Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 97.0% (6731 of 6939 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/nb_NO/
This commit is contained in:
Mihle
2022-06-15 13:06:00 +02:00
committed by Nick Hall
parent 837b30a21f
commit ebdd69da5a

115
po/nb.po
View File

@@ -10,15 +10,15 @@
# Espen Berg <espenbe@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016. # Espen Berg <espenbe@gmail.com>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015, 2016.
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2021, 2022. # Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2021, 2022.
# Nick Hall <nick-h@gramps-project.org>, 2021. # Nick Hall <nick-h@gramps-project.org>, 2021.
# Mihle <MihleGaming@gmail.com>, 2021. # Mihle <MihleGaming@gmail.com>, 2021, 2022.
# Para <ahh-produktivitet@tutanota.com>, 2022. # Para <ahh-produktivitet@tutanota.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n" "Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-14 21:35+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-14 21:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-26 19:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-13 07:36+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Mihle <MihleGaming@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gramps-project/gramps/nb_NO/>\n" "gramps-project/gramps/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n" "Language: nb\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n" "Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
#: ../data/holidays.xml:3 #: ../data/holidays.xml:3
@@ -38,10 +38,8 @@ msgid "Canada"
msgstr "Canada" msgstr "Canada"
#: ../data/holidays.xml:84 #: ../data/holidays.xml:84
#, fuzzy
#| msgid "Catalan"
msgid "Catalonia" msgid "Catalonia"
msgstr "katalansk" msgstr "Catalonia"
#: ../data/holidays.xml:101 #: ../data/holidays.xml:101
msgid "Chile" msgid "Chile"
@@ -197,10 +195,8 @@ msgid "8 of Hanuka"
msgstr "Åttende dags hanukka" msgstr "Åttende dags hanukka"
#: ../data/holidays.xml:388 #: ../data/holidays.xml:388
#, fuzzy
#| msgid "Italic"
msgid "Italy" msgid "Italy"
msgstr "Kursiv" msgstr "Italia"
#: ../data/holidays.xml:402 #: ../data/holidays.xml:402
msgid "New Zealand" msgid "New Zealand"
@@ -227,10 +223,8 @@ msgid "Sweden"
msgstr "Sverige" msgstr "Sverige"
#: ../data/holidays.xml:508 #: ../data/holidays.xml:508
#, fuzzy
#| msgid "Turkish"
msgid "Turkey" msgid "Turkey"
msgstr "tyrkisk" msgstr "Tyrkia"
#: ../data/holidays.xml:536 #: ../data/holidays.xml:536
msgid "Ukraine" msgid "Ukraine"
@@ -7075,8 +7069,6 @@ msgid "Birth"
msgstr "Født" msgstr "Født"
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:69 #: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Adopted"
msgctxt "relationship" msgctxt "relationship"
msgid "Adopted" msgid "Adopted"
msgstr "Adoptert" msgstr "Adoptert"
@@ -7499,10 +7491,8 @@ msgid "Informant"
msgstr "Inndataformat" msgstr "Inndataformat"
#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:64 #: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:64
#, fuzzy
#| msgid "parent2"
msgid "Godparent" msgid "Godparent"
msgstr "forelder2" msgstr "Fadder"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:137 #: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:137
msgid "Life Events" msgid "Life Events"
@@ -9967,8 +9957,6 @@ msgid "Detail of information to be shown in a node."
msgstr "Informasjonsdetaljer for visning i en node." msgstr "Informasjonsdetaljer for visning i en node."
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:153 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:153
#, fuzzy
#| msgid "Name format"
msgid "Name Format" msgid "Name Format"
msgstr "Navneformat" msgstr "Navneformat"
@@ -11213,9 +11201,8 @@ msgid "Unmarried partnership"
msgstr "Unmarried partnership" msgstr "Unmarried partnership"
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:101 ../gramps/gui/configure.py:2238 #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:101 ../gramps/gui/configure.py:2238
#, fuzzy
msgid "Buried" msgid "Buried"
msgstr "Begravelse" msgstr "Begravd"
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:102 ../gramps/gui/configure.py:2239 #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:102 ../gramps/gui/configure.py:2239
msgid "Cremated/Funeral urn" msgid "Cremated/Funeral urn"
@@ -11893,10 +11880,8 @@ msgid "_Remove"
msgstr "Fjern" msgstr "Fjern"
#: ../gramps/gui/configure.py:1173 #: ../gramps/gui/configure.py:1173
#, fuzzy
#| msgid "Display as"
msgid "Display Options" msgid "Display Options"
msgstr "Vis som" msgstr "Visnings Instillinger"
#: ../gramps/gui/configure.py:1189 ../gramps/gui/configure.py:1243 #: ../gramps/gui/configure.py:1189 ../gramps/gui/configure.py:1243
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71 #: ../gramps/gui/editors/displaytabs/buttontab.py:71
@@ -11912,10 +11897,8 @@ msgid "Edit"
msgstr "Rediger" msgstr "Rediger"
#: ../gramps/gui/configure.py:1192 #: ../gramps/gui/configure.py:1192
#, fuzzy
#| msgid "Place format"
msgid "Automate Place format" msgid "Automate Place format"
msgstr "Stedsformat" msgstr "Automatiser Stedsformat"
#: ../gramps/gui/configure.py:1195 #: ../gramps/gui/configure.py:1195
msgid "Enables automatic place title generation using specified format." msgid "Enables automatic place title generation using specified format."
@@ -12002,10 +11985,8 @@ msgid "* Requires Restart"
msgstr "* Krever omstart" msgstr "* Krever omstart"
#: ../gramps/gui/configure.py:1388 #: ../gramps/gui/configure.py:1388
#, fuzzy
#| msgid "Database"
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Databasen" msgstr "Data"
#: ../gramps/gui/configure.py:1405 #: ../gramps/gui/configure.py:1405
msgid "Conditional Text Replacements" msgid "Conditional Text Replacements"
@@ -12279,10 +12260,8 @@ msgid "Check for updated addons now"
msgstr "Søk etter oppdateringer for programtillegg nå" msgstr "Søk etter oppdateringer for programtillegg nå"
#: ../gramps/gui/configure.py:1738 #: ../gramps/gui/configure.py:1738
#, fuzzy
#| msgid "Addon Name"
msgid "Addons" msgid "Addons"
msgstr "Navn på Programtillegg" msgstr "Programtillegg"
#: ../gramps/gui/configure.py:1744 #: ../gramps/gui/configure.py:1744
msgid "Checking Addons Failed" msgid "Checking Addons Failed"
@@ -12561,7 +12540,7 @@ msgstr "Partner"
#: ../gramps/gui/configure.py:2237 #: ../gramps/gui/configure.py:2237
msgid "Killed" msgid "Killed"
msgstr "" msgstr "Drept"
#: ../gramps/gui/configure.py:2241 #: ../gramps/gui/configure.py:2241
msgid "Default genealogy symbols replacement" msgid "Default genealogy symbols replacement"
@@ -12650,10 +12629,8 @@ msgid "Import Family Tree"
msgstr "Importere slektsdatabase" msgstr "Importere slektsdatabase"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:387 #: ../gramps/gui/dbloader.py:387
#, fuzzy
#| msgid "All files"
msgid "All supported files" msgid "All supported files"
msgstr "Alle filer" msgstr "Alle støttede filer"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:442 #: ../gramps/gui/dbloader.py:442
#, python-format #, python-format
@@ -18844,11 +18821,9 @@ msgstr ""
"Avbryt for å avbryte" "Avbryt for å avbryte"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:468 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:468
#, fuzzy
#| msgid "=format"
msgctxt "name" msgctxt "name"
msgid "format" msgid "format"
msgstr "=format" msgstr "format"
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:475 #: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:475
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -21767,7 +21742,7 @@ msgstr "Halvsirkel"
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:724
msgid "overhang" msgid "overhang"
msgstr "" msgstr "overheng"
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725 #: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:725
msgid "quarter circle" msgid "quarter circle"
@@ -24185,10 +24160,8 @@ msgid "Start with Genealogy and Gramps"
msgstr "Start med slektsforskning og Gramps" msgstr "Start med slektsforskning og Gramps"
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:149 #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:149
#, fuzzy
#| msgid "Every family"
msgid "Enter your first Family" msgid "Enter your first Family"
msgstr "Alle familier" msgstr "Skriv inn din første familie"
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:150 #: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:150
msgid "" msgid ""
@@ -32714,10 +32687,9 @@ msgid "The style used for the subtitle."
msgstr "Stil som blir brukt på undertitler." msgstr "Stil som blir brukt på undertitler."
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:403 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:403
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Relationship:"
msgid "Relationship: %s" msgid "Relationship: %s"
msgstr "Relasjon:" msgstr "Relasjon: %s"
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:503 #: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:503
msgctxt "acronym for male" msgctxt "acronym for male"
@@ -33252,28 +33224,22 @@ msgid "Number of families: %d"
msgstr "Antall familier: %d" msgstr "Antall familier: %d"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:230 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:230
#, fuzzy
#| msgid "Context Information"
msgid "Event Information" msgid "Event Information"
msgstr "Kontekstinformasjon" msgstr "Hendelse Informasjon"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:234 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:234
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Number of events"
msgid "Number of events: %d" msgid "Number of events: %d"
msgstr "Antall hendelser" msgstr "Antall hendelser: %d"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:243 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:243
#, fuzzy
#| msgid "Place format"
msgid "Place Information" msgid "Place Information"
msgstr "Stedsformat" msgstr "Sted Informasjon"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:247 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:247
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Number of places"
msgid "Number of places: %d" msgid "Number of places: %d"
msgstr "Antall steder" msgstr "Antall steder: %d"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:256 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:256
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -33282,10 +33248,9 @@ msgid "Source Information"
msgstr "Delt informasjon" msgstr "Delt informasjon"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:260 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:260
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Number of sources"
msgid "Number of sources: %d" msgid "Number of sources: %d"
msgstr "Antall kilder" msgstr "Antall kilder: %d"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:269 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:269
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -33294,10 +33259,9 @@ msgid "Citation Information"
msgstr "Publikasjonsinformasjon" msgstr "Publikasjonsinformasjon"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:273 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:273
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Number of citations"
msgid "Number of citations: %d" msgid "Number of citations: %d"
msgstr "Antall siteringer" msgstr "Antall siteringer: %d"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:282 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:282
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -33328,10 +33292,9 @@ msgid "Note Information"
msgstr "Ingen datoinformasjon" msgstr "Ingen datoinformasjon"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:346 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:346
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid "Number of notes"
msgid "Number of notes: %d" msgid "Number of notes: %d"
msgstr "Antall notater" msgstr "Antall notater: %d"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:374 #: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:374
msgid "Whether to count private data" msgid "Whether to count private data"
@@ -34303,7 +34266,7 @@ msgstr "Starter"
#: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:95 #: ../gramps/plugins/tool/findloop.py:95
msgid "Looking for possible loop for each person" msgid "Looking for possible loop for each person"
msgstr "" msgstr "Ser etter mulig løkkefor hver person"
#: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:68 #: ../gramps/plugins/tool/mediamanager.py:68
msgctxt "manual" msgctxt "manual"
@@ -36002,9 +35965,8 @@ msgstr "Kvadrant"
#: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:342 #: ../gramps/plugins/view/fanchartdescview.py:342
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:430 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:430
#, fuzzy
msgid "Show gramps id" msgid "Show gramps id"
msgstr "Gramps id" msgstr "Vis gramps id"
#: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227 #: ../gramps/plugins/view/fanchartview.py:227
msgid "Print or save the Fan Chart View" msgid "Print or save the Fan Chart View"
@@ -37223,9 +37185,8 @@ msgid "MD5"
msgstr "MD5" msgstr "MD5"
#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:178 #: ../gramps/plugins/webreport/download.py:178
#, fuzzy
msgid "No file to download" msgid "No file to download"
msgstr "Beskrivelse for nedlasting" msgstr "Ingen fil å laste ned"
#: ../gramps/plugins/webreport/event.py:117 #: ../gramps/plugins/webreport/event.py:117
msgid "Creating event pages" msgid "Creating event pages"
@@ -37441,8 +37402,6 @@ msgid "My Family Tree"
msgstr "Mitt slektstre" msgstr "Mitt slektstre"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1965 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1965
#, fuzzy
#| msgid "Web site title"
msgid "Website title" msgid "Website title"
msgstr "Nettsidetittel" msgstr "Nettsidetittel"
@@ -38073,7 +38032,7 @@ msgstr "API-nøkkelen som ble brukt for Google Kart"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2483 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2483
msgid "Toner" msgid "Toner"
msgstr "" msgstr "Toner"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2484 #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2484
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
@@ -38365,8 +38324,6 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:219 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:219
#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:231 #: ../gramps/plugins/webreport/place.py:231
#, fuzzy
#| msgid "Name"
msgctxt "Place Name" msgctxt "Place Name"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"