ru.po fuzzies cleanup -- down to

Fuzzy:              393
	Untranslated:       223
Family descendent tree dialog looks better now.



svn: r16608
This commit is contained in:
Vassilii Khachaturov 2011-02-12 13:37:17 +00:00
parent 02fdf58c34
commit f7653bac05

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-28 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 13:13+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Vassilii Khachaturov <vassilii@tarunz.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,20 +26,24 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../src/Assistant.py:338 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:48
#: ../src/Assistant.py:338
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:48
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:47
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:11 ../src/glade/mergeperson.glade.h:8
#: ../src/glade/editfamily.glade.h:11
#: ../src/glade/mergeperson.glade.h:8
#: ../src/glade/mergerepository.glade.h:6
#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:5
#: ../src/plugins/tool/soundgen.glade.h:2
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
#: ../src/Assistant.py:339 ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49
#: ../src/Assistant.py:339
#: ../src/Filters/Rules/Repository/_HasRepo.py:49
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"
#: ../src/Assistant.py:340 ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:51
#: ../src/Assistant.py:340
#: ../src/Filters/Rules/Place/_HasPlace.py:51
#: ../src/plugins/tool/ownereditor.glade.h:1
msgid "City:"
msgstr "Город:"
@ -696,7 +700,6 @@ msgstr "Обнаружена ошибка низкого уровня в баз
#: ../src/QuestionDialog.py:206
#: ../src/cli/grampscli.py:95
#, fuzzy
msgid "Gramps has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button"
msgstr "Gramps обнаружил проблему в используемой базе данных Berkeley. Эта проблема может быть устранена через диалог Управление Семейными Деревьями. Выберите базу данных и нажмите кнопку Исправить"
@ -2684,9 +2687,8 @@ msgstr "фамилия"
#: ../src/gen/display/name.py:432
#: ../src/gen/display/name.py:505
#, fuzzy
msgid "nickname"
msgstr "Прозвище"
msgstr "прозвище"
#: ../src/gen/display/name.py:434
#: ../src/gen/display/name.py:507
@ -3353,9 +3355,8 @@ msgid "Surname|Taken"
msgstr "Фамилия"
#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:87
#, fuzzy
msgid "Matronymic"
msgstr "Отчество"
msgstr "Матроним"
#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:88
#, fuzzy
@ -3367,14 +3368,12 @@ msgid "Pseudonym"
msgstr "Псевдоним"
#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:90
#, fuzzy
msgid "Patrilineal"
msgstr "Происхождение по мужской линии"
#: ../src/gen/lib/nameorigintype.py:91
#, fuzzy
msgid "Matrilineal"
msgstr "Происхождение по мужской линии"
msgstr "Происхождение по женской линии"
#: ../src/gen/lib/notetype.py:80
#: ../src/gui/configure.py:1063
@ -4059,7 +4058,6 @@ msgstr "Город"
#: ../src/gui/configure.py:429
#: ../src/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:75
#: ../src/plugins/view/repoview.py:89
#, fuzzy
msgid "State/County"
msgstr "Область/Район/Уезд"
@ -4931,9 +4929,8 @@ msgstr "Метка"
#: ../src/Filters/Rules/Person/_MatchesSourceConfidence.py:41
#: ../src/Filters/Rules/Family/_MatchesSourceConfidence.py:41
#: ../src/Filters/Rules/Event/_MatchesSourceConfidence.py:42
#, fuzzy
msgid "Confidence level:"
msgstr "_Достоверность:"
msgstr "Достоверность:"
#: ../src/gui/filtereditor.py:561
msgid "Rule Name"
@ -9325,11 +9322,10 @@ msgid "Whether to compress the tree."
msgstr "Сжимать ли дерево."
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:814
#, fuzzy
msgid ""
"Main\n"
"Display Format"
msgstr "Формат отображения"
msgstr "Главный формат\nотображения"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:816
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:845
@ -9404,9 +9400,8 @@ msgstr "Формат отображения"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:857
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1551
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Напечатать..."
msgstr "Напечатать"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:859
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1553
@ -9425,47 +9420,40 @@ msgstr "Масштабировать отчёт по ширине страниц
# Разместить на одной странице?
# !!!FIXME!!!
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:862
#, fuzzy
msgid "Scale report to fit the size of the page"
msgstr "Масштабировать до размера одной страницы"
msgstr "Масштабировать отчёт до размера одной страницы"
# Разместить на одной странице?
# !!!FIXME!!!
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:863
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1558
#, fuzzy
msgid "Whether to scale the report to fit a specific size"
msgstr "Масштабировать ли до размера одной страницы"
msgstr "Масштабировать ли отчёт до размера одной страницы"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:868
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1563
#, fuzzy
msgid "One page report"
msgstr "Отчёт о Метках"
msgstr "Отчёт на одной странице"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:869
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1565
#, fuzzy
msgid "Whether to scale the size of the page to the size of the report."
msgstr "Стиль используемый для заголовка отчета."
msgstr "Масштабировать ли размер страницы до размера отчёта."
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:874
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1571
#, fuzzy
msgid "Report Title"
msgstr "Отчёт"
msgstr "Заголовок отчёта"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:879
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1577
#, fuzzy
msgid "Print a border"
msgstr "Напечатать копию"
msgstr "Напечатать рамку"
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:880
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1578
#, fuzzy
msgid "Whether to make a border around the report."
msgstr "Включать или нет информацию о браке в отчет."
msgstr "Заключать ли отчет в рамку."
#: ../src/plugins/drawreport/AncestorTree.py:883
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1581
@ -9894,40 +9882,34 @@ msgid "The main family for the report"
msgstr "Главная семья для отчёта"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1473
#, fuzzy
msgid "Start with the parent(s) of the selected first"
msgstr "У вас нет доступа для записи выбранного файла."
msgstr "Начать отчёт с родителей выбранных людей"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1476
#, fuzzy
msgid "Will show the parents, brother and sisters of the selected person."
msgstr "Определяет число предков выделенного лица"
msgstr "Отображает предков, братьев, и сестёр выделенного лица."
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1485
#, fuzzy
msgid "Level of Spouses"
msgstr "Приписан(а) к Супругу"
msgstr "Дальность через\nсупружеские отношения"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1486
msgid "0=no Spouses, 1=include Spouses, 2=include Spouses of the spouse, etc"
msgstr ""
msgstr "0=без супругов, 1=включать супругов, 2=включать супругов супругов, и т.д."
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1496
#, fuzzy
msgid ""
"Personal\n"
"Display Format"
msgstr "Формат отображения"
msgstr "Формат отображения\nдля лиц"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1501
#, fuzzy
msgid "Bold direct descendants"
msgstr "Прямые потомки по мужской линии"
msgstr "Выделять прямых потомков жирным шрифтом"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1503
#, fuzzy
msgid "Whether to bold those people that are direct (not step or half) descendants."
msgstr "Включать ли путь от стартового лица до каждого из потомков."
msgstr "Выделять ли прямых потомков (в отличие от приёмных) жирным шрифтом"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1519
msgid "Use seperate display format for spouses"
@ -9956,9 +9938,8 @@ msgid ""
msgstr "Формат отображения"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1543
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "_Заменить:"
msgstr "Заменить"
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1546
msgid ""
@ -9967,11 +9948,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1548
#, fuzzy
msgid ""
"i.e.\n"
"United States of America/U.S.A"
msgstr "Соединённые Штаты Америки"
msgstr ""
"т.е.\n"
"Соединённые Штаты Америки/С.Ш.А."
# !!!FIXME!!!
#: ../src/plugins/drawreport/DescendTree.py:1573
@ -10010,14 +9992,12 @@ msgid "Produces a graphical descendant tree"
msgstr "Строит графическое дерево потомков"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:98
#, fuzzy
msgid "Family Descendant Tree"
msgstr "Дерево потомков"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:99
#, fuzzy
msgid "Produces a graphical descendant tree around a family"
msgstr "Строит графическое дерево потомков"
msgstr "Строит графическое дерево потомков для заданной семьи"
#: ../src/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:122
msgid "Produces fan charts"
@ -17927,9 +17907,9 @@ msgid "The style used for the More About header and for headers of mates."
msgstr "Стиль заголовка подробностей."
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:140
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "End of Line Report for %s"
msgstr "Таблица предков для %s"
msgstr "Отчёт о родоначальниках для %s"
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:146
#, python-format
@ -19686,9 +19666,8 @@ msgid "Aids in the analysis of data by allowing the development of custom filter
msgstr "Позволяет находить сходные события, используя фильтры пользователя"
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:173
#, fuzzy
msgid "Extract Event Description"
msgstr "Выделить информацию из имён"
msgstr "Извлечь описание событий"
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:174
msgid "Extracts event descriptions from the event data"
@ -19784,7 +19763,6 @@ msgid "Generates SoundEx codes for names"
msgstr "Вычисляет код SoundEx для имён"
#: ../src/plugins/tool/tools.gpr.py:507
#, fuzzy
msgid "Verify the Data"
msgstr "Проверить базу данных"