Compare commits

..

8 Commits

Author SHA1 Message Date
0d85ce9b2f Обновлён список TODO 2023-08-25 22:36:02 +03:00
977daf8f93 Translated using Weblate (Slovak)
Currently translated at 97.7% (6913 of 7071 strings)

Translation: Gramps/Development
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sk/
2023-08-03 17:47:50 +01:00
4faddc8b03 Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 97.6% (6907 of 7071 strings)

Translation: Gramps/Development
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/pl/
2023-08-03 17:47:50 +01:00
d0d456563f Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 99.3% (7027 of 7071 strings)

Translation: Gramps/Development
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/nb_NO/
2023-08-03 17:47:50 +01:00
f62e9e0522 Translated using Weblate (English (United Kingdom))
Currently translated at 100.0% (7071 of 7071 strings)

Translation: Gramps/Development
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/en_GB/
2023-08-03 17:47:50 +01:00
43365915d1 Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (7071 of 7071 strings)

Translation: Gramps/Development
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/nl/

Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (7071 of 7071 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/nl/
2023-08-03 17:47:50 +01:00
3c0d5aad98 Translated using Weblate (Hebrew)
Currently translated at 100.0% (7071 of 7071 strings)

Translation: Gramps/Development
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/he/

Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 100.0% (7071 of 7071 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/he/
2023-08-03 17:47:50 +01:00
88b4f9a616 Translated using Weblate (German)
Currently translated at 99.8% (7062 of 7071 strings)

Translation: Gramps/Development
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (7071 of 7071 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/de/
2023-08-03 17:47:50 +01:00
19 changed files with 1091 additions and 12994 deletions

7789
ChangeLog

File diff suppressed because it is too large Load Diff

645
NEWS
View File

@ -1,646 +1,3 @@
2023-08-01
Version 5.2.0-beta1
* Highlights
* Create new Addon Manager dialog.
* Add support for open spans.
* Add strikethrough and superscript/subscript support.
* Add new gender option of "Other".
* Add citations to event references.
* Deprecate BSDDB, but allow to be loaded with convert to SQLite.
* Add coordinates format with description. Fixes #11248
* Add the possibility of case sensitive/insensitive search.
* Add source icon to editor dialogs. Implements #11372
* Make the tab columns resizable. Implements #8767
* Support XDG base directory specification. Fixes #8025
* General
* Update README, INSTALL and FAQ files.
* Update copyright dates.
* Update Creative Commons license version to 4.0.
* Minor string fixes. Add or remove whitespace.
* Append full stops to ends of sentences. Remove full stops after ellipses.
* Spelling fixes.
* Many Pylint and other cleanups.
* Reports
* Birthday and Anniversary Report: Add person ID.
* Common calendar on Statistics chart. Fixes #12571
* HourGlass graph: Add option to use genealogical symbols for events.
* Statistics chart: Small code improvements.
* Calendar report enhancements:
* Added symbols for birth, marriage and death.
* Added symbols for dead spouse in anniversaries.
* Optionally include death dates.
* Refactored method `collect_data`.
* Added flipped text option to Graphical Report Fan Chart. This option flips
the names in generations 2, 3 and 4 that on the bottom half of the fan.
* Kinship report: change max number of generations. Fixes #12004
* Add a new primary surname substitution keyword option.
* Add option name_format to treedoc. Implements #12136
* Enhance name formats in the genealogytree reports.
* Add new output format of "graph" to the tree document generator.
* Display leap day anniversaries every year on calendars.
* Show index of person in ancestor tree report.
* Enable markup in ODF backend.
* Relationship Graph: Add option for 'offset parents' Replaces 'use subgraph'
option. Fixes #11550, #11494
* Add fanchart option with overhang. By adding an overhang to the fanchart,
more space can be used.
* Do not round rotation in SVG. When making >8 generation fan charts,
the rounding of rotation becomes visible.
* Family group report enhancements:
* Replace Marriage heading with relationship type.
* Remove Husband and Wife headings. These are incorrect for same-sex
relationships or when the couple are unmarried. Resolves #11199
* Complete individual report:
* Use shorter name to reduce line length.
* Add option that allows to use the name of the individual as title.
* Calendar: Use the death symbol defined in preferences.
* Add descriptions to decendant tree report styles.
* Gramplets
* Improved Age Stats gramplet:
* New Histogram widget.
* Extra bucket for ages above maximum.
* Automatic scaling to available width.
* Image Metadata Gramplet expand metadata support:
* Enable showing XMP and IPTC metadata.
* Add additional metadata fields that contain tags and text descriptions.
* Display thumbnails for XMP-mwg-rs Regions.
* Calendar gramplet: Add day names. The first day is defined according to the
locale. Fixes #12515
* Allow gramplets to have an orientation dependent layout. Use this for the
gallery gramplets. Implements #11527
* Update Welcome gramplet.
* Link to translated wiki pages in welcome gramplet.
* Add a note gramplet for NoteView.
* Show note type in notes gramplet. Also move page number next to
forward/back buttons. Implements #12402
* Add Copy All functionality to Ancestor gramplet.
* Citations gramplet: Add date, page, and confidence. Fixes #9224
* Change columns order and size.
* Sort correctly by date.
* Display the event date in the backlinks gramplet. Fixes #12230
* AgeOnDate gramplet: Fix position of input field and button.
* Add context menu entries for Gramplet Bar. Link to help for Gramplets and
the Gramplet Bar Menu. Issue #10919
* Narrative Web Report
* Sort events by date in the individual page. Fixes #12717
* Clarify how to get the API_KEY. Fixes #12646
* Solves some problems. Force place name to be "Full" names. Fixes #12821
* Add noindex for robots.
* Lightbox feature. Feature request: #12801
* The latest version of openlayers doesn't work:
* Change the location of js and css files.
* Menu simplification and usage clarification.
* Show in which file the openlayers version should be modified.
* Show the config name to modify.
* Code simplification.
* Add a comment if invalid lat/long. Fixes #12565
* Some fixes to alphabet_navigation. Ensure correct index letters according
to normal indexing conventions by using ICU AlphabeticIndex. Fixes #12350
* Change order of Event Reference Notes and Notes. Fixes #12356
* Possible loop with associated people.
* Add option to show all places. Fixes #12315
* Don't display media, source ref for unused place.
* Backlink gramplet problem if no back references.
* Show image on the map only if it was collected.
* Show the thumbnail place if already collected.
* Add place name to birth and death dates when we use the toggle section.
* Possible problem with RTL languages.
* Inconsistency between the name of the link to a reference and the name of
this reference for an individual. Fixes #12336
* Translation problem + missing events on markers.
* Addressbooklist: headers aren't translated.
* Missing events for markers + code simplification.
* Various fixes to user-visible strings.
* Toggle bug for source attribute.
* Remove the note type 'Html code' for notes. Fixes #12184
* Add php session_start. Fixes #12135
* Multiple languages for the narrative web and optional other additions
* Fix letters in comment:
* Insert missing letters in comments.
* Terms to upper case (gregorian, javascript).
* In cms mode, some inconsistent image links.
* Incorrect place index if alternate names. The places page index doesn't
show the alternate names used. Fixes #11645
* Description message is not translatable.
* Possibility to have more than 2 downloads. By default, I set this to
3 downloads. Fixes #11626
* Add family map to family pages. Adapt css files to have a better look.
Fixes #11614
* Set unused media to False by default Fixes #11496
* Center correctly the map in the web page.
* Dropmenu doesn't work if only one year.
* Add notes to updates and delete empty rows.
* References enhancement on place pages.
* Convert the years in gregorian calendar.
* Enclosed places not correctly sorted. Fixes #11487
* Don't use event links if no event pages + some pylint changes.
* Map popup links must be visible for all stylesheet.
* Add scrollbar in popup content.
* Event type, Date and place in bold.
* Family events shifted one column on the left.
* ancestortree css file before narrative-screen to allow modification.
* Adaptation for all themes. Fixes #11393
* Allow scrolling if the ancestor tree is too large.
* Translation of alternate stylesheets name.
* Crash when using the family map.
* Translate only the css title, not the file name.
* Some minor corrections to css files.
* Open layers optimizations.
* Open layers and link in popup.
* Some events missing in popup.
* Reference date column too large.
* Allow the place title to use the maximum of width .
* Shift children from one column, adapt the css files to the new table
and fix some inconsistencies between the source and the css.
* Make the drop down menu button size usable.
* Incorrect rendering when use of alternate place name .
* Removing the unused image heigth option.
* Click on image link gives a not found URL.
* Allow alternate stylesheets in pages.
* Allow urls for images in user css files.
* Add popup to manage markers. Fixes #11150
* Add Stamen map. Fixes #5984
* Correct English in narrative web report.
* Links in notes not obvious in Narrated Web report. Fixes #12105
* Web Calendar
* Have config files for multiple databases.
* Best management for the narrative web link.
* Use arrows, compress monthname and arrows adapt the css files accordingly.
* Use arrows in one day within a year compress monthname and arrows adapt the
css files accordingly.
* Index go now to the current month.
* Year glance + some pylint improvements
* Incorrect width size with Mainz css.
* Problem with Visually css file.
* The table cell is highlighted when hover.
* Better rendering for full year at a glance.
* better rendering on small devices.
* Duplicate marriage.
* Incorrect results when divorce event.
* Add alternate stylesheets.
* Missing death symbol.
* Geography
* Use path from constants.
* Remove redundant class members.
* Simplify popup menu builder.
* Use Gtk.SeparatorMenuItem instead of empty Gtk.MenuItem.
* Change Gtk.MenuItem to Gtk.CheckMenuItem for map providers.
* Gramps crashes on import of large KML file. Fixes #11954
* Better management when closing database.
* Add two new icons.
* Better handling of bad tile path. Fixes #11629
* Add custom tiles provider. Fixes #11416
* GUI
* Fix for panes that are unable to be resized.
* Backup: Add a modal status popup This is used to prevent the user closing
Gramps during a backup. Fixes #12846, #12475, #12538
* Fix ColorButton size in preferences.
* Display a tooltip warning if a window saves data immediately. Fixes #12117
* Move privacy column in editor citation tabs.
* Add Preferences and Addon Manager toolbar buttons.
* Update Tip of the Day entries.
* Provide better formatting for the import statistics. Also fix concatenation
bug.
* Enhance InfoDialog to display simple tables
* Add "All supported files" as file type selection. Fixes #12161
* Date input: allow yyyy-mm for iso format.
* Add option to hide ages for events after death.
* Correct spelling of "vCard" in importer.
* Add option to control display format of latitude and longitude. Fixes #11248
* Allow entering place latitude and longitude without space.
* Use replacement text for blank surname heading in person tree.
* Improve description of regular expressions in filter editor.
* Add Back/Forward labels to citation tree view. Fixes #12510
* "Number of Parents" column in Person Views doesn't sum all parent.
Fixes #12268
* Symbols enhancement:
* Add the possibility to set all default value to a string.
* Gui configuration improvement.
* Possibility to drag and drop a symbol from the symbol list.
* Replace death symbol by buried, cremated or killed symbol depending on
the event type.
* Fix spelling of "Descendants". Resolves #12535
* Provide an option to "hide" the LDS tab. Immplements #3872.
* Add possibility to select the dialect of CSV export.
* Add Abbreviation column to source and citation selectors. Implements #11710
* Update confirmation message in the export assistant.
* Implement calendar quarter dates as date ranges. For example, "Q2 2020" is
converted to "between 1 April 2020 and 30 June 2020".
* Use a contrasting text color in pedigree view. White text shows up better
in boxes with a dark background color. Fixes #11799
* Allow user to set default calendar in date editor. Fixes #11809
* Update Preferences dialog. Clean up of existing Preferences tabs.
Implements #12049
* Update address lists. Capitalize postal and phone column headers.
* Add Phone/Postal to Addresses tab of Person editor. Fixes #11600
* Fix presumed typo in menu item "Sorts events" should be "Sort events".
* Move beta warning into the status bar.
* Increase information in database summary text report. Add type counts
for events, places, sources, citations, repositories and notes.
* In familysidebarfilter, search on each part of name. Fixes #12023
* Add tooltips to sidebar filter 'Find' and 'Reset' buttons. Issue #11783
* Media view: Set new media as active.
* Typo on variable name in navigator. Fixes #12039
* Pedigree View: Add Help context menu. Fixes #10919
* EditLink: When changing the link type choose the active object as default.
* EditLink: When creating a link, prefer linking persons over
places, events, ..., and images.
* Allow filter rules to access Family filters.
* Add a new person filter rule 'HasAddressText'.
* New Remove tag from selected rows functionality.
* Add 'HasAttribute' filter rule to repositories, sources and citations.
Fixes #9845
* Add tooltips for places in clean input data tool.
* Improve CSV import to allow places that are not in enclosed order.
Fixes #11407
* Update tags: Translation for menu strings added and escape illegal
characters.
* Types
* Add new note type of "Analysis".
* Add Stillbirth as pre-defined event type. Add Stillbirth as a fallback
for both Birth and Death events.
* Change "death cause" to "cause of death".
* Add Godparent as event role.
* Gedcom
* Implement the GEDCOM tag "_RUFNAME".
* Add round trip Ancestry.com _APID tag support. Implements #9925
* Explicitly set birth name in GEDCOM export.
* Fix GEDCOM import/export DATE/TIME creep by UTC offset.
* Improvements in the English manpage
* Various grammar improvements.
* Use HTTPS URLs.
* Use Unicode trademarks and arrows.
* Improve syntax.
* Translation
* Updated translations: ar, bg, br, ca, cs, da, de_AT, de, el, en_GB, eo, es,
fa, fi, fr, ga, gl, he, hr, hu, id, is, it, ja, mk, nb, nl, nn, pl, pt_BR,
pt_PT, ru, sk, sl, sr, sv, ta, tr, uk, vi, zh_CN, zh_HK.
* Support msgctxt in po files instead of a vertical bar in the msgid.
* Update check_po to support msgctxt strings.
* Add JJ/MM/AAAA French date format.
* Add header to XML fragments file. A header containing a charset is required
by xgettext.
* Holidays: Sort countries alphabetically.
* Add Russian holidays.
* Add Italian holidays.
* Add Catalan holidays.
* Add Turkish holidays.
* Fix Russian calendar unit test. The translation of "Julian" is hardcoded
and the test and will fail if the translation is updated.
* Give consistency to short months in Spanish.
* Fix unit tests requiring English locale.
* Fix invalid Persian calendar dates. Fixes #12576
* Add Turkish Relationship Calculator.
* Add translation context to ChildRefType. Needed for Russian.
* New de_AT translation Based on the de translation.
* Add German date format option for 'numeric date with leading zeros'.
* Add context to place name strings. Needed for Russian translation.
* Remove translatable attribute from "%s" strings.
* Add "Translator" tag to comments intended for translators.
* Convert old translator tags. Change the old tags "translator" and
"TRANSLATOR" to "Translator".
* Only extract comments with the "Translator" tag. Previously all comments
before a translated string were extracted.
* Remove old translation context separators.
* Fix month lexeme translations for da, fi, sl and sv.
* Merge translation changes from the gramps51 converting the files to the
new msgctxt format.
* Fix fatal errors in po files.
* German relation calculator fixed issue if more then 24 generations between
the two people.
* Replace intltool with gettext tools. The build now requires gettext v0.19.7
or above.
* Removed obsolete files: gramps.applications, gramps.keys, gramps.mime
* Created ITS rules for holidays.xml and tips.xml files.
* Included ITS files for shared-mime-info from a gettext v0.20.2
installation.
* New datehandler and relationship calculator for de_AT.
* Corrected a few relationships in pt relationship calculator.
* Locale
* Extract win32 localatiztion to a new file win32locale.py.
* Fix minor PyLint complaints.
* Fix PyLint complaints about import statements.
* Remove deprecated locale.getdefaultlocale and locale.format functions.
* Extract translation classes from grampslocale.py
* Correct remaining pylint issues in maclocale.py
* Fix shadowed variables.
* Fix unnecessary parens.
* Fix unused variables.
* Fix pylint line-too-long.
* Remove unused numeric.
* Remove unused currency.
* Use msgctxt in Lexeme docstring.
* Technical
* Increase minimum version requirements - Python: 3.8 Gtk: 3.24
* Migrate code style to Black.
* Use GitHub Actions to run continuous integration checks.
* Attempt to derive the resource path from the package path. Intended to
allow a Gramps core package to be created as a wheel and installed via pip.
* Use setup from setuptools to allow creation of python wheels.
* Port from GtkSpell to Gspell.
* Add source files for Windows AIO. Remove old Windows directory.
* Add support for thumbnailer plugins.
* Add support for CITE plugins Provide a single default plugin that
replicates the existing functionality.
* Allow custom undo managers in database plugins.
* Add bookmark-list-changed signal.
* Remove redundant code since Gtk 3.24 required.
* Fix deprecation of Gtk positional arguments.
* Fix Gtk deprecation Menu.set_title
* Fix Gtk deprecation ScrolledWindow.add_with_viewport
* Fix GObject.PARAM_READWRITE deprecation.
* Fix deprecation GObject.GError -> GLib.GError
* Fix Gtk deprecation Widget.reparent.
* Fix Gtk deprFix deprecation on Gtk.Widget.override_font and
modify_fontecation Widget.set_padding
* Fix garbage collection issue in ConfigManager.
* Fix garbage collection issue in UIManager.
* Fix garbage collection issue in Callback.
* Color values in the range [0-1] are supposed to be floats See rgb_to_hex.
* Save and restore standard streams.
* Close standard streams on exit. Prevents the warning:
"ResourceWarning: unclosed file".
* Replace os.system with subprocess.call in setup.py
* Add extra plugin properties:
* Add 'Experimental' and 'Beta' status options.
* Add audience property with possible values:
'All', 'Developer' and 'Expert'.
* Add maintainers and maintainers email properties.
* Add requires_mod, requires_gi and requires_exe properties to specify
addon requirements.
* Allow help url for all plugin types.
* Add stock_category_icon support.
* Replace deprecated imp by importlib.
* CI: Upgrade actions/checkout to v3.
* Update Gramps CI workflow to run on Ubuntu 20.04 Ubuntu 18.04 became
fully unsupported on 1 Dec 2022.
* Fix package installation failures in CI.
* Gallery tabs: Avoid signal warning during editor clean up. The signal
no longer exists to disconnect from at this point.
* Fix display warnings in unit tests Attemps to get rid of the follow
warning: "Unable to init server: Could not connect: Connection refused".
* Add .venv environments to .gitignore
* Migrate build from distutils to setuptools Distutils is deprecated with
removal planned for Python 3.12.
* Remove options and disables that pylint no longer uses.
* Enable "file:///" URI paths for addons location.
* Use ObjEntry to select a person as an association.
* ConfigManager: Add support for embedding comments in ini header.
* Fix incorrect title of event schema attribute_list.
* Test: Use temporary directory to test bsddb.
* Remove unused constant ENV_DIR.
* Add gramps_id to repository & note text data lists.
* Add unit test for python3 -m gramps
* Add __main__.py
* Skip inspect.stack also when debug logging is disabled.
* Wrap inspect.stack in if __debug__.
* Replace TEMP_DIR by tempfile object.
* Remove xdg-utils dependency.
* Fix application id.
* Use reverse-DNS scheme for mime file, application icon, appdata + desktop.
* Move MIME icons together with other hicolor icons. This way, all the
hicolor icons are logically in the same place.
* Simplify looping. Index based loops are mapped to their Pythonic equalivant.
* Fix Place.get_text_data_child_list
* Fix Check&Repair progress meter for Duplicated Gramps_ID check.
* Fix no_magic for dbapi.
* Cairodoc: Correct enumerations unpacking.
* Rework primary object Deletes in views.
* Faster Multiple Event delete.
* Faster Multiple Person Delete.
* Speed up Event, Media, and Repo reference editors.
* Speed up Place Reference Editor and Listview for enclose place. Fixes #11531
* Speed up Event displaytab and gramplet.
* Fix StatusBar for potential HandleError.
* Smoother progress for Rebuid reference maps/secondary indices.
* Skip test3b_delete_tree_constraint if $HOME is a subdirectory of /tmp.
Fixes #12577.
* Remove the "database is closed" warning. Fixes #12492
* Note LINK support for merge of other objects.
* Note LINK support for deletes of other objects.
* Support Note LINKS as backlinks.
* mac modules: Replace git with https in github URI They don't accept
unauthenticated git connections anymore.
* Fix datehandlers for round trip. Parsers should be able to parse the output
from the displayer.
* Enhance date handler tests:
* Add tests for all languages with a custom date handler.
* Remove some months so that the tests run quicker.
* Enhance Date Parser Display Test debug tool. Test for both Julian and
Gregorian dates.
* Check & Repair: search and fix bad "links" in StyledTextTags. Issue #11855
* Update shared-mime-info for application/x-geneweb and application/x-gedcom.
* Fix tags in shared mime info file. With the switch from intltool to gettext
underscores became obsolete.
* Update _pythonmime.py When editing a Media image, display TIFF image or PNG
image instead of Unknown.
* Make "gramps -v" consistent with Prerequisites Checker. Issue #12770
* Fix EditEventRef, EditPlaceRef, EditMediaRef, EditRepoRef for improperly
saving objects in their object lists. Fixes #11917, #11933
* Autobackup: Add delay after wake from sleep/hibernate to allow time for
system to settle. Fixes #10953
* Autobackup only if new commits since last autobackup in session.
* Fix images: 22x22 to 24x24
Real picture's size from images/hicolor/24x24/actions
old size: 22x22 72dpi or 90dpi now: 24x24 72dpi.
* Use XDG pictures directory as the default media path. This is a better
default for our Flatpak distribution. Fixes #12217.
* Add place name to place in geneweb import. Fixes #12710
* Argparser:
* Refactor error construction into a common method.
* Simplify handling of getops error.
* Add unit test for handling getopt error.
* Name displayer:
* Correct continuation line unaligned for hanging indent.
* Remove unused imports.
* Correct the assumed order of the name formats.
* Use list comprehension for name format list.
* Simplify sorting in get_name_format.
* Add unit tests for methods relying on name_formats.
* Add test coverage for get_name_format.
* Update Appdata to pass validation:
* Fix tags. With the switch from intltool to gettext underscores
became obsolete.
* Add content-rating information.
* Add link for translators.
* Add release information.
* Add translation domain.
* Make appdata summary consistent with desktop comment.
* Avoid using deprecated license identifier.
* Tidy up tag order.
* merge_ref_test: Tests update for Note rework.
* Fix MultiSelectDialog for two issues.
* Fix unit test for check & repair tool.
* Limit print statement by using logging module
python3 Gramps.py -d "gui.uimanager".
* Image magic: add bmp and tiff + Readme, exception if file not found.
* Fix db corrupted error message to make it apply to all db types.
Fixes #12242
* Test: No need to check for mock support with Python 3.3+
* Install application icons into correct directories.
* Replace obsolete file() -> open().
* Remove non-existent old attribute personal for an event.
* Use the callback parameter passed to EditEvent.__init__ by passing it to
EditPrimary.__init__.
* For all types of EditPrimary window, consistently call self._do_close()
before self.callback(), during save().
* EditRepository now stores the callback passed to __init__ and calls it
during save().
* Better code quality for within area rule.
* Add missing 'get_number_of_citations' method.
2023-06-29
Version 5.1.6
* Update copyright date.
* Narrative web: problem with small pictures. Fixes #12884.
* Implement the "<CTRL>J" for the family view. Fixes #12882.
* Avoid application crash on invalid user input. If the user inputs an invalid
date this change keeps the application from crashing. The invalid date
information is reported to the user in the log. Fixes #12658.
* Fix export where private citations are excluded.
* Fix Event Compare tool to display enclosed places properly.
* Check that view exists before calling post_create method. Avoids 'NoneType'
object has no attribute 'post_create' error. Fixes #12638.
* Fix a wrong operator bug in the web calendar report.
* Revert "Enclose tree report image path and file name in braces" due to reports
of regression where processing of the generated TeX file fails due to bad path
specificiation for image files. Fixes #12437 and #12697.
* Geography View: Fix number of arguments in add_bookmark method. Fixes #12718.
* Use date-specific place in report substitution variables. Fix place title in
graphical reports which have user-defined display formats to use date-specific
alternate name. This impacts the Ancestor Tree, Descendant Tree, and Family
Descendant Tree reports. Fixes #12763.
* Try to import berkeleydb if bsddb3 isn't found. berkelydb is usable for
python >= 3.6 and required for python >= 3.10.
See https://www.jcea.es/programacion/pybsddb.htm.
* HtmlDoc: Create a unique filename for cropped images.
* Fix corrupted NOTE tag in Gedcom export. Remove Python2 code obsoleted by
Python3, which was corrupting Gedcom export of Gramps Notes text that includes
multi-byte utf-8 characters. Fixes #12709.
* Fix IndexError that sometimes occurs when changing view This occurs when
restarting Gramps. Fixes #12636, #12304, #12429, #12623, #12695.
* Fix crash when invalid note link. Fixes #12854.
* Fix tags with color names in pedigree views. Fixes #12866.
* Crash when invalid event date.
* ListModel: Fix multiple level paths when we use checkboxes in columns.
The path was previously converted to int.
* Update Gramps CI workflow to run on Ubuntu 20.04. Ubuntu 18.04 became fully
unsupported on 1 Dec 2022.
* Fix package installation failures in CI.
* Fix spouse's name and underlined call names in records. Fixes #12391.
* Update INCOMPLETE_TRANSLATIONS list. Remove: he, Add: zh_HK, zh_TW.
* Update Debian folder after 5.1.5 release.
* Mac:
* Patch bsddb to use berkeleydb instead of bsddb3 module.
* Patch berkeleydb configure to work on Apple Silicon.
* Update Exiv2 download URL, moved to github.
* Repackage Gramps 5.1.5 with Gtk updates fixing use on macOS 13 Ventura.
2022-02-05
Version 5.1.5
* Update translations: de, pl, sv, zh_CN.
* Remove Travis CI configuration.
* Fix badges in README file.
* Update copyright date.
* Strange behavior for the scrollbar in the bottombar. Fixes #12438.
* Fix place object element order in DTD and RNG schemas. Element placeobj
content does not follow the DTD and RNG, expecting (ptitle? , pname+).
Fixes #12500.
* Solve InterpolationSyntaxError if "%" in a string. The grampletpane module
saves data in a config file for all the gramplets added in the dashboard. The
python configparser module doesn't like if we have a "%" character in a string.
Fixes #12423.
* '<' not supported between 2 instances of IndexMark. Fixes #12467.
* Remove debug statements in unit tests.
* Fix negative Span when dates are not Gregorian. Fixes #12525.
* Incorrect grouping if no ma/patronymic surname.
* Group As override is ignored for ma/patronymic surnames. Fixes #12395.
See: https://gramps.discourse.group/t/patronymic-and-matronymic-name/1684/5
* Add comments for the lat-lon field of editplace.
* Place editor, lat and long text are swapped. Fixes #12374.
* Fix Statusbar progress being shown before use. Fixes #12373.
* Fix exception when removing a group name in Sqlite db when group name is
already missing. Fixes #12367.
* Fix error when trying to close name editor during long name group mapping
view rebuild. Fixes #12328.
* OsmGpsMap-CRITICAL: Map source setup called twice Fixes #12352.
* Fix probably alive function unit test.
* Use GitHub Actions to run continuous integration checks.
* Mac:
* Update Exiv2, PYExiv2, and json-glib.
* Repackage Gramps.app to work with macOS 12.
* Add entitlements path to bundle-file so Gramps.app is signed with it.
* Add python-fontconfig to the macOS build. Needed to enable using
genealogical symbols.
* Inlude fontconfig's etc/fonts in macOS app bundle. Graphviz now uses
fontconfig to find its fonts. Fixes #12370.
2021-07-26
Version 5.1.4
* Update translations: cs, de, es, fi, fr, hu, nl, pt_BR, ru, sv, zh_CN.
* Update copyright date.
* Fix probably alive if death without date.
* Place editor, copy and paste of lat and long text no longer
auto-populating latitude and longitude fields.
* Fix for crash when changing views if part of toolbar is not shown because
of a small screen when changing views.
* Fix bottombar always showing after restart, even when not wanted.
* Always use filtered collation names. Store the Sqlite3 collations in the
__collations array to short-circuit re-creation.
* Fix issue with German relation calculator fixed issue when more than 24
generations between the two people.
* Add file logging for macOS. When Gramps is launched from macOS's
LaunchServices it doesn't have a sys.stderr attached so the default stream
logger goes to /dev/null. Use a FileHandler in tht case, writing the log
to $TMPDIR/gramps-pid.log. This will help particularly in analyzing
crashes where python shuts down as there's no crash report in that case.
* Fix libplaceview to avoid exception when mapservice is no longer present.
* Fix References Gramplet for inadequate updates when other objects change.
* Fix geofamily crash if a family has no father.
* Home Person setting does not convey in a merge.
* Fix CSV export of view to only put single CR character.
* Add Media filter rule 'HasMedia' to list of media rules for editor.
* Need to set locale.textdomain under linux. _build_popup_ui() ignores
translated strings without locale.textdomain set.
* Change category of 'MatchesEventFilter'.
* Fix issue where separator between top and bottom bar of View creeps up.
* Fix Locations Gramplet (Enclosed by) to properly display certain nested
places when the smallest place has undated enclosure and larger places are
dated.
* Fix Family Tree Manager drop error on Windows.
* Fix exportvcalendar error is "is not" with a literal (Python 3.8 issue)
* Handle not found when copying source from the citation tree.
* Fix call to 'file' function, which doesn't exist in Python3.
* Fix write_lock_file exception when USERNAME is missing.
* Fix EditPlace so Tab key doesn't get stuck on Private icon.
* Fix Tag report for places that have a hierarchy.
* Fix exception when cancelling out of a db upgrade in GUI.
* Icon file changes:
* Install 128x128 and 256x256 application icons.
* Install MIME type icons into the hicolor theme.
* Remove gnome-mime- prefix from icon filenames.
* Install application icons into correct directories.
* Fix error in Birthday and Anniversary report. Fixes an error triggered
when the first person_handle in the list has a death event, but no birth
event and does not have family relationships. These conditions lead to
the local variable short_name not being declared before it comes time to
process death events.
* Fix graphdoc to properly escape characters in ids for Graphviz.
* Replace inspect.stack() with inspect.currentframe().
Works around https://bugs.python.org/issue12920 which causes every
call to inspect.trace() to fail because __main__ is always the
starting point.
* Fix crash sorting on columns in Selectors with TreeModels.
* Fix progress bar freeze due to changes in Gtk.
* Fix svgdrawdoc for text containing XML invalid characters.
* Mac:
* Update PyICU to 2.7.2 in macOS build.
* Update dependencies. Includes moving berkeleydb and pybsddb over from
gtk-osx.
* Further changes for bundling with Python 3.8.
* Set __file__ if gramps_launcher.py is run as __main__.
* Add geocode-glib to build.
2020-08-11
Version 5.1.3
* Update ca, de, fi, fr, ja, pl, ru, sl, sv, uk, zh_CN translation
@ -737,7 +94,7 @@ Version 5.1.2
* [Tree doc Tex] fix typo on custom size
* Fix duplicated "døde døde" Norwegion Translation for libnarrate
* Fix up Event Editors Place display for bidi text with Gramps ID
* Fix issues with RTL languages and LAT/LONG
* Fix issues with RTL languages and LAT/LONG
* Fix display of GPS coordinates in Places view for RTL languages
* Fix place editor lat/long entry for RTL languages
* Fix GEDCOM export to avoid translated GrampsType strings

1
TODO
View File

@ -1 +0,0 @@
http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Category:GEPS

4
TODO.md Normal file
View File

@ -0,0 +1,4 @@
Основная цель нашего форка - сделать фронтенд Gramps более удобным, интуитивным и конкурентноспособным. В качестве референса будет использоваться интерфейс проприетарной программы GenoPro.
- [ ] Понять, как оно работает. В частности, как устроен GUI.

View File

@ -57,7 +57,7 @@ master_doc = "index"
# General information about the project.
project = "Gramps"
copyright = "2001-2023, The Gramps Project"
copyright = "2001-2019, The Gramps Project"
author = "Donald N. Allingham"
# The version info for the project you're documenting, acts as replacement for
@ -65,9 +65,9 @@ author = "Donald N. Allingham"
# built documents.
#
# The short X.Y version.
version = "5.2"
version = "5.1.0"
# The full version, including alpha/beta/rc tags.
release = "5.2.0-beta1"
release = "5.1.0"
# The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation
# for a list of supported languages.

View File

@ -246,7 +246,7 @@ GTK_GETTEXT_DOMAIN = "gtk30"
# About box information
#
# -------------------------------------------------------------------------
COPYRIGHT_MSG = "© 2001-2006 Donald N. Allingham\n" "© 2007-2023 The Gramps Developers"
COPYRIGHT_MSG = "© 2001-2006 Donald N. Allingham\n" "© 2007-2022 The Gramps Developers"
COMMENTS = _(
"Gramps\n (Genealogical Research and Analysis "
"Management Programming System)\n"

View File

@ -18,8 +18,8 @@
# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
#
DEV_VERSION = False
DEV_VERSION = True
VERSION_TUPLE = (5, 2, 0)
VERSION_QUALIFIER = "-beta1"
VERSION_QUALIFIER = ""
VERSION = ".".join(map(str, VERSION_TUPLE)) + VERSION_QUALIFIER
major_version = "%s.%s" % (VERSION_TUPLE[0], VERSION_TUPLE[1])

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -276,11 +276,9 @@ class Msgid:
fuzzy_pat = re.compile( 'fuzzy' )
tips_xml_pat = re.compile( r'tips\.xml' )
def __init__( self, msgnr, lineno ):
self._msgctxt = [] # For debugging purpose the original text
self._msgid = [] # For debugging purpose the original text
self._msgidp = [] # For debugging purpose the original text
self._msgstr = [] # For debugging purpose the original text
self.msgctxt = ''
self.msgid = ''
self.msgidp = ''
self.msgstr = [] # This is a list to support plural
@ -301,15 +299,6 @@ class Msgid:
else:
sys.stdout.write( ''.join( self._msgstr ) )
def add_msgctxt( self, line, lineno ):
self._msgctxt.append( line )
line = re.sub( r'msgctxt\s+', '', line )
line = line.strip()
if line[0] != '"' or line[-1:] != '"':
print("ERROR at line %d: Missing quote." % lineno)
line = strip_quotes( line )
self.msgctxt += line
def add_msgid( self, line, lineno ):
self._msgid.append( line )
line = re.sub( r'msgid\s+', '', line )
@ -356,7 +345,6 @@ def create_new_Msgid( msgs, lineno ):
def read_msgs( fname ):
empty_pat = re.compile( r'^ \s* $', re.VERBOSE )
comment_pat = re.compile( r'\#', re.VERBOSE )
msgctxt_pat = re.compile( r'msgctxt \s+ "', re.VERBOSE )
msgid_pat = re.compile( r'msgid \s+ "', re.VERBOSE )
msgid_plural_pat = re.compile( r'msgid_plural \s+ "', re.VERBOSE )
msgstr_pat = re.compile( r'msgstr (\[\d\])? \s+ "', re.VERBOSE )
@ -367,14 +355,13 @@ def read_msgs( fname ):
lines = f.readlines()
# parse it like a statemachine
NONE = 'NONE' # Nothing detected, yet
CMNT = 'CMNT' # Inside comment part
MSGCTXT = 'msgctxt' # Inside msgctxt part
MSGID = 'msgid' # Inside msgid part
MSGIDP = 'msgid_plural' # Inside msgid_plural part
MSGSTR = 'msgstr' # Inside msgstr part
STR = 'STR' # A continuation string
OLD = 'OLD' # An old pattern with #~
NONE = 'NONE' # Nothing detected, yet
CMNT = 'CMNT' # Inside comment part
MSGID = 'msgid' # Inside msgid part
MSGIDP = 'msgid_plural' # Inside msgid_plural part
MSGSTR = 'msgstr' # Inside msgstr part
STR = 'STR' # A continuation string
OLD = 'OLD' # An old pattern with #~
global msgs
state = NONE
@ -393,8 +380,6 @@ def read_msgs( fname ):
next_state = OLD
elif comment_pat.match( line ):
next_state = CMNT
elif msgctxt_pat.match( line ):
next_state = MSGCTXT
elif msgid_pat.match( line ):
next_state = MSGID
elif msgid_plural_pat.match( line ):
@ -409,19 +394,13 @@ def read_msgs( fname ):
#print("%(state)d->%(next_state)d\t%(line)s" % vars())
if state == NONE:
# expect msgctxt, msgid, comment or old stuff
# expect msgid or comment or old stuff
if next_state == CMNT:
state = CMNT
# Start with an empty new item
msg = create_new_Msgid( msgs, lineno )
msg.add_cmnt( line )
elif next_state == MSGCTXT:
state = MSGCTXT
# Start with an empty new item
msg = create_new_Msgid( msgs, lineno )
msg.add_msgctxt( line, lineno )
elif next_state == MSGID:
state = MSGID
# Start with an empty new item
@ -450,7 +429,7 @@ def read_msgs( fname ):
'(state = %(state)s)' % vars() )
elif state == CMNT:
# Expect more comment, msgctxt, or msgid.
# Expect more comment, or msgid.
# If msgstr or string it is flagged as error.
if next_state == CMNT:
if msg:
@ -460,13 +439,6 @@ def read_msgs( fname ):
# Skip for now
pass
elif next_state == MSGCTXT:
state = MSGCTXT
if not msg:
# Start with an empty new item
msg = create_new_Msgid( msgs, lineno )
msg.add_msgctxt( line, lineno )
elif next_state == MSGID:
state = MSGID
if not msg:
@ -495,43 +467,6 @@ def read_msgs( fname ):
else:
raise CheckException( 'Unexpected state in po parsing '
'(state = %(state)s)' % vars() )
elif state == MSGCTXT:
# Expect more msgctxt or msgid.
# If msgstr or string it is flagged as error.
if next_state == CMNT:
# Hmmm. A comment here?
print('WARNING: Unexpted comment '
'at %(fname)s:%(lineno)d' % vars())
elif next_state == MSGCTXT:
raise CheckException( 'Unexpected %(next_state)s '
'at %(fname)s:%(lineno)d' % vars() )
elif next_state == MSGID:
state = MSGID
msg.add_msgid( line, lineno )
elif next_state == MSGIDP:
raise CheckException( 'Unexpected %(next_state)s '
'at %(fname)s:%(lineno)d' % vars() )
elif next_state == MSGSTR:
print('WARNING: Wild msgstr at %(fname)s:%(lineno)d' % vars())
state = MSGSTR
# Start with an empty new item
msg = create_new_Msgid( msgs, lineno )
msg.add_new_msgstr( line, lineno )
elif next_state == STR:
print('WARNING: Wild string at %(fname)s:%(lineno)d' % vars())
elif next_state == STR:
# Continuation of msgctxt, stay in state MSGCTXT
msg.add_msgctxt( line, lineno )
else:
raise CheckException( 'Unexpected state in po parsing '
'(state = %(state)s)' % vars() )
elif state == MSGID:
# Expect msgstr or msgid_plural or string
@ -540,10 +475,6 @@ def read_msgs( fname ):
print('WARNING: Unexpted comment '
'at %(fname)s:%(lineno)d' % vars())
elif next_state == MSGCTXT:
raise CheckException( 'Unexpected %(next_state)s '
'at %(fname)s:%(lineno)d' % vars() )
elif next_state == MSGID:
raise CheckException( 'Unexpected %(next_state)s '
'at %(fname)s:%(lineno)d' % vars() )
@ -575,10 +506,6 @@ def read_msgs( fname ):
print('WARNING: Unexpected comment '
'at %(fname)s:%(lineno)d' % vars())
elif next_state == MSGCTXT:
raise CheckException( 'Unexpected %(next_state)s '
'at %(fname)s:%(lineno)d' % vars() )
elif next_state == MSGID:
raise CheckException( 'Unexpected %(next_state)s '
'at %(fname)s:%(lineno)d' % vars() )
@ -611,11 +538,6 @@ def read_msgs( fname ):
msg = create_new_Msgid( msgs, lineno )
msg.add_cmnt( line )
elif next_state == MSGCTXT:
state = MSGCTXT
msg = create_new_Msgid( msgs, lineno )
msg.add_msgctxt( line, lineno )
elif next_state == MSGID:
state = MSGID
msg = create_new_Msgid( msgs, lineno )

165
po/de.po
View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-30 22:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 09:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/de/>\n"
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
"<b>Das Gramps XML Paket</b><br/>Du kannst deinen Stammbaum in ein Gramps XML "
"Paket exportieren. Dieses Paket ist eine komprimierte Datei, in der deine "
"Stammbaumdaten und Mediendateien, wie z.B. Bilder, enthalten sind. Diese "
"Datei ist komplett portabel und somit besonders für Backups oder den "
"Datei ist komplett portabel und somit besonders für Sicherungen oder den "
"Austausch mit anderen Gramps Anwendern geeignet. Dieses Format hat den "
"Hauptvorteil gegenüber GEDCOM, das beim Export oder Import keine "
"Informationen verloren gehen."
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:255
#, python-format
msgid "Error: Import file %s not found."
msgstr "FEHLER: die Importdatei %s wurde nicht gefunden."
msgstr "Fehler: die Importdatei %s wurde nicht gefunden."
#: ../gramps/cli/arghandler.py:273
#, python-format
@ -1181,8 +1181,8 @@ msgid ""
"WARNING: It will be overwritten:\n"
" %s"
msgstr ""
"ACHTUNG: Ausgabedatei existiert bereits!\n"
"ACHTUNG: Sie wird überschrieben:\n"
"WARNUNG: Ausgabedatei existiert bereits!\n"
"WARNUNG: Sie wird überschrieben:\n"
" %s"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:296
@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Unbekannt"
#: ../gramps/cli/grampscli.py:81
#, python-format
msgid "WARNING: %s"
msgstr "ACHTUNG: %s"
msgstr "WARNUNG: %s"
#: ../gramps/cli/grampscli.py:88 ../gramps/cli/grampscli.py:224
#, python-format
@ -2142,12 +2142,12 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/const.py:270
msgctxt "surname"
msgid "none"
msgstr "kein(e)"
msgstr "kein"
#: ../gramps/gen/const.py:271
msgctxt "given-name"
msgid "none"
msgstr "kein(e)"
msgstr "kein"
#: ../gramps/gen/const.py:275 ../gramps/plugins/gramplet/todo.py:202
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:200
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "{short_month} {year}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:498
msgctxt "from-date"
msgid ""
msgstr " "
msgstr ""
#. Translators: If there is no special inflection for
#. "to <Month>" in your language, DON'T translate this.
@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr " "
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:503
msgctxt "to-date"
msgid ""
msgstr " "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:422
#, python-brace-format
@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr "{date_quality}von {date_start} bis {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:443
msgctxt "between-date"
msgid ""
msgstr " "
msgstr ""
#. Translators: If there is no special inflection for
#. "and <Month>" in your language, DON'T translate this.
@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr " "
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:450
msgctxt "and-date"
msgid ""
msgstr " "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:453
#, python-brace-format
@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:488
msgctxt "before-date"
msgid ""
msgstr " "
msgstr ""
#. Translators: If there is no special inflection for
#. "after <Month>" in your language, DON'T translate this.
@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr " "
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:493
msgctxt "after-date"
msgid ""
msgstr " "
msgstr ""
#. Translators: If there is no special inflection for
#. "about <Month>" in your language, DON'T translate this.
@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr " "
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:508
msgctxt "about-date"
msgid ""
msgstr " "
msgstr ""
#. Translators: If there is no special inflection for
#. "estimated <Month>" in your language, DON'T translate this.
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr " "
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:513
msgctxt "estimated-date"
msgid ""
msgstr " "
msgstr ""
#. Translators: If there is no special inflection for
#. "calculated <Month>" in your language, DON'T translate this.
@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr " "
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:518
msgctxt "calculated-date"
msgid ""
msgstr " "
msgstr ""
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:538
#, python-brace-format
@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "Anzahl der Notizen"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2425
msgid "Number of tags"
msgstr "Anzahl der Schlagwörter"
msgstr "Anzahl der Markierungen"
#: ../gramps/gen/db/generic.py:2426
msgid "Schema version"
@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr "Schlagwort:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:49
msgid "Citations with the <tag>"
msgstr "Fundstellen mit der <Schlagwort>"
msgstr "Fundstellen mit dem <Schlagwort>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hastag.py:50
msgid "Matches citations with the particular tag"
@ -5629,7 +5629,7 @@ msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten:"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:48
msgid "People with records containing <substring>"
msgstr "Personen mit Aufzeichnungen mit <Zeichenfolge>"
msgstr "Personen mit Aufzeichnungen mit <Teilzeichenfolge>"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hastextmatchingsubstringof.py:49
msgid "Matches people whose records contain text matching a substring"
@ -5780,7 +5780,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:127
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:195
msgid "Females"
msgstr "Frauen"
msgstr "Weibliche Personen"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_isfemale.py:47
msgid "Matches all females"
@ -5853,7 +5853,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:125
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:193
msgid "Males"
msgstr "Männer"
msgstr "Männliche Personen"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_ismale.py:47
msgid "Matches all males"
@ -6599,7 +6599,7 @@ msgstr "Passt auf Quellen mit einer bestimmten Anzahl von Notizen"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnotematchingsubstringof.py:42
msgid "Sources having notes containing <substring>"
msgstr "Quellen mit Notizen, die <Zeichenfolge> enthalten"
msgstr "Quellen mit Notizen, die <Teilzeichenfolge> enthalten"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_hasnotematchingsubstringof.py:43
msgid "Matches sources whose notes contain text matching a substring"
@ -8385,7 +8385,7 @@ msgstr "Kirchengemeinde"
#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:53
#: ../gramps/gui/logger/_errorreportassistant.py:704
msgid "Complete"
msgstr "Vollständig"
msgstr "Komplett"
#: ../gramps/gen/lib/markertype.py:54 ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:103
msgid "ToDo"
@ -12487,7 +12487,7 @@ msgstr "Erweiterungen-Symbol in der Werkzeugleiste anzeigen"
#: ../gramps/gui/configure.py:1723
msgid "Show or hide the Addons icon on the toolbar."
msgstr "Das Erweterungen-Symbol in der Werkzeugleiste ein- oder ausblenden."
msgstr "Das Erweiterungen-Symbol in der Werkzeugleiste ein- oder ausblenden."
#: ../gramps/gui/configure.py:1729
msgid "Show Preferences icon on toolbar"
@ -13364,7 +13364,7 @@ msgstr "Werkzeuge"
#: ../gramps/gui/displaystate.py:414
msgid "Open Addon Manager"
msgstr "Erweiterungenverwaltung öffnen"
msgstr "Erweiterungsverwaltung öffnen"
#: ../gramps/gui/displaystate.py:415 ../gramps/gui/plug/_windows.py:426
msgid "Addons"
@ -17997,7 +17997,7 @@ msgstr "_Roman (Times, serif)"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:332
msgid "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)"
msgstr "_Swiss (Arial, Helvetica, sans-serif)"
msgstr "_Schweizerisch (Arial, Helvetica, Sans Serif)"
#: ../gramps/gui/glade/styleeditor.glade:355
msgid "Size"
@ -18238,23 +18238,14 @@ msgstr "_Vor"
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:41
msgid "Install Selected _Addons"
msgstr "_Ausgewählte Zusatzmodule installieren"
msgstr "_Ausgewählte Erweiterungen installieren"
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:72
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1806
msgid "Available Gramps Updates for Addons"
msgstr "Verfügbare Gramps-Aktualisierungen für Zusatzmodule"
msgstr "Verfügbare Gramps-Aktualisierungen für Erweiterungen"
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the "
#| "necessary features. However, you can extend this functionality with "
#| "additional Addons. These addons provide reports, listings, views, "
#| "gramplets, and more. Here you can select among the available extra "
#| "addons, they will be retrieved from the internet off of the Gramps "
#| "website, and installed locally on your computer. If you close this dialog "
#| "now, you can install addons later from the menu under Edit -> Preferences."
msgid ""
"Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary "
"features. However, you can extend this functionality with additional Addons. "
@ -18266,12 +18257,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gramps wird mit einem Kernsatz von Zusatzmodulen geliefert, die alle "
"notwendigen Funktionen bieten. Du kannst diese Funktionalität jedoch mit "
"zusätzlichen Zusatzmodulen erweitern. Diese Zusatzmodule bieten Berichte, "
"Auflistungen, Ansichten, Gramplets und mehr. Hier kannst du unter den "
"verfügbaren zusätzlichen Zusatzmodulen auswählen. Diese werden dann aus dem "
"Internet von der Gramps-Website abgerufen und lokal auf deinem Computer "
"installiert. Wenn du diesen Dialog jetzt schließt, kannst du später über das "
"Menü unter Bearbeiten -> Einstellungen Zusatzmodule installieren."
"zusätzlichen Erweiterungen ausbauen. Diese Erweiterungen bieten Berichte, "
"Auflistungen, Ansichten, Gramplets und mehr. Hier kannst du zwischen den "
"verfügbaren Erweiterungen wählen. Sie werden aus dem Internet von der Gramps-"
"Website abgerufen und lokal auf deinem Computer installiert. Wenn du diesen "
"Dialog jetzt schließt, kannst du Erweiterungen später über das Menü unter "
"Bearbeiten -> Erweiterungsverwaltung installieren."
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:105
msgid "_Select All"
@ -18336,7 +18327,7 @@ msgstr "_Über"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
msgid "_Addon Manager..."
msgstr "_Erweiterungenverwaltung..."
msgstr "_Erweiterungsverwaltung..."
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
msgid "_Bookmarks"
@ -19102,19 +19093,19 @@ msgstr "Immer"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:645
msgid "Check for addon updates"
msgstr "Nach Zusatzmodul Aktualisierungen suchen"
msgstr "Nach Aktualisierungen für Erweiterungen suchen"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:651
msgid "Updated addons only"
msgstr "Nur aktualisierte Zusatzmodule"
msgstr "Nur aktualisierte Erweiterungen"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:652
msgid "New addons only"
msgstr "Nur neue Zusatzmodule"
msgstr "Nur neue Erweiterungen"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:653
msgid "New and updated addons"
msgstr "Neue und aktualisierte Zusatzmodule"
msgstr "Neue und aktualisierte Erweiterungen"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:663
msgid "What to check"
@ -19122,11 +19113,11 @@ msgstr "Was zu prüfen ist"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:669
msgid "Do not ask about previously notified addons"
msgstr "Nicht nach bereits benachrichtigten Zusatzmodulen fragen"
msgstr "Nicht nach bereits benachrichtigten Erweiterungen fragen"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:674
msgid "Check for updated addons now"
msgstr "Jetzt nach aktualisierten Zusatzmodulen suchen"
msgstr "Jetzt nach aktualisierten Erweiterungen suchen"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:687
msgid "New Project"
@ -19142,12 +19133,12 @@ msgstr "Projektname"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:758
msgid "Checking Addons Failed"
msgstr "Überprüfung von Zusatzmodulen fehlgeschlagen"
msgstr "Überprüfung von Erweiterungen fehlgeschlagen"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:759
msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later."
msgstr ""
"Der Zusatzmodul-Aufbewahrungsort scheint nicht verfügbar zu sein. Bitte "
"Der Erweiterung-Aufbewahrungsort scheint nicht verfügbar zu sein. Bitte "
"versuche es später noch einmal."
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:772
@ -19235,7 +19226,7 @@ msgstr "Alle Erweiterungen installieren"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:999
msgid "Refresh Addon List"
msgstr "Zusatzmodul-Liste aktualisieren"
msgstr "Erweiterung-Liste aktualisieren"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1012
msgid "Reload"
@ -19243,7 +19234,7 @@ msgstr "Neu laden"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1039
msgid "Refreshing Addon List"
msgstr "Aktualisieren der Zusatzmodul-Liste"
msgstr "Aktualisieren der Erweiterung-Liste"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1041 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1046
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1141
@ -20378,10 +20369,8 @@ msgid "Would you like to run the Check and Repair tool?"
msgstr "Möchtest du das Werkzeug zum Prüfen und Reparieren ausführen?"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1212 ../gramps/gui/viewmanager.py:1790
#, fuzzy
#| msgid "Please, correct this before linking"
msgid "Please, wait before closing gramps"
msgstr "Bitte korrigiere dies vor der Verknüpfung"
msgstr "Bitte warte mit dem Schließen von Gramps"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1214 ../gramps/gui/viewmanager.py:1218
msgid "Autobackup..."
@ -20686,11 +20675,11 @@ msgstr "Ausgewählte Zeilen markieren"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:94
msgid "New Tag..."
msgstr "Neue Markierung..."
msgstr "Neues Schlagwort..."
#: ../gramps/gui/views/tags.py:94
msgid "Organize Tags..."
msgstr "Markierungen organisieren...."
msgstr "Schlagworte organisieren...."
#: ../gramps/gui/views/tags.py:113
msgctxt "manual"
@ -20763,7 +20752,7 @@ msgstr "Neues Schlagwort"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:669
msgid "Cannot save tag"
msgstr "Schlagwort kann nicht gespeichert werden"
msgstr "Kann Schlagwort nicht speichern"
#: ../gramps/gui/views/tags.py:670
msgid "The tag name cannot be empty"
@ -24625,7 +24614,7 @@ msgstr "Personen mit anderem Geschlecht"
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:131
#: ../gramps/plugins/webreport/statistics.py:199
msgid "Individuals with unknown gender"
msgstr "Personen mit unbekanntem Geschlecht"
msgstr "Individuen mit unbekanntem Geschlecht"
#: ../gramps/plugins/gramplet/statsgramplet.py:163
msgid "Incomplete names"
@ -24959,7 +24948,7 @@ msgstr "Gramps Ansicht Kategorien"
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:194
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:199
msgid "Addons and \"Gramplets\""
msgstr "ZUsatzmodule und \"Gramplets\""
msgstr "Erweiterungen und \"Gramplets\""
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:195
msgid ""
@ -24968,9 +24957,9 @@ msgid ""
"available to you. Many more are available to download and install.\n"
"\n"
msgstr ""
"Es gibt viele Zusatzmodule oder \"Gramplets\", die dich bei der Dateneingabe "
"und der Visualisierung deines Stammbaums unterstützen. Viele dieser "
"Werkzeuge sind bereits für dich verfügbar. Viele weitere kannst du "
"Es gibt viele Erweiterungen oder \"Gramplets\", die dich bei der "
"Dateneingabe und der Visualisierung deines Stammbaums unterstützen. Viele "
"dieser Werkzeuge sind bereits für dich verfügbar. Viele weitere kannst du "
"herunterladen und installieren.\n"
"\n"
@ -25252,9 +25241,9 @@ msgid ""
"for filled. If the sex of an individual is unknown it will be shown with "
"gray."
msgstr ""
"Männer werden mit blau, Frauen mit rot dargestellt, es sei denn, oben wurde "
"etwas anderes für die Füllung festgelegt. Wenn das Geschlecht einer Person "
"unbekannt ist, wird sie grau dargestellt."
"Männliche Personen werden mit blau, weibliche mit rot dargestellt, sofern "
"oben nicht anders angegeben. Wenn das Geschlecht eines Individuums unbekannt "
"ist, wird es grau dargestellt."
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:160
msgid "Rounded corners"
@ -25547,8 +25536,8 @@ msgid ""
"Males will be shown with blue, females with red. If the sex of an "
"individual is unknown it will be shown with gray."
msgstr ""
"Männer werden mit blau, Frauen mit rot dargestellt. Wenn das Geschlecht "
"einer Person unbekannt ist, wird sie grau dargestellt."
"Männliche Personen werden mit blau, weibliche mit rot dargestellt. Wenn das "
"Geschlecht eines Individuums unbekannt ist, wird es grau dargestellt."
#: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:417
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:837
@ -27364,7 +27353,7 @@ msgstr "Versionsnummer des Softwareprodukts"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7781
#, python-format
msgid "Business that produced the product: %s"
msgstr "Unternehmen, das das Produkt hergestellt hat: %s"
msgstr "Unternehmen, welches das Produkt hergestellt hat: %s"
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7802
msgid "Name of source data"
@ -27547,23 +27536,23 @@ msgstr "%(date)s %(time)s"
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:115
msgid "Descriptive Tags"
msgstr "Beschreibende Markierungen"
msgstr "Beschreibende Schlagworte"
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:116
msgid "Date and Time Tags"
msgstr "Datum- und Uhrzeit-Markierungen"
msgstr "Datum- und Uhrzeit-Schlagworte"
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:117
msgid "People Tags"
msgstr "Personen Markierungen"
msgstr "Personen Schlagworte"
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:118
msgid "Event Tags"
msgstr "Ereignis Markierungen"
msgstr "Ereignis Schlagworte"
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:119
msgid "Image Tags"
msgstr "Bild Markierungen"
msgstr "Bild Schlagworte"
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:120
msgid "Camera Information"
@ -27571,19 +27560,19 @@ msgstr "Kamerainformationen"
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:121
msgid "Location Tags"
msgstr "Ort Markierungen"
msgstr "Ort Schlagworte"
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:122
msgid "Advanced Tags"
msgstr "Erweiterte Markierungen"
msgstr "Erweiterte Schlagworte"
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:123
msgid "Rights Tags"
msgstr "Rechte Markierungen"
msgstr "Rechte Schlagworte"
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:124
msgid "Keyword Tags"
msgstr "Stichwort Markierungen"
msgstr "Stichwort Schlagworte"
#: ../gramps/plugins/lib/libmetadata.py:220
msgid "Namespace"
@ -28733,8 +28722,8 @@ msgid ""
"%(female_name)s was baptized on %(baptism_date)s in %(baptism_place)s"
"%(endnotes)s."
msgstr ""
"%(female_name)s wurde am %(baptism_date)s in %(baptism_place)s getauft"
"%(endnotes)s."
"%(female_name)s wurde am %(baptism_date)s in %(baptism_place)s "
"getauft%(endnotes)s."
#: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:599
#, python-format
@ -32163,7 +32152,7 @@ msgstr "männlich"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:59
msgctxt "Filtering_on"
msgid "females"
msgstr "weiblich"
msgstr "weibliche"
#: ../gramps/plugins/quickview/filterbyname.py:61
msgctxt "Filtering_on"
@ -34058,7 +34047,7 @@ msgstr "Männlich: %d"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:184
#, python-format
msgid "Females: %d"
msgstr "Weiblich: %d"
msgstr "Weibliche: %d"
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:188
#, python-format
@ -35427,7 +35416,7 @@ msgstr[1] "{number_of} Fundstellen zusammengeführt"
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.glade:162
msgid "_Tag"
msgstr "_Schlagwort"
msgstr "Schlagwor_t"
#: ../gramps/plugins/tool/notrelated.py:60
msgctxt "manual"
@ -39519,7 +39508,7 @@ msgstr "Anfangsjahr für den/die Kalender"
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1835
msgid "Enter the starting year for the calendars between 1900 - 3000"
msgstr "Gib das Anfangsjahr für die Kalender zwischen 1900 und 3000 ein."
msgstr "Gib das Anfangsjahr für die Kalender zwischen 1900 und 3000 ein"
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1839
msgid "End Year for the Calendar(s)"
@ -39531,7 +39520,7 @@ msgstr "Gib das Endjahr für die Kalender zwischen 1900 und 3000 ein."
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1860
msgid "Holidays will be included for the selected country"
msgstr "Feiertage werden für das ausgewählte Land eingeschlossen"
msgstr "Die Feiertage werden für das ausgewählte Land berücksichtigt"
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1885
msgid "Jan - Jun Notes"

View File

@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gramps 3.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-30 22:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 05:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Nick Hall <nick-h@gramps-project.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gramps-project/gramps/en_GB/>\n"
@ -8502,10 +8502,8 @@ msgid "Research"
msgstr "Research"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78
#, fuzzy
#| msgid "Analyzing names"
msgid "Analysis"
msgstr "Analysing names"
msgstr "Analysis"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79
msgid "Transcript"
@ -9342,10 +9340,8 @@ msgid "Thumbnailer"
msgstr "Thumbnailer"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:113 ../gramps/gui/configure.py:1424
#, fuzzy
#| msgid "Citation Information"
msgid "Citation formatter"
msgstr "Citation Information"
msgstr "Citation formatter"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:589
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135
@ -9822,32 +9818,24 @@ msgid "Surname Given Nickname"
msgstr "Surname Given Nickname"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Surname Given Nickname"
msgid "Surname, Given Nickname"
msgstr "Surname Given Nickname"
msgstr "Surname, Given Nickname"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:70
#, fuzzy
#| msgid "Given Nickname Surname"
msgid "GivenNicknameSurname"
msgstr "Given Nickname Surname"
msgstr "GivenNicknameSurname"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72
msgid "Auto"
msgstr ""
msgstr "Auto"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73
#, fuzzy
#| msgid "Call Name"
msgid "Call Name Only"
msgstr "Call Name"
msgstr "Call Name Only"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Same Given Names"
msgid "Whole Given Name"
msgstr "Same Given Names"
msgstr "Whole Given Name"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:77
msgid "Above"
@ -9976,6 +9964,8 @@ msgid ""
"Select the portion of the given name to be marked as preferred. Auto sets "
"the call name if one exists, otherwise the whole given name."
msgstr ""
"Select the portion of the given name to be marked as preferred. Auto sets "
"the call name if one exists, otherwise the whole given name."
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:196
msgid "Position of marriage information."
@ -10938,17 +10928,15 @@ msgstr "Output format for the Swedish coordinate system RT90"
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:145
msgid "Python modules"
msgstr ""
msgstr "Python modules"
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:152
msgid "GObject introspection modules"
msgstr ""
msgstr "GObject introspection modules"
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:159
#, fuzzy
#| msgid "_Execute"
msgid "Executables"
msgstr "_Execute"
msgstr "Executables"
#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:341
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94
@ -12045,32 +12033,28 @@ msgid "Calendar on input"
msgstr "Calendar on input"
#: ../gramps/gui/configure.py:1391
#, fuzzy
#| msgid "Shows previous page"
msgid "on the previous day"
msgstr "Shows previous page"
msgstr "on the previous day"
#: ../gramps/gui/configure.py:1392
#, fuzzy
#| msgid "Shows the next page"
msgid "on the next day"
msgstr "Shows the next page"
msgstr "on the next day"
#: ../gramps/gui/configure.py:1393
msgid "only on leap years"
msgstr ""
msgstr "only on leap years"
#: ../gramps/gui/configure.py:1398
msgid ""
"For non leap years, anniversaries are displayed on either February 28, March "
"1 or not at all in Gregorian calendars"
msgstr ""
"For non leap years, anniversaries are displayed on either February 28, March "
"1 or not at all in Gregorian calendars"
#: ../gramps/gui/configure.py:1401
#, fuzzy
#| msgid "Include death anniversaries"
msgid "Show leap day anniversaries"
msgstr "Include death anniversaries"
msgstr "Show leap day anniversaries"
#: ../gramps/gui/configure.py:1408
msgid "Active person's name and ID"
@ -12279,16 +12263,12 @@ msgid "Show or hide the Tools icon on the toolbar."
msgstr "Show or hide the Tools icon on the toolbar."
#: ../gramps/gui/configure.py:1721
#, fuzzy
#| msgid "Show Tools icon on toolbar"
msgid "Show Addons icon on toolbar"
msgstr "Show Tools icon on toolbar"
msgstr "Show Addons icon on toolbar"
#: ../gramps/gui/configure.py:1723
#, fuzzy
#| msgid "Show or hide the Tools icon on the toolbar."
msgid "Show or hide the Addons icon on the toolbar."
msgstr "Show or hide the Tools icon on the toolbar."
msgstr "Show or hide the Addons icon on the toolbar."
#: ../gramps/gui/configure.py:1729
msgid "Show Preferences icon on toolbar"
@ -13144,10 +13124,8 @@ msgid "Tools"
msgstr "Tools"
#: ../gramps/gui/displaystate.py:414
#, fuzzy
#| msgid "Open Plugin Manager"
msgid "Open Addon Manager"
msgstr "Open Plugin Manager"
msgstr "Open Addon Manager"
#: ../gramps/gui/displaystate.py:415 ../gramps/gui/plug/_windows.py:426
msgid "Addons"
@ -17945,15 +17923,6 @@ msgid "Available Gramps Updates for Addons"
msgstr "Available Gramps Updates for Addons"
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the "
#| "necessary features. However, you can extend this functionality with "
#| "additional Addons. These addons provide reports, listings, views, "
#| "gramplets, and more. Here you can select among the available extra "
#| "addons, they will be retrieved from the internet off of the Gramps "
#| "website, and installed locally on your computer. If you close this dialog "
#| "now, you can install addons later from the menu under Edit -> Preferences."
msgid ""
"Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary "
"features. However, you can extend this functionality with additional Addons. "
@ -17969,7 +17938,7 @@ msgstr ""
"can select among the available extra addons, they will be retrieved from the "
"internet off of the Gramps website, and installed locally on your computer. "
"If you close this dialog now, you can install addons later from the menu "
"under Edit -> Preferences."
"under Edit -> Addon Manager."
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:105
msgid "_Select All"
@ -18033,10 +18002,8 @@ msgid "_About"
msgstr "_About"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Add Partner..."
msgid "_Addon Manager..."
msgstr "Add Partner..."
msgstr "_Addon Manager..."
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
msgid "_Bookmarks"
@ -18688,77 +18655,56 @@ msgid "Style Editor"
msgstr "Style Editor"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204
#, fuzzy
#| msgid "Object"
msgid "Project"
msgstr "Object"
msgstr "Project"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Audio"
msgid "Audience"
msgstr "Audio"
msgstr "Audience"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:212 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1344
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:215
#, fuzzy
#| msgid "Database version"
msgid "Installed version"
msgstr "Database version"
msgstr "Installed version"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:233 ../gramps/gui/plug/_windows.py:234
#, fuzzy
#| msgid "installed"
msgid "Install"
msgstr "installed"
msgstr "Install"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgstr "Wiki"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:244
#, fuzzy
#| msgid "* Requires Restart"
msgid "Requires"
msgstr "* Requires Restart"
msgstr "Requires"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:249
#, fuzzy
#| msgctxt "Graduation abbreviation"
#| msgid "grad."
msgid "Upgrade"
msgstr "grad."
msgstr "Upgrade"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:270
#, fuzzy
#| msgid "Deletion failed"
msgid "Module installation failed"
msgstr "Deletion failed"
msgstr "Module installation failed"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:294
#, fuzzy
#| msgid "Retirement"
msgid "Requirements"
msgstr "Retirement"
msgstr "Requirements"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:328
#, fuzzy
#| msgid "Addon Name"
msgid "Addon Manager"
msgstr "Addon Name"
msgstr "Addon Manager"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:335 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:112
msgid "Refresh"
msgstr "Refresh"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:364
#, fuzzy
#| msgid "Filter"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgstr "Filters"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:372 ../gramps/gui/plug/_windows.py:381
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:388 ../gramps/gui/plug/_windows.py:402
@ -18768,30 +18714,24 @@ msgid "All"
msgstr "All"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:429
#, fuzzy
#| msgid "Setting"
msgid "Settings"
msgstr "Setting"
msgstr "Settings"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:432
msgid "Projects"
msgstr ""
msgstr "Projects"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:452
#, fuzzy
#| msgid "Loading items..."
msgid "Loading..."
msgstr "Loading items..."
msgstr "Loading..."
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:494
#, fuzzy
#| msgid "No matches found"
msgid "No matching addons found."
msgstr "No matches found"
msgstr "No matching addons found."
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617
msgid "Allow Gramps to install required python modules"
msgstr ""
msgstr "Allow Gramps to install required python modules"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:622
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1767
@ -18844,22 +18784,16 @@ msgid "Check for updated addons now"
msgstr "Check for updated addons now"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:687
#, fuzzy
#| msgid "New Person"
msgid "New Project"
msgstr "New Person"
msgstr "New Project"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:689
#, fuzzy
#| msgid "Edit Person"
msgid "Edit Project"
msgstr "Edit Person"
msgstr "Edit Project"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:697
#, fuzzy
#| msgid "Preferred name"
msgid "Project name"
msgstr "Preferred name"
msgstr "Project name"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:758
msgid "Checking Addons Failed"
@ -20076,10 +20010,8 @@ msgid "Would you like to run the Check and Repair tool?"
msgstr "Would you like to run the Check and Repair tool?"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1212 ../gramps/gui/viewmanager.py:1790
#, fuzzy
#| msgid "Please, correct this before linking"
msgid "Please, wait before closing gramps"
msgstr "Please, correct this before linking"
msgstr "Please, wait before closing gramps"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1214 ../gramps/gui/viewmanager.py:1218
msgid "Autobackup..."
@ -20777,10 +20709,8 @@ msgid "'%s' is not a valid date value"
msgstr "'%s' is not a valid date value"
#: ../gramps/plugins/cite/cite.gpr.py:36
#, fuzzy
#| msgid "Publication Information"
msgid "Default citation formatter"
msgstr "Publication Information"
msgstr "Default citation formatter"
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:26
msgid "BSDDB"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps 5.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-30 22:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 05:47+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/he/>\n"
"Language: he\n"
@ -1411,8 +1411,8 @@ msgstr ""
"\n"
"4. על מנת לשמור הודעות שגיאה מהדוגמה שלעיל בקבצים outfile ו־errfile, נא "
"להריץ:\n"
"gramps -i file1.ged -i file2.dpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg >outfile "
"2>errfile\n"
"gramps -i file1.ged -i file2.dpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg >outfile 2>"
"errfile\n"
"\n"
"5. על מנת ליבוא שלושה מסדי נתונים ולהתחיל את שיח גרמפס הִדּוּדִי עם התוצאה:\n"
"gramps -i file1.ged -i file2.gpkg -i ~/db3.gramps\n"
@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"LANGUAGE=de_DE; LANG=de_DE.UTF-8 gramps -O 'Family Tree 1' -a report -p "
"name=navwebpage,target=/../de\n"
"\n"
"11. לבסוף, כדי לאתחל את גרמפס הפעלה אינטראקטיבית רגילה:\n"
"11. לבסוף, אתחול שיח הידודי רגיל:\n"
"gramps\n"
"\n"
"הערה: דוגמאות אלה מיועדות למעטפת bash.\n"
@ -3100,13 +3100,12 @@ msgid ""
"start your previous version of Gramps and %(wiki_backup_html_start)smake a "
"backup%(html_end)s of your Family Tree."
msgstr ""
"אילן היוחסין שבטעינה הוא במסד נתונים %(dbtype)s, שאינו נתמך עוד.\n"
"לכן לא ניתן לטעון אילן יוחסין זה ללא שדרוג.\n"
"אילן־היוחסין שבטעינה הוא מסד נתונים מסוג %(dbtype)s, שאינו נתמך עוד.\n"
"לכן לא ניתן לטעון אילן־יוחסין זה, ללא שדרוג.\n"
"\n"
"אם תבחרו לשדרג לא תוכלו להשתמש בגרסה הקודמת של גרמפס, גם אם לאחר מכן "
"%(wiki_manual_backup_html_start)sbackup%(html_end)s או "
"%(wiki_manual_export_html_start)sexport%(html_end)ss את אילן היוחסין "
"המשודרג.\n"
"לאחר שדרג, לא ניתן יהיה עוד להשתמש בגרסה הקודמת של גרמפס, גם לאחר "
"%(wiki_manual_backup_html_start)sגיבוי%(html_end)s או "
"%(wiki_manual_export_html_start)sייצוא%(html_end)ss אילן־היוחסין ששודרג.\n"
"\n"
"מומלץ בחום לגבות את אילן היוחסין.\n"
"\n"
@ -3276,12 +3275,12 @@ msgstr "שם פרטי"
#: ../gramps/gen/display/name.py:359
msgid "Given Surname Suffix"
msgstr "סיומת שם פרטי שם משפחה"
msgstr "סיומת שם משפחה שניתן"
#. Translators: long string, have a look at Preferences dialog
#: ../gramps/gen/display/name.py:363
msgid "Main Surnames, Given Patronymic Suffix Prefix"
msgstr "שם משפחה עיקרי, סיומת שם פרטי פטרונימי"
msgstr "שם משפחה עיקרי, סיומת/קידומת שם פטרונימי שניתן"
#: ../gramps/gen/display/name.py:366
msgid "Patronymic, Given"
@ -6033,11 +6032,11 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:49
msgid "Places enclosed by another place"
msgstr "מקומות המוכלים על־ידי מקום אחר"
msgstr "מקומות מוכלים בתוך מקום אחר"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_isenclosedby.py:50
msgid "Matches a place enclosed by a particular place"
msgstr "שליפת מקומות המוכלים על־ידי מקום מסוים"
msgstr "שליפת מקומות מוכלים בתוך מקום מסוים"
#: ../gramps/gen/filters/rules/place/_matcheseventfilter.py:50
msgid "Places of events matching the <event filter>"
@ -12037,7 +12036,7 @@ msgid ""
"Don't open dialog to choose family tree to load on startup, just load last "
"used."
msgstr ""
"לא לפתוח דו־שיח לבחירת אילן יוחסין לטעינה, פשוט לטעון את האחרון שהיה בשימוש."
"לא לפתוח דו־שיח לבחירת אילן־יוחסין לטעינה, פשוט לטעון את האחרון שהיה בשימוש."
#: ../gramps/gui/configure.py:1664
msgid "Remember last view displayed"
@ -12448,7 +12447,7 @@ msgstr "תוחם:"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:116 ../gramps/gui/plug/tool.py:109
msgid "Undo history warning"
msgstr "הסגת אזהרת היסטורית"
msgstr "הסגת אזהרת היסטורה"
#: ../gramps/gui/dbloader.py:117
msgid ""
@ -12459,10 +12458,10 @@ msgid ""
"If you think you may want to revert the import, please stop here and backup "
"your database."
msgstr ""
"בחירה להמשיך בייבוא תמחק את היסטוריית ה'החזרה' בשיח זה. במיוחד, לא ניתן יהיה "
"להשיג את תוצאות פעולת הייבוא או כל שינוי בנתונים שנעשה לפני הייבוא.\n"
"בחירה להמשיך בייבוא תמחק את היסטוריית ה'הסגה' בשיח זה. במיוחד, לא ניתן יהיה "
"להסיג את תוצאות פעולת הייבוא או כל שינוי בנתונים שנעשה לפני הייבוא.\n"
"\n"
"למקרה שתידרש הסגת תוצאות ריצת כלי זה, נא לגבות את מסד הנתונים תחילה."
"נא לגבות את מסד הנתונים תחילה, למקרה שתידרש הסגת תוצאות ריצת כלי זה."
#: ../gramps/gui/dbloader.py:122
msgid "_Proceed with import"
@ -16805,8 +16804,8 @@ msgid ""
"<b>Note:</b> Any changes in the enclosing place information will be "
"reflected in the place itself, for places that it encloses."
msgstr ""
"<b>הערה:</b> כל שינוי במידע מקומות מכילים ישתקף במקום עצמו, עבור המקומות "
"המוכלים."
"<b>הערה:</b> כל שינוי במידע מקומות שממכילים מקומות אחרים ישתקף במקום עצמו, "
"עבור כלל המקומות המוכלים בו."
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:127
msgid "_Media Type:"
@ -19456,7 +19455,7 @@ msgstr ""
"התקדמות עם כלי זה תמחק את כל היסטורית ההסגות בשיח זה. במיוחד, לא ניתן יהיה "
"להסיג עוד את השינויים שנעשו באמצעות כלי זה או כל שינוי שנעשה טרם השימוש בו.\n"
"\n"
"למקרה שתידרש הסגת תוצאות ריצת כלי זה, נא לגבות את מסד הנתונים תחילה."
"נא לגבות את מסד הנתונים תחילה, למקרה שתידרש הסגת תוצאות ריצת כלי זה ."
#: ../gramps/gui/plug/tool.py:116
msgid "_Proceed with the tool"
@ -19620,7 +19619,7 @@ msgstr "אישור מחיקה"
#: ../gramps/gui/undohistory.py:198
msgid "Are you sure you want to clear the Undo history?"
msgstr "האם לנקות היסטורית הסגות?"
msgstr "האם לסלק היסטורית הסגות?"
#: ../gramps/gui/undohistory.py:199 ../gramps/plugins/gramplet/eval.py:80
msgid "Clear"
@ -19696,7 +19695,8 @@ msgstr "האם לנטוש שינויים?"
msgid ""
"Aborting changes will return the database to the state it was before you "
"started this editing session."
msgstr "נטישת שינויים תחזיר את מסד הנתונים למצב שהיה לפני התחלת פעולת העריכה."
msgstr ""
"נטישת שינויים תחזיר את מסד הנתונים למצב שהיה לפני התחלת פעולת עריכת שיח זה."
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:632
msgid "Abort changes"
@ -22316,7 +22316,7 @@ msgstr "תרגום כותרות"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:294
msgid "Enclosed_by"
msgstr "מוכל_על־ידי"
msgstr "מוכל_בתוך"
#: ../gramps/plugins/export/exportcsv.py:346
#, python-brace-format
@ -25344,7 +25344,7 @@ msgstr "מוכול על־ידי"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:248
msgid "enclosed_by"
msgstr "מוכל_על־ידי"
msgstr "מוכל_בתוך"
#: ../gramps/plugins/importer/importcsv.py:283
#, python-format
@ -25408,8 +25408,8 @@ msgid ""
"import, and override the character set by selecting a different encoding "
"below."
msgstr ""
"קובץ ה־GEDCOM הזדהה בשימוש בקידוד ANSEL. לפעמים, זה קורה בטעות במידה "
"והנתונים המיובאים מכילים תווים יוצאי דופן, נא לבטל את הייבוא ולעקוף את ערכת "
"קובץ ה־GEDCOM הזדהה בשימוש בקידוד ANSEL. לעיתים, זה קורה בשוגג. במידה "
"והנתונים המיובאים מכילים תווים יוצאי דופן, נא לבטל הייבוא ולעקוף את ערכת "
"התווים על־ידי בחירת קידוד אחר להלן."
#: ../gramps/plugins/importer/importgedcom.glade:125
@ -26070,7 +26070,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:1729
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:2161
msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed."
msgstr "קובץ ה XML גרמפס שבטעינה שגוי."
msgstr "קובץ הגרמפס XML שבטעינה שגוי."
#: ../gramps/plugins/importer/importxml.py:901
msgid "Attributes that link the data together are missing."
@ -30638,7 +30638,7 @@ msgstr "החלפת '%(map)s' ב־=>"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:448
#, python-format
msgid "Reload all visible tiles for '%(map)s'."
msgstr "טעינה מחדש של כותרות גלויות עבור '%(map)s'."
msgstr "טעינת כותרות גלויות עבור '%(map)s מחדש'."
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:455
#, python-format
@ -31467,7 +31467,7 @@ msgstr "קרבה לאדם הבית"
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:111
msgid "Display all relationships between person and home person."
msgstr "הצגת כל קשרי־הגומלין בין האדם והאדם הבית."
msgstr "הצגת כל קשרי־הגומלין בין אדם ו'אדם הבית'."
#: ../gramps/plugins/quickview/quickview.gpr.py:131
msgid "Display filtered data"
@ -33371,8 +33371,8 @@ msgid ""
"This tool will rename all events of one type to a different type. Once "
"completed, this cannot be undone by the regular Undo function."
msgstr ""
"כלי זה ישנה את שמות כל האירועים מסוג אחד לסוג אחד. לאחר השלמת הריצה, לא ניתן "
"להסיג הפעולה בפעולת הסגה הרגילה."
"כלי זה ישנה שמות האירועים מסוג אחד לסוג אחר. לאחר השלמת הפעולה, תוצאותיה לא "
"ניתות יהיו להסגה באמצאות פעולת הסגה הרגילה."
#: ../gramps/plugins/tool/changetypes.glade:112
msgid "Original event type:"
@ -34616,7 +34616,7 @@ msgstr "אבות קדמונים משותפים להם הם: "
#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:55
msgctxt "manual"
msgid "Remove_leading_and_trailing_spaces"
msgstr "הסרת_רווח_מוביל_וסיומת"
msgstr "הסרת_רווח_מוביל_ועוקב"
#: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:88
#: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:489
@ -34879,8 +34879,8 @@ msgid ""
"Generate low level database errors\n"
"Correction needs database reload"
msgstr ""
"חילול שגיאות במסד נתונים ברמה נמוכה\n"
"לתיקון נדרשת טעינה מחדש של מסד נתונים"
"חילול שגיאות רמה נמוכה במסד נתונים\n"
"לתיקון נדרשת טעינת מסד נתונים מחדש"
#: ../gramps/plugins/tool/testcasegenerator.py:290
msgid "Generate database errors"
@ -37274,7 +37274,7 @@ msgstr "הצגת קשרי־הגומלין בין האדם הנוכחי והאד
msgid ""
"For each person page, show the relationship between this person and the "
"active person."
msgstr "לכול עמוד אדם, הצגת קשרי־הגומלין בין האדם והאדם הפעיל."
msgstr "הצגת קשרי־גומלין בין אדם ו'האדם הפעיל' בכל עמוד ה'אדם' ."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2019
msgid "Html options"
@ -37288,7 +37288,7 @@ msgstr "סיומת קובץ"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2025
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1768
msgid "The extension to be used for the web files"
msgstr "הסיומת שתשמש עבור עמודי המרשתת"
msgstr "הסיומת שתשמש בקובצי עמודי המרשתת"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2029
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1771
@ -37531,7 +37531,7 @@ msgstr "הערה שתשמש ככותרת העמוד או כקוד PHP להכנס
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2225
msgid "HTML user footer"
msgstr "סיומת עמוד HTML"
msgstr "סיומת משתמש HTML"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2226
msgid "A note to be used as the page footer"
@ -37539,15 +37539,15 @@ msgstr "הערה שתכלת בתחתית העמוד"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2231
msgid "PHP user session"
msgstr "מופע משתמש PHP"
msgstr "שיח משתמש PHP"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2232
msgid ""
"A note to use for starting the php session.\n"
"This option will be available only if the .php file extension is selected."
msgstr ""
"הערה שתשמש באתחול מופע php.\n"
"אפשרות זו תהיה זמינה רק אם נבחרה סיומת הקובץ .php."
"הערה שתשמש באתחול שיח php.\n"
"אפשרות זו תהיה זמינה רק אם נבחרה סיומת קובץ ה־php.."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2243
msgid "Images Generation"

View File

@ -18,10 +18,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-30 22:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-21 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Mihle <MihleGaming@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-"
"project/gramps/nb_NO/>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gramps-project/gramps/nb_NO/>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1403,6 +1403,7 @@ msgstr ""
" E - Alt er satt til standard eller slettet\n"
#: ../gramps/cli/argparser.py:96
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Example of usage of Gramps command line interface\n"
@ -1481,17 +1482,17 @@ msgstr ""
"\n"
"4. For å lagre alle feilmeldinger som måtte komme i eksempelet over til en "
"fil kan man skrive:\n"
"gramps -i fil1.ged -i fil2.dpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg >utfil "
"2>feilfil\n"
"gramps -i fil1.ged -i fil2.dpkg -e ~/new-package -f gramps-pkg >utfil 2>"
"feilfil\n"
"\n"
"5. For å importere tre databaser og deretter starte Gramps på vanlig måte "
"med den resulterende databasen:\n"
"gramps -i fil1.ged -i fil2.gpkg -i ~/db3.gramps\n"
"\n"
"6. For å åpne en database og lage en tidslinjerapport som en PDF-fil fra den "
"med filnavnet min_tidslinje.pdf:\n"
"gramps -O 'Navn på database' -a report -p name=timeline,off=pdf,"
"of=min_tidslinje.pdf\n"
"6. For å åpne en database og lage en tidslinjerapport som en PDF-fil\n"
"putter resultatet inn i min_tidslinje.pdf:\n"
"gramps -O 'Navn på database' -a report -p "
"name=timeline,off=pdf,of=min_tidslinje.pdf\n"
"\n"
"7. For å lage et sammendrag av databasen:\n"
"gramps -O 'Navn på databasen' -a report -p name=summary\n"
@ -9573,7 +9574,7 @@ msgstr "Vannrett (←)"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:82
msgid "Bottom, left"
msgstr "Nederst til venstre"
msgstr "Nederst, venstre"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:83
msgid "Bottom, right"
@ -9597,7 +9598,7 @@ msgstr "Øverst til høyre"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:88
msgid "Left, bottom"
msgstr "Nederst til venstre"
msgstr "Venstre, nederst"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/graphdoc.py:89
msgid "Left, top"
@ -9875,11 +9876,13 @@ msgid "Graphviz File"
msgstr "Graphviz-fil"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:78
#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "Letter"
msgstr "papirformat"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/paperstyle.py:80
#, fuzzy
msgctxt "paper size"
msgid "Legal"
msgstr "papirformat"
@ -11025,7 +11028,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:145
msgid "Python modules"
msgstr ""
msgstr "Python moduler"
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:152
msgid "GObject introspection modules"
@ -12139,20 +12142,16 @@ msgid "Calendar on input"
msgstr "Kalender på oppføring"
#: ../gramps/gui/configure.py:1391
#, fuzzy
#| msgid "Shows previous page"
msgid "on the previous day"
msgstr "Viser gjeldende side"
msgstr "på dagen før"
#: ../gramps/gui/configure.py:1392
#, fuzzy
#| msgid "Shows the next page"
msgid "on the next day"
msgstr "Viser neste side"
msgstr "på den neste dagen"
#: ../gramps/gui/configure.py:1393
msgid "only on leap years"
msgstr ""
msgstr "kun i skuddår"
#: ../gramps/gui/configure.py:1398
msgid ""
@ -15427,10 +15426,8 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:88
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:81
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_sourcesidebarfilter.py:66
#, fuzzy
#| msgid "Case sensitive:"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Skill mellom store og små bokstaver:"
msgstr "Skiller mellom store og små bokstaver"
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:650
msgid "Rule Name"
@ -18811,49 +18808,36 @@ msgid "Style Editor"
msgstr "Stilbehandler"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204
#, fuzzy
#| msgid "Object"
msgid "Project"
msgstr "Objekt"
msgstr "Prosjekt"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Audio"
msgid "Audience"
msgstr "Lyd"
msgstr "Publikum"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:212 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1344
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:215
#, fuzzy
#| msgid "Database version"
msgid "Installed version"
msgstr "Databaseversjon"
msgstr "Installert Versjon"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:233 ../gramps/gui/plug/_windows.py:234
#, fuzzy
#| msgid "installed"
msgid "Install"
msgstr "installert"
msgstr "Installer"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgstr "Wiki"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:244
#, fuzzy
#| msgid "* Requires Restart"
msgid "Requires"
msgstr "* Krever omstart"
msgstr "Krever"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:249
#, fuzzy
#| msgctxt "Graduation abbreviation"
#| msgid "grad."
msgid "Upgrade"
msgstr "eksam."
msgstr "Oppgrader"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:270
#, fuzzy
@ -18865,7 +18849,7 @@ msgstr "Sletting feilet"
#, fuzzy
#| msgid "Retirement"
msgid "Requirements"
msgstr "Pensjonert"
msgstr "Krav"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:328
#, fuzzy
@ -18891,14 +18875,12 @@ msgid "All"
msgstr "Alle"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:429
#, fuzzy
#| msgid "Setting"
msgid "Settings"
msgstr "Innstilling"
msgstr "Innstillinger"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:432
msgid "Projects"
msgstr ""
msgstr "Prosjekter"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:452
msgid "Loading..."
@ -18908,7 +18890,7 @@ msgstr "Laster inn..."
#, fuzzy
#| msgid "No matches found"
msgid "No matching addons found."
msgstr "Ingen treff funnet"
msgstr "Ingen treff funnet."
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617
msgid "Allow Gramps to install required python modules"
@ -18965,16 +18947,12 @@ msgid "Check for updated addons now"
msgstr "Søk etter oppdateringer for programtillegg nå"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:687
#, fuzzy
#| msgid "New Person"
msgid "New Project"
msgstr "Ny person"
msgstr "New Project"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:689
#, fuzzy
#| msgid "Edit Person"
msgid "Edit Project"
msgstr "Rediger person"
msgstr "Rediger Prosject"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:697
#, fuzzy
@ -38595,12 +38573,12 @@ msgid "Google maps API key"
msgstr "GoogleKart API"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2495
#, fuzzy
#| msgid "The API key used for the Google maps"
msgid ""
"The API key used for the Google maps.\n"
"This key is mandatory and must be valid"
msgstr "API-nøkkelen som ble brukt for Google Kart"
msgstr ""
"API-nøkkelen som ble brukt for Google Kart.\n"
"Denne nøkkelen er obligatorisk og må være gyldig"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2504
#, fuzzy

113
po/nl.po
View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps 5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-30 22:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 14:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/nl/>\n"
@ -968,9 +968,10 @@ msgid ""
"new functionality."
msgstr ""
"<b>Extra verslagen en hulpmiddelen</b><br/>Extra verslagen en hulpmiddelen "
"kunnen worden toegevoegd aan Gramps met het Add-on-systeem. Zie ze onder "
"\"Help &gt; Extra Verslagen / Hulpmiddelen\". Dit is de beste manier voor "
"ervaren gebruikers om te experimenteren en nieuwe functionaliteit te creëren."
"kunnen worden toegevoegd aan Gramps met het systeem van uitbreidingen. Zie "
"ze onder \"Help &gt; Extra Verslagen / Hulpmiddelen\". Dit is de beste "
"manier voor ervaren gebruikers om te experimenteren en nieuwe "
"functionaliteit te creëren."
#: ../data/tips.xml:104
msgid ""
@ -1418,7 +1419,7 @@ msgstr ""
"standaardinstellingen)\n"
" -D, --default=[APXFE] Instellingen naar standaard "
"herstellen;\n"
" A - add-ons worden gewist\n"
" A - Uitbreidingen worden gewist\n"
" P - Standaard voorkeuren\n"
" X - Boeken worden gewist, verslagen en toolinstellingen "
"worden naar standaard ingesteld\n"
@ -12422,11 +12423,11 @@ msgstr "Het gereedschapspictogram op de werkbalk weergeven/verbergen."
#: ../gramps/gui/configure.py:1721
msgid "Show Addons icon on toolbar"
msgstr "Pictogram Extensies op de werkbalk weergeven"
msgstr "Pictogram Uitbreidingen op de werkbalk weergeven"
#: ../gramps/gui/configure.py:1723
msgid "Show or hide the Addons icon on the toolbar."
msgstr "Het pictogram Extensies op de werkbalk weergeven/verbergen."
msgstr "Het pictogram Uitbreidingen op de werkbalk weergeven/verbergen."
#: ../gramps/gui/configure.py:1729
msgid "Show Preferences icon on toolbar"
@ -13297,11 +13298,11 @@ msgstr "Hulpmiddelen"
#: ../gramps/gui/displaystate.py:414
msgid "Open Addon Manager"
msgstr "Extensiebeheer openen"
msgstr "Uitbreidingenbeheer openen"
#: ../gramps/gui/displaystate.py:415 ../gramps/gui/plug/_windows.py:426
msgid "Addons"
msgstr "Add-ons"
msgstr "Uitbreidingen"
#: ../gramps/gui/displaystate.py:418
msgid "Open Preferences"
@ -18152,23 +18153,14 @@ msgstr "_Vooruit"
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:41
msgid "Install Selected _Addons"
msgstr "Installeer geselecteerde _Add-ons"
msgstr "Geselecteerde _Uitbreidingen installeren"
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:72
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1806
msgid "Available Gramps Updates for Addons"
msgstr "Beschikbare Gramps-updates voor add-ons"
msgstr "Beschikbare Gramps-updates voor uitbreidingen"
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the "
#| "necessary features. However, you can extend this functionality with "
#| "additional Addons. These addons provide reports, listings, views, "
#| "gramplets, and more. Here you can select among the available extra "
#| "addons, they will be retrieved from the internet off of the Gramps "
#| "website, and installed locally on your computer. If you close this dialog "
#| "now, you can install addons later from the menu under Edit -> Preferences."
msgid ""
"Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary "
"features. However, you can extend this functionality with additional Addons. "
@ -18178,13 +18170,14 @@ msgid ""
"If you close this dialog now, you can install addons later from the menu "
"under Edit -> Addon Manager."
msgstr ""
"Gramps wordt geleverd met een basisverzameling aan extensies die alle "
"Gramps wordt geleverd met een basisverzameling aan uitbreidingen die alle "
"benodigde functies bieden. U kunt deze functionaliteit echter uitbreiden met "
"extra extensies. Deze bieden o.a. verslagen, lijsten, weergaven, Gramplets "
"en meer. Hier kunt u een van de beschikbare extra extensies selecteren, ze "
"worden van internet opgehaald van de Gramps-website en lokaal op uw computer "
"geïnstalleerd. Als u dit dialoogvenster nu sluit, kunt u later extensies "
"installeren vanuit het menu onder Bewerken -> Voorkeuren."
"extra toevoegingen. Deze bieden o.a. verslagen, lijsten, weergaven, "
"Gramplets en meer. Hier kunt u een van de beschikbare extra uitbreiding "
"selecteren welke van internet wordt opgehaald van de Gramps-website en "
"lokaal op uw computer geïnstalleerd. Als u dit dialoogvenster nu sluit, kunt "
"u later uitbreidingen installeren vanuit het menu onder Bewerken -> "
"Uitbreidingenbeheer."
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:105
msgid "_Select All"
@ -18249,7 +18242,7 @@ msgstr "_Info over Gramps"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
msgid "_Addon Manager..."
msgstr "_Extensiebeheer..."
msgstr "_Uitbreidingenbeheer..."
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
msgid "_Bookmarks"
@ -18946,7 +18939,7 @@ msgstr "Vereisten"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:328
msgid "Addon Manager"
msgstr "Extensiebeheer"
msgstr "Uitbreidingenbeheer"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:335 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:112
msgid "Refresh"
@ -18977,7 +18970,7 @@ msgstr "Laden…"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:494
msgid "No matching addons found."
msgstr "Geen overeenkomstige extensies gevonden."
msgstr "Geen overeenkomstige uitbreidingen gevonden."
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617
msgid "Allow Gramps to install required python modules"
@ -19007,19 +19000,19 @@ msgstr "Altijd"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:645
msgid "Check for addon updates"
msgstr "Op add-on updates controleren"
msgstr "Uitbreidingen op updates controleren"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:651
msgid "Updated addons only"
msgstr "Alleen bijgewerkte add-ons"
msgstr "Alleen bijgewerkte uitbreidingen"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:652
msgid "New addons only"
msgstr "Alleen nieuwe add-ons"
msgstr "Alleen nieuwe uitbreidingen"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:653
msgid "New and updated addons"
msgstr "Nieuwe en bijgewerkte add-ons"
msgstr "Nieuwe en bijgewerkte uitbreidingen"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:663
msgid "What to check"
@ -19027,11 +19020,11 @@ msgstr "Wat te controleren"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:669
msgid "Do not ask about previously notified addons"
msgstr "Vraag niet naar eerder aangemelde add-ons"
msgstr "Vraag niet naar eerder aangemelde uitbreidingen"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:674
msgid "Check for updated addons now"
msgstr "Nu op bijgewerkte add-ons controleren"
msgstr "Nu op bijgewerkte uitbreidingen controleren"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:687
msgid "New Project"
@ -19047,17 +19040,17 @@ msgstr "Projectnaam"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:758
msgid "Checking Addons Failed"
msgstr "Het controleren op add-ons is mislukt"
msgstr "Controle op uitbreidingen is mislukt"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:759
msgid "The addon repository appears to be unavailable. Please try again later."
msgstr ""
"De add-on bibliotheek lijkt niet beschikbaar te zijn. Probeer het later "
"opnieuw."
"De bibliotheek met uitbreidingen lijkt niet beschikbaar te zijn. Probeer het "
"later opnieuw."
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:772
msgid "There are no available addons of this type"
msgstr "Er zijn geen add-ons van dit type"
msgstr "Er zijn geen uitbreidingen van dit type"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:773
#, python-format
@ -19124,23 +19117,23 @@ msgstr "Geladen extensies"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:958
msgid "Addon Name"
msgstr "Naam Add-on"
msgstr "Naam van de uitbreiding"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:973
msgid "Path to Addon:"
msgstr "Pad naar Add-on:"
msgstr "Pad naar de uitbreiding:"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:993
msgid "Install Addon"
msgstr "Installeer Add-on"
msgstr "Uitbreiding installeren"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:996
msgid "Install All Addons"
msgstr "Installeer alle Add-ons"
msgstr "Alle uitbreidingen installeren"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:999
msgid "Refresh Addon List"
msgstr "Vernieuw Add-on-lijst"
msgstr "Lijst met uitbreidingen vernieuwen"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1012
msgid "Reload"
@ -19148,7 +19141,7 @@ msgstr "Herladen"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1039
msgid "Refreshing Addon List"
msgstr "Add-on-lijst vernieuwen"
msgstr "Lijst met uitbreidingen vernieuwen"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1041 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1046
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1141
@ -19157,7 +19150,7 @@ msgstr "Gramps-project.org lezen…"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1064
msgid "Checking addon..."
msgstr "Add-on controleren …"
msgstr "Uitbreiding controleren…"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1072
msgid "Unknown Help URL"
@ -19169,7 +19162,7 @@ msgstr "Onbekende URL"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1119
msgid "Install all Addons"
msgstr "Installeer alle add-ons"
msgstr "Alle uitbreidingen installeren"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1119
msgid "Installing..."
@ -19177,11 +19170,11 @@ msgstr "Installeren…"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1139
msgid "Installing Addon"
msgstr "Addon installeren"
msgstr "Uitbreiding installeren"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1161
msgid "Load Addon"
msgstr "Add-on laden"
msgstr "Uitbreiding laden"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1221
#: ../gramps/plugins/tool/dateparserdisplaytest.py:188
@ -19226,7 +19219,7 @@ msgstr "Hoofdvenster"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1903
msgid "Downloading and installing selected addons..."
msgstr "Geselecteerde add-ons downloaden en installeren…"
msgstr "Geselecteerde uitbreidingen downloaden en installeren…"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1938
msgid "Installation Errors"
@ -19234,19 +19227,19 @@ msgstr "Installatie fouten"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1939
msgid "The following addons had errors: "
msgstr "De volgende add-ons bevatten fouten: "
msgstr "De volgende uitbreidingen bevatten fouten: "
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1945 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1953
msgid "Done downloading and installing addons"
msgstr "Klaar met het downloaden en installeren van add-ons"
msgstr "Klaar met het downloaden en installeren van uitbreidingen"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1947
#, python-brace-format
msgid "{number_of} addon was installed."
msgid_plural "{number_of} addons were installed."
msgstr[0] "{number_of} add-on is geïnstalleerd."
msgstr[1] "{number_of} add-ons zijn geïnstalleerd."
msgstr[0] "{number_of} uitbreiding is geïnstalleerd."
msgstr[1] "{number_of} uitbreidingen zijn geïnstalleerd."
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1950
msgid "If you have installed a 'Gramps View', you will need to restart Gramps."
@ -19256,7 +19249,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1954
msgid "No addons were installed."
msgstr "Er zijn geen add-ons geïnstalleerd."
msgstr "Er zijn geen uitbreidingen geïnstalleerd."
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportassistant.py:119
msgid "Export Assistant"
@ -20275,10 +20268,8 @@ msgid "Would you like to run the Check and Repair tool?"
msgstr "Wilt u de tool Controle en reparatie uitvoeren?"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1212 ../gramps/gui/viewmanager.py:1790
#, fuzzy
#| msgid "Please, correct this before linking"
msgid "Please, wait before closing gramps"
msgstr "Corrigeer dit alstublieft voordat het gekoppeld wordt"
msgstr "Wacht alstublieft voordat u Gramps afsluit"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1214 ../gramps/gui/viewmanager.py:1218
msgid "Autobackup..."
@ -24841,7 +24832,7 @@ msgstr "Gramps weergave-categorieën"
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:194
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:199
msgid "Addons and \"Gramplets\""
msgstr "Add-ons en \"Gramplets\""
msgstr "Uitbreidingen en \"Gramplets\""
#: ../gramps/plugins/gramplet/welcomegramplet.py:195
msgid ""
@ -24850,8 +24841,8 @@ msgid ""
"available to you. Many more are available to download and install.\n"
"\n"
msgstr ""
"Er zijn veel extensies of \"Gramplets\" beschikbaar om u te helpen bij het "
"invoeren van gegevens en het visualiseren van uw stamboom. Veel van deze "
"Er zijn veel uitbreidingen of \"Gramplets\" beschikbaar om u te helpen bij "
"het invoeren van gegevens en het visualiseren van uw stamboom. Veel van deze "
"hulpmiddelen zijn standaard voorhanden. Er zijn er nog veel meer beschikbaar "
"om te downloaden en te installeren.\n"
"\n"

1097
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr ""
"Recomenda-se fortemente que se faça uma cópia de segurança.\n"
"\n"
"Se você ainda não fez uma cópia de segurança de sua árvore genealógica, "
"então você deve iniciar a sua versão antiga do "
"então você deve iniciar a sua versão %(bold_start)santiga%(bold_end)s do "
"Gramps e %(wiki_backup_html_start)sfazer uma cópia de segurança%(html_end)s "
"de sua árvore genealógica."

View File

@ -39058,7 +39058,7 @@ msgstr "Выберите, какие настройки Вы хотите име
#, python-format
msgctxt "val"
msgid "in %(inipth)s (%(val)s)"
msgstr "in %(inipth)s (%(val)s)"
msgstr "Умер(ла) %(month_year)s в возрасте %(age)s"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2538
#, fuzzy

View File

@ -5,7 +5,7 @@
#
# LDS terms consulted with slovak-based LDS Church (www.mormoni.sk)
# Nick Hall <nick-h@gramps-project.org>, 2021.
# Milan <mobrcian@hotmail.com>, 2021, 2022.
# Milan <mobrcian@hotmail.com>, 2021, 2022, 2023.
# Jose Riha <jose1711@gmail.com>, 2022.
# Jano Svitok <jan.svitok@gmail.com>, 2022.
msgid ""
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.0-beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-30 22:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-26 08:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 16:25+0000\n"
"Last-Translator: Milan <mobrcian@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/sk/>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#: ../data/holidays.xml:3
msgid "Bulgaria"
@ -5409,16 +5409,12 @@ msgstr ""
"výrazu"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasothergender.py:45
#, fuzzy
#| msgid "People with an alternate name"
msgid "People who are neither male nor female"
msgstr "Ľudia s alternatívnym menom"
msgstr "Ľudia, ktorí nie sú ani muž ani žena"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasothergender.py:47
#, fuzzy
#| msgid "Matches all people with unknown gender"
msgid "Matches all people with other gender"
msgstr "Porovnáva všetkých ľudí s neznámym pohlavím"
msgstr "Porovnáva všetkých ľudí s iným pohlavím"
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_hasrelationship.py:45
msgid "Number of relationships:"

View File

@ -29,8 +29,8 @@ Gramps setuptools module.
# check python version first
import sys
if sys.version_info < (3, 8):
raise SystemExit("Gramps requires Python 3.8 or later.")
if sys.version_info < (3, 5):
raise SystemExit("Gramps requires Python 3.5 or later.")
from setuptools import setup, Command
@ -459,7 +459,7 @@ setup(
data_files=data_files,
scripts=["scripts/gramps"],
classifiers=[
"Development Status :: 4 - Beta",
"Development Status :: 1 - Planning",
"Environment :: Console",
"Environment :: MacOS X",
"Environment :: Plugins",