents:"
|
||||
@ -24973,7 +24913,7 @@ msgstr "Ort unbekannt"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:502
|
||||
msgid "spouse missing"
|
||||
msgstr "Ehepartner fehlt"
|
||||
msgstr "Ehepartner(in) fehlt"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:506
|
||||
msgid "father missing"
|
||||
@ -31060,7 +31000,7 @@ msgstr "Bearbeiten..."
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:292
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:278
|
||||
msgid "Forward"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
msgstr "Vorwärts"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libpersonview.py:452
|
||||
msgid "Deleting the person will remove the person from the database."
|
||||
@ -31120,7 +31060,7 @@ msgstr "Ortsfiltereditor"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:417
|
||||
msgid "_Look up with Map Service"
|
||||
msgstr "Nachsch_lagen mit Kartenservice"
|
||||
msgstr "Nachsch_lagen mit Kartendienst"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/lib/libplaceview.py:468
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -33050,7 +32990,7 @@ msgstr "Mehr über %(mother_name)s und %(father_name)s:"
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:614
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Spouse: %s"
|
||||
msgstr "Partner(in): %s"
|
||||
msgstr "Ehepartner(in): %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:749
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:618
|
||||
@ -33362,15 +33302,15 @@ msgstr "Ehepartner einbeziehen"
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1098
|
||||
msgid "Whether to include detailed spouse information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ob detaillierte Informationen über den Ehepartner aufgenommen werden sollen."
|
||||
"Ob detaillierte Informationen über Ehepartner aufgenommen werden sollen."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1101
|
||||
msgid "Include spouse reference"
|
||||
msgstr "Referenz des Ehepartners einschließen"
|
||||
msgstr "Ehepartnerreferenzen einschließen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1102
|
||||
msgid "Whether to include reference to spouse."
|
||||
msgstr "Ob eine Referenz zum Ehepartner aufgenommen werden soll."
|
||||
msgstr "Ob Referenzen zu Ehepartnern aufgenommen werden sollen."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1149
|
||||
msgid "Include sign of succession ('+') in child-list"
|
||||
@ -33522,7 +33462,7 @@ msgstr "Daten von Verwandten"
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:791
|
||||
msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ob Daten für Verwandte (Vater, Mutter, Ehepartner) angegeben werden sollen."
|
||||
"Ob Daten für Verwandte (Vater, Mutter, Ehepartner) aufgenommen werden sollen."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:795
|
||||
msgid "Children Marriages"
|
||||
@ -33659,7 +33599,7 @@ msgstr "Prüfen, ob ein separater Abschnitt erforderlich ist."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1241
|
||||
msgid "The style used for the spouse's name."
|
||||
msgstr "Das Format, das für den Namen des Partners verwendet wird."
|
||||
msgstr "Das Format, das für den Namen der Ehepartner verwendet wird."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1260
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:217
|
||||
@ -36469,7 +36409,7 @@ msgstr "Alle Knoten einklappen"
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/persontreeview.py:87
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/placetreeview.py:77
|
||||
msgid "Expand all Nodes"
|
||||
msgstr "Alle Knoten erweitern"
|
||||
msgstr "Alle Knoten aufklappen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:632
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -37281,7 +37221,7 @@ msgstr "Die ausgewählten Notizen zusammenführen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:187
|
||||
msgid "Note Filter Editor"
|
||||
msgstr "Notenfiltereditor"
|
||||
msgstr "Notizfiltereditor"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/noteview.py:351
|
||||
msgid "Cannot merge notes."
|
||||
@ -37445,11 +37385,11 @@ msgstr "Vorhandene Eltern hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:391
|
||||
msgid "Add Partner..."
|
||||
msgstr "Partner hinzufügen..."
|
||||
msgstr "Partner(in) hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:391 ../gramps/plugins/view/relview.py:477
|
||||
msgid "_Reorder"
|
||||
msgstr "_Neu anordnen"
|
||||
msgstr "Neu o_rdnen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:477 ../gramps/plugins/view/relview.py:977
|
||||
msgid "Add a new family with person as parent"
|
||||
@ -37894,7 +37834,7 @@ msgstr "Vorherige"
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1901
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:424
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Weiter"
|
||||
msgstr "Nächste"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2421
|
||||
msgid "Other media: videos, pdfs..."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user