Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 100.0% (6991 of 6991 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sv/ Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 99.8% (6984 of 6991 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sv/ Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 99.8% (6984 of 6991 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sv/
This commit is contained in:
parent
1aa3768fba
commit
fc7b58babc
50
po/sv.po
50
po/sv.po
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: sv\n"
|
"Project-Id-Version: sv\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 17:35+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-07-26 17:35+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 20:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 18:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pär Ekholm <github1@m.pekholm.org>\n"
|
"Last-Translator: Pär Ekholm <github1@m.pekholm.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
||||||
"gramps/sv/>\n"
|
"gramps/sv/>\n"
|
||||||
@ -10874,26 +10874,24 @@ msgid "RT90"
|
|||||||
msgstr "RT90"
|
msgstr "RT90"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/place.py:102
|
#: ../gramps/gen/utils/place.py:102
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Delete the selected citation"
|
|
||||||
msgid "Degree, minutes, seconds notation"
|
msgid "Degree, minutes, seconds notation"
|
||||||
msgstr "Radera den valda citeringen"
|
msgstr "Grad, minuter, sekunder notation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/place.py:103
|
#: ../gramps/gen/utils/place.py:103
|
||||||
msgid "Degree, minutes, seconds notation with :"
|
msgid "Degree, minutes, seconds notation with :"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Grad, minuter, sekunder notation med :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/place.py:104
|
#: ../gramps/gen/utils/place.py:104
|
||||||
msgid "Degree notation, 4 decimals"
|
msgid "Degree notation, 4 decimals"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gradnotation, 4 decimaler"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/place.py:105
|
#: ../gramps/gen/utils/place.py:105
|
||||||
msgid "Degree notation, 8 decimals (precision like ISO-DMS)"
|
msgid "Degree notation, 8 decimals (precision like ISO-DMS)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gradnotation, 8 decimaler (precision som ISO-DMS)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/place.py:106
|
#: ../gramps/gen/utils/place.py:106
|
||||||
msgid "Output format for the Swedish coordinate system RT90"
|
msgid "Output format for the Swedish coordinate system RT90"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utdataformat för det svenska koordinatsystemet RT90"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:341
|
#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:341
|
||||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94
|
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94
|
||||||
@ -11274,10 +11272,8 @@ msgstr "Urklipp"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1379 ../gramps/gui/configure.py:197
|
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1379 ../gramps/gui/configure.py:197
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1164 ../gramps/gui/views/tags.py:389
|
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:1164 ../gramps/gui/views/tags.py:389
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Change is not immediate"
|
|
||||||
msgid "Any changes are saved immediately"
|
msgid "Any changes are saved immediately"
|
||||||
msgstr "Ändringen är inte omedelbar"
|
msgstr "Eventuella ändringar sparas omedelbart"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1515 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:141
|
#: ../gramps/gui/clipboard.py:1515 ../gramps/gui/plug/quick/_quicktable.py:141
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -11675,7 +11671,7 @@ msgstr "Varna inte om saknad forskare vid export till GEDCOM"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/configure.py:842
|
#: ../gramps/gui/configure.py:842
|
||||||
msgid "Suppress tooltip warnings about data being saved immediately"
|
msgid "Suppress tooltip warnings about data being saved immediately"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Undertryck verktygstipsvarningar för data som sparas omedelbart"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/configure.py:847
|
#: ../gramps/gui/configure.py:847
|
||||||
msgid "Show plugin status dialog on plugin load error"
|
msgid "Show plugin status dialog on plugin load error"
|
||||||
@ -15146,10 +15142,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:88
|
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:88
|
||||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:81
|
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:81
|
||||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:66
|
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:66
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Case sensitive:"
|
|
||||||
msgid "Case sensitive"
|
msgid "Case sensitive"
|
||||||
msgstr "Skiftkänslig:"
|
msgstr "Skiftkänslig"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:650
|
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:650
|
||||||
msgid "Rule Name"
|
msgid "Rule Name"
|
||||||
@ -20334,7 +20328,7 @@ msgstr "Typsnittsfärg"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78
|
||||||
msgid "Redo"
|
msgid "Redo"
|
||||||
msgstr "Återställ"
|
msgstr "Gör om"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78
|
#: ../gramps/gui/widgets/styledtexteditor.py:78
|
||||||
msgid "Undo"
|
msgid "Undo"
|
||||||
@ -21756,14 +21750,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Du kan anpassa typsnitt och färg för varje generation i mallredigeraren"
|
"Du kan anpassa typsnitt och färg för varje generation i mallredigeraren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:765
|
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:765
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Flip name on the left of the fan"
|
|
||||||
msgid "Flip names that are on the bottom half of the fan"
|
msgid "Flip names that are on the bottom half of the fan"
|
||||||
msgstr "Vänd namnet på vänster sida om cirkeldiagrammet"
|
msgstr "Vänd namn som finns på den nedre halvan av cirkeldiagrammet"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:767
|
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:767
|
||||||
msgid "Flip names for generations 2, 3 and 4 i.e. those found in circles"
|
msgid "Flip names for generations 2, 3 and 4 i.e. those found in circles"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vänd namn för generation 2, 3 och 4, dvs. de som finns i cirklar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:823
|
#: ../gramps/plugins/drawreport/fanchart.py:823
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -24855,14 +24847,12 @@ msgid "Show Sosa / Sosa-Stradonitz / Ahnentafel number."
|
|||||||
msgstr "Visa Sosa / Sosa-Stradonitz / Ahnentafel-nummer."
|
msgstr "Visa Sosa / Sosa-Stradonitz / Ahnentafel-nummer."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:474
|
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:474
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Show all events"
|
|
||||||
msgid "Show symbols for events"
|
msgid "Show symbols for events"
|
||||||
msgstr "Visa alla händelser"
|
msgstr "Visa symboler för händelser"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:476
|
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:476
|
||||||
msgid "Show genealogical symbols for birth, marriage and death events."
|
msgid "Show genealogical symbols for birth, marriage and death events."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Visa genealogiska symboler för födelse, äktenskap och dödsfall."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:211
|
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:211
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:836
|
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:836
|
||||||
@ -38066,24 +38056,24 @@ msgid "Google maps API key"
|
|||||||
msgstr "Google maps API key"
|
msgstr "Google maps API key"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2495
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2495
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "The API key used for the Google maps"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The API key used for the Google maps.\n"
|
"The API key used for the Google maps.\n"
|
||||||
"This key is mandatory and must be valid"
|
"This key is mandatory and must be valid"
|
||||||
msgstr "API-nyckeln som används för Google-maps"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"API-nyckeln som används för Google-maps.\n"
|
||||||
|
"Denna nyckel är obligatorisk och måste vara giltig"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2504
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2504
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "Google maps API key"
|
|
||||||
msgid "How to get the API key"
|
msgid "How to get the API key"
|
||||||
msgstr "Google maps API key"
|
msgstr "Hur man får API-nyckeln"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2507
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2507
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Copy and paste this value in your browser.\n"
|
"Copy and paste this value in your browser.\n"
|
||||||
"The Google maps service must be selected."
|
"The Google maps service must be selected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kopiera och klistra in detta värde i din webbläsare.\n"
|
||||||
|
"Tjänsten Google maps måste väljas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2514
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2514
|
||||||
msgid "Toner"
|
msgid "Toner"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user