Remove a few ’ from translated text.
Correction of a few "Import" translations. * po/nl.po svn: r10576
This commit is contained in:
parent
20a3237420
commit
fcc2aecea5
22
po/nl.po
22
po/nl.po
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Archief"
|
|||||||
#: ../src/DbManager.py:172
|
#: ../src/DbManager.py:172
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Starting Import, %s"
|
msgid "Starting Import, %s"
|
||||||
msgstr "Import gestart, %s"
|
msgstr "Importeren gestart, %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:178
|
#: ../src/DbManager.py:178
|
||||||
msgid "Import finished..."
|
msgid "Import finished..."
|
||||||
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Importeren beëindigd..."
|
|||||||
#. based on the DBDir
|
#. based on the DBDir
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:223 ../src/plugins/ImportCSV.py:374
|
#: ../src/DbManager.py:223 ../src/plugins/ImportCSV.py:374
|
||||||
msgid "Importing data..."
|
msgid "Importing data..."
|
||||||
msgstr "Importen van gegevens..."
|
msgstr "Importeren van gegevens..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/DbManager.py:427
|
#: ../src/DbManager.py:427
|
||||||
msgid "Family tree name"
|
msgid "Family tree name"
|
||||||
@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Exporteren"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/gramps_main.py:137
|
#: ../src/gramps_main.py:137
|
||||||
msgid "Import"
|
msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Importer"
|
msgstr "Importeren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gramps_main.py:138 ../src/UndoHistory.py:63
|
#: ../src/gramps_main.py:138 ../src/UndoHistory.py:63
|
||||||
msgid "Undo History"
|
msgid "Undo History"
|
||||||
@ -10200,8 +10200,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"person’s individual page."
|
"person’s individual page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Deze pagina bevat een index van alle personen in het gegevensbestand, "
|
"Deze pagina bevat een index van alle personen in het gegevensbestand, "
|
||||||
"gesorteerd op achternaam. Door een ’persoonsnaam te kiezen kunt u naar "
|
"gesorteerd op achternaam. Door een persoonsnaam te kiezen kunt u naar "
|
||||||
"de ’pagina van deze persoon gaan."
|
"de pagina van deze persoon gaan."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:838
|
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:838
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -10211,7 +10211,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"person’s individual page."
|
"person’s individual page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Deze pagina bevat een index van alle personen in het gegevensbestand met "
|
"Deze pagina bevat een index van alle personen in het gegevensbestand met "
|
||||||
"achternaam %s. Door de ’naam te kiezen kunt u naar de ’pagina "
|
"achternaam %s. Door de naam te kiezen kunt u naar de pagina "
|
||||||
"van deze persoon gaan."
|
"van deze persoon gaan."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:966
|
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:966
|
||||||
@ -10221,7 +10221,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"place’s page."
|
"place’s page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Deze pagina bevat een index van alle locaties in het gegevensbestand, "
|
"Deze pagina bevat een index van alle locaties in het gegevensbestand, "
|
||||||
"gesorteerd op titel. Door een ’titel te kiezen gaat u naar de ’"
|
"gesorteerd op titel. Door een titel te kiezen gaat u naar de "
|
||||||
"pagina van deze locatie."
|
"pagina van deze locatie."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:976 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1336
|
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:976 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1336
|
||||||
@ -10296,8 +10296,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"source’s page."
|
"source’s page."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Deze pagina bevat een index van alle bronnen van het gegevensbestand, "
|
"Deze pagina bevat een index van alle bronnen van het gegevensbestand, "
|
||||||
"gesorteerd volgens titel. Aanklikken van de ’brontitel brengt u naar "
|
"gesorteerd volgens titel. Aanklikken van de brontitel brengt u naar "
|
||||||
"de ’bronpagina."
|
"de bronpagina."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1535
|
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1535
|
||||||
msgid "Publication information"
|
msgid "Publication information"
|
||||||
@ -10311,7 +10311,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Deze pagina bevat een index van alle media-objecten in het gegevensbestand. "
|
"Deze pagina bevat een index van alle media-objecten in het gegevensbestand. "
|
||||||
"Deze zijn gesorteerd op titel. Aanklikken van de titel brengt u naar de "
|
"Deze zijn gesorteerd op titel. Aanklikken van de titel brengt u naar de "
|
||||||
"desbetreffende ’pagina."
|
"desbetreffende pagina."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1810
|
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1810
|
||||||
msgid "Ancestors"
|
msgid "Ancestors"
|
||||||
@ -10646,7 +10646,7 @@ msgstr "Al of niet een overlijdenskolom toevoegen"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3064
|
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3064
|
||||||
msgid "Include a column for partners on the index pages"
|
msgid "Include a column for partners on the index pages"
|
||||||
msgstr "Een kolom voorzien n de indexpagina's voor de partners"
|
msgstr "Een kolom voorzien in de indexpagina's voor de partners"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3066
|
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:3066
|
||||||
msgid "Whether to include a partners column"
|
msgid "Whether to include a partners column"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user