Jérôme Rapinat
|
d5cb32d4ee
|
Update french translation
|
2015-06-01 16:26:00 +02:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
3a9717f143
|
Merge translations with last template
|
2015-06-01 16:10:24 +02:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
67238a16c6
|
Merge translations with last template
|
2015-05-31 12:19:22 +02:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
d0c9f868de
|
fix a typo on the french translation
|
2015-05-31 12:09:58 +02:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
d7ac28a12a
|
update french translation
|
2015-05-29 16:38:18 +02:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
aad2aea73d
|
update french translation
|
2015-05-28 19:17:02 +02:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
fd90c19515
|
update french translation
|
2015-05-26 19:30:46 +02:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
001744d5f7
|
8567: Imprecise French translation in Place dialog
'Enclosed by' was translated in French by 'Lié à'
|
2015-05-26 18:57:29 +02:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
8b934fd651
|
8532: typo on the french translation
plural = single form for month(s) (moi => mois)
|
2015-05-02 17:00:59 +02:00 |
|
Paul Franklin
|
a02c68edfb
|
fix some check_po complaints
|
2015-04-11 18:54:24 -07:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
7000992bf0
|
quick test and update
|
2015-03-25 19:05:28 +01:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
0700a8c25d
|
Update french translation
|
2015-03-20 10:54:53 +01:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
94c293ab5e
|
Test merging on french translation
|
2015-03-20 09:47:22 +01:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
40da51849e
|
update template, one new string; 8103: sidebar gramplet does not fit well into Event and Citation views under french locale
|
2015-03-19 15:36:50 +01:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
2e71c22d3f
|
fix typos, thank you phcook
|
2015-02-16 19:23:50 +01:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
e75d901b29
|
8288: Keywords entry in gramps.desktop does not end with ';'
|
2015-01-17 16:05:16 +01:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
d4e43ef663
|
7362 8103: some labels fit better on citations sidebar filter (patch by Nick H.), fix a typo on swedish translation, add the new translated string on most translation files
|
2014-10-20 11:28:24 +02:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
bc26a2c2fe
|
Try to avoid confusion between branches; limit usage of hard coded version number into translation strings
|
2014-06-16 17:28:29 +02:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
a328f3f6ca
|
Test on the french translation for handling urls on wiki according to locale and release version (Person and Name Editors, Welcome gramplet)
|
2014-06-16 16:23:47 +02:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
5770a38ea4
|
Fix some typos on french translation
|
2014-06-16 15:18:22 +02:00 |
|
Nick Hall
|
313d015ceb
|
7554: Replace LaTex by LaTeX
|
2014-05-24 21:20:23 +01:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
084e56d1aa
|
merge back some french modules from gramps41
|
2014-05-22 08:43:27 +02:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
ec112667a4
|
update french translation
|
2014-05-21 17:46:22 +02:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
2bceacd707
|
typo on french translation
|
2014-05-20 19:07:10 +02:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
8a4d6ac346
|
French: district in USA = borough in Canada?
|
2014-05-20 17:57:22 +02:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
656968b92f
|
update template and french translation
|
2014-05-20 17:46:35 +02:00 |
|
donfano
|
e8297dea89
|
7685: Correction of the LDS ordinance names in French
|
2014-05-11 10:35:28 +02:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
6dcd54ac53
|
merge from gramps40 the strings for appdata related to french translation
|
2014-04-29 11:21:56 +02:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
09e26e5069
|
update template and french translation
|
2014-04-29 11:11:33 +02:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
a483e2990e
|
update template, test french translation, think on merging and do not need to translate hidden titles (on glade)
|
2014-04-17 15:34:26 +02:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
a2d23d0201
|
spacing on french translation
|
2014-04-14 20:08:03 +02:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
adeeec6ab1
|
run update_po.py, update template and french translation
|
2014-04-12 18:31:08 +02:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
6b160a09ff
|
typo on french translation
|
2014-04-02 19:05:20 +02:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
43cba81de5
|
7559: more accurate word for 'Undo' on french translation
|
2014-03-25 12:02:44 +01:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
9a58b3f4a6
|
update template and french translation
|
2014-03-07 15:05:32 +01:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
26fe553c69
|
566 7477: Translate 'New Style' and 'Default' on StyleEditor; update template for translation strings
|
2014-02-19 15:12:39 +01:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
4a4fe363d4
|
cleanup french translation
|
2014-02-06 12:48:19 +01:00 |
|
Vassilii Khachaturov
|
8a043064d6
|
6921: Use "Bat Mitzvah" as the en_US event name
Port [4f86a3] from gramps34
p2/3: related msgid changes in the translaion DBs
|
2013-12-14 17:14:50 +02:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
efffa884f6
|
minor improvement on french translation for book report (wording for TOC)
svn: r23417
|
2013-10-26 15:34:54 +00:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
e2fad09d29
|
merge french translation for testing
svn: r23384
|
2013-10-24 17:44:47 +00:00 |
|
Vassilii Khachaturov
|
a8902b80d6
|
resolve 1 fuzzy in FR by Paul's rq
svn: r23383
|
2013-10-24 17:30:25 +00:00 |
|
Vassilii Khachaturov
|
bfa2402b12
|
6753: add long_days to DateStrings
svn: r23368
|
2013-10-22 18:37:04 +00:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
acfb99b9a2
|
6926: fix casse for _mod and _qual prefixes on the french translation
svn: r23329
|
2013-10-16 17:20:35 +00:00 |
|
Vassilii Khachaturov
|
dc4404e555
|
6926: merge to trunk p1: FR, HR, and RU .po
svn: r23323
|
2013-10-16 14:04:04 +00:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
a613dc8134
|
6926: ignore inflection, maybe need to override display_formatted by adding a custom one on _date_fr.py ...
svn: r23321
|
2013-10-14 09:31:29 +00:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
95e669e522
|
6926: test alternate method for months handling; temp entries
svn: r23315
|
2013-10-13 15:05:09 +00:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
3168711bbb
|
6926: make some entries uniq
svn: r23291
|
2013-10-09 18:22:20 +00:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
2f37c34ccc
|
6926: add some keys on the french translation (in progress)
svn: r23290
|
2013-10-09 18:17:36 +00:00 |
|
Vassilii Khachaturov
|
429c8e655d
|
6864: change warning to a more user-friendly one
s/Gramps ignored namemap value/Gramps ignored a name grouping/g
svn: r22701
|
2013-07-21 07:01:10 +00:00 |
|
Jérôme Rapinat
|
32172f1168
|
do not limit family's actors to mother and father, no relation between age of the person and child
svn: r22567
|
2013-06-23 09:18:57 +00:00 |
|