Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 97.0% (6731 of 6939 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/nb_NO/
This commit is contained in:
parent
837b30a21f
commit
ebdd69da5a
115
po/nb.po
115
po/nb.po
@ -10,15 +10,15 @@
|
||||
# Espen Berg <espenbe@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016.
|
||||
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2021, 2022.
|
||||
# Nick Hall <nick-h@gramps-project.org>, 2021.
|
||||
# Mihle <MihleGaming@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Mihle <MihleGaming@gmail.com>, 2021, 2022.
|
||||
# Para <ahh-produktivitet@tutanota.com>, 2022.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nb\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-03-14 21:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 19:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 07:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihle <MihleGaming@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"gramps-project/gramps/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb\n"
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
|
||||
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:3
|
||||
@ -38,10 +38,8 @@ msgid "Canada"
|
||||
msgstr "Canada"
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Catalan"
|
||||
msgid "Catalonia"
|
||||
msgstr "katalansk"
|
||||
msgstr "Catalonia"
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:101
|
||||
msgid "Chile"
|
||||
@ -197,10 +195,8 @@ msgid "8 of Hanuka"
|
||||
msgstr "Åttende dags hanukka"
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Italic"
|
||||
msgid "Italy"
|
||||
msgstr "Kursiv"
|
||||
msgstr "Italia"
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:402
|
||||
msgid "New Zealand"
|
||||
@ -227,10 +223,8 @@ msgid "Sweden"
|
||||
msgstr "Sverige"
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:508
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Turkish"
|
||||
msgid "Turkey"
|
||||
msgstr "tyrkisk"
|
||||
msgstr "Tyrkia"
|
||||
|
||||
#: ../data/holidays.xml:536
|
||||
msgid "Ukraine"
|
||||
@ -7075,8 +7069,6 @@ msgid "Birth"
|
||||
msgstr "Født"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Adopted"
|
||||
msgctxt "relationship"
|
||||
msgid "Adopted"
|
||||
msgstr "Adoptert"
|
||||
@ -7499,10 +7491,8 @@ msgid "Informant"
|
||||
msgstr "Inndataformat"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "parent2"
|
||||
msgid "Godparent"
|
||||
msgstr "forelder2"
|
||||
msgstr "Fadder"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:137
|
||||
msgid "Life Events"
|
||||
@ -9967,8 +9957,6 @@ msgid "Detail of information to be shown in a node."
|
||||
msgstr "Informasjonsdetaljer for visning i en node."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name format"
|
||||
msgid "Name Format"
|
||||
msgstr "Navneformat"
|
||||
|
||||
@ -11213,9 +11201,8 @@ msgid "Unmarried partnership"
|
||||
msgstr "Unmarried partnership"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:101 ../gramps/gui/configure.py:2238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Buried"
|
||||
msgstr "Begravelse"
|
||||
msgstr "Begravd"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:102 ../gramps/gui/configure.py:2239
|
||||
msgid "Cremated/Funeral urn"
|
||||
@ -11893,10 +11880,8 @@ msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "Fjern"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Display as"
|
||||
msgid "Display Options"
|
||||
msgstr "Vis som"
|
||||
msgstr "Visnings Instillinger"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1189 ../gramps/gui/configure.py:1243
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71
|
||||
@ -11912,10 +11897,8 @@ msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Place format"
|
||||
msgid "Automate Place format"
|
||||
msgstr "Stedsformat"
|
||||
msgstr "Automatiser Stedsformat"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1195
|
||||
msgid "Enables automatic place title generation using specified format."
|
||||
@ -12002,10 +11985,8 @@ msgid "* Requires Restart"
|
||||
msgstr "* Krever omstart"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Database"
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "Databasen"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1405
|
||||
msgid "Conditional Text Replacements"
|
||||
@ -12279,10 +12260,8 @@ msgid "Check for updated addons now"
|
||||
msgstr "Søk etter oppdateringer for programtillegg nå"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1738
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Addon Name"
|
||||
msgid "Addons"
|
||||
msgstr "Navn på Programtillegg"
|
||||
msgstr "Programtillegg"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1744
|
||||
msgid "Checking Addons Failed"
|
||||
@ -12561,7 +12540,7 @@ msgstr "Partner"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:2237
|
||||
msgid "Killed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drept"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/configure.py:2241
|
||||
msgid "Default genealogy symbols replacement"
|
||||
@ -12650,10 +12629,8 @@ msgid "Import Family Tree"
|
||||
msgstr "Importere slektsdatabase"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:387
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "All files"
|
||||
msgid "All supported files"
|
||||
msgstr "Alle filer"
|
||||
msgstr "Alle støttede filer"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/dbloader.py:442
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -18844,11 +18821,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Avbryt for å avbryte"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:468
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "=format"
|
||||
msgctxt "name"
|
||||
msgid "format"
|
||||
msgstr "=format"
|
||||
msgstr "format"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:475
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -21767,7 +21742,7 @@ msgstr "Halvsirkel"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724
|
||||
msgid "overhang"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "overheng"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725
|
||||
msgid "quarter circle"
|
||||
@ -24185,10 +24160,8 @@ msgid "Start with Genealogy and Gramps"
|
||||
msgstr "Start med slektsforskning og Gramps"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Every family"
|
||||
msgid "Enter your first Family"
|
||||
msgstr "Alle familier"
|
||||
msgstr "Skriv inn din første familie"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:150
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -32714,10 +32687,9 @@ msgid "The style used for the subtitle."
|
||||
msgstr "Stil som blir brukt på undertitler."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:403
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Relationship:"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Relationship: %s"
|
||||
msgstr "Relasjon:"
|
||||
msgstr "Relasjon: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:503
|
||||
msgctxt "acronym for male"
|
||||
@ -33252,28 +33224,22 @@ msgid "Number of families: %d"
|
||||
msgstr "Antall familier: %d"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Context Information"
|
||||
msgid "Event Information"
|
||||
msgstr "Kontekstinformasjon"
|
||||
msgstr "Hendelse Informasjon"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:234
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Number of events"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Number of events: %d"
|
||||
msgstr "Antall hendelser"
|
||||
msgstr "Antall hendelser: %d"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Place format"
|
||||
msgid "Place Information"
|
||||
msgstr "Stedsformat"
|
||||
msgstr "Sted Informasjon"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:247
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Number of places"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Number of places: %d"
|
||||
msgstr "Antall steder"
|
||||
msgstr "Antall steder: %d"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -33282,10 +33248,9 @@ msgid "Source Information"
|
||||
msgstr "Delt informasjon"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:260
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Number of sources"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Number of sources: %d"
|
||||
msgstr "Antall kilder"
|
||||
msgstr "Antall kilder: %d"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -33294,10 +33259,9 @@ msgid "Citation Information"
|
||||
msgstr "Publikasjonsinformasjon"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:273
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Number of citations"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Number of citations: %d"
|
||||
msgstr "Antall siteringer"
|
||||
msgstr "Antall siteringer: %d"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -33328,10 +33292,9 @@ msgid "Note Information"
|
||||
msgstr "Ingen datoinformasjon"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:346
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Number of notes"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Number of notes: %d"
|
||||
msgstr "Antall notater"
|
||||
msgstr "Antall notater: %d"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:374
|
||||
msgid "Whether to count private data"
|
||||
@ -34303,7 +34266,7 @@ msgstr "Starter"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:95
|
||||
msgid "Looking for possible loop for each person"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ser etter mulig løkkefor hver person"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:68
|
||||
msgctxt "manual"
|
||||
@ -36002,9 +35965,8 @@ msgstr "Kvadrant"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:342
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show gramps id"
|
||||
msgstr "Gramps id"
|
||||
msgstr "Vis gramps id"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227
|
||||
msgid "Print or save the Fan Chart View"
|
||||
@ -37223,9 +37185,8 @@ msgid "MD5"
|
||||
msgstr "MD5"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file to download"
|
||||
msgstr "Beskrivelse for nedlasting"
|
||||
msgstr "Ingen fil å laste ned"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:117
|
||||
msgid "Creating event pages"
|
||||
@ -37441,8 +37402,6 @@ msgid "My Family Tree"
|
||||
msgstr "Mitt slektstre"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1965
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Web site title"
|
||||
msgid "Website title"
|
||||
msgstr "Nettsidetittel"
|
||||
|
||||
@ -38073,7 +38032,7 @@ msgstr "API-nøkkelen som ble brukt for Google Kart"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2483
|
||||
msgid "Toner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toner"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2484
|
||||
msgid "Terrain"
|
||||
@ -38365,8 +38324,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:219
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name"
|
||||
msgctxt "Place Name"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user